English-Arabic Legal Glossary Free dictionaries at TranslationDirectory.com. translation agency list
Home Free Glossaries Free Dictionaries Post Your Translation Job! Free Articles Jobs for Translators

English-Arabic Legal Glossary


By Mohamed El-Awagy

mohamed_elawagy[at]yahoo.com




translation jobs


4,400+ Translation Agencies! Click Here to Buy the Database!




Use the search bar to look for terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources simultaneously


 
Web www.TranslationDirectory.com





Mohamed El-Awagy photo

  English

Arabic

 a matter of law

مسألة قانونية

 a report issued by the cabinet

تقرير صادر عن مجلس الوزراء

(movable) personal chattel

ممتلكات شخصية منقولة

a decision issued by the minister in charge

قرار صادر من الوزير المختص

a depository bank

بنك للإيداع

a justified revocation of acceptance

الغاء قبول البضائع مع إعطاء الأسباب

a matter of fact

مسألة تتصل بالواقع

a negotiable document of title

مستند ملكية قابل للتداول

a real estate lending security fund

صندوق لضمان الإقراض العقاري

A rejection or other refusal by the buyer to receive or retain the goods

إذا لم يقبل المشتري أو رفض بأي صورة أخرى من صور الرفض استلام أو احتجاز البضائع

a shareholder company

شركة مساهمة

a technique adopted in many comparative systems

الأسلوب المعمول به في كثير من النظم المقارنة

a third person

الغير

a warranty by the seller that

ضمان من البائع بما يلي

A warranty under subsection (2) shall be excluded

يتم استبعاد الضمان الوارد في البند الفرعي

absolute contract

عقد تام

absolute sale

البيع المطلق

Accessory Commercial Transactions

الأعمال التجارية بالتبعية

According to the bill, all registeries should be kept by the Depository and Book-keeping Company as indicated in the bill's Internal Statute

نص مشروع القانون على التزام شركة الإيداع والقيد المركزي بمسك الدفاتر والسجلات التي تحددها اللائحة التنفيذية

activity of the company in charge of the central depository and bookkeeping of securities

نشاط شركة الإيداع والقيد المركزي

agreement to sell

اتفاق بيع

allocate a risk or a burden between the parties

يخصص تبعة أو عبء بين الأطراف

allow the conveyance of rights emanating from real estate credit agreements

يسمح بحوالة الحقوق الناشئة عن اتفاقات القرض العقاري

an entity authorized to exercise

جهة مرخص لها بممارسة

and in particular and despite any reservation of a security interest by the bill of lading

ولا سيما ورغم أي حجز لحق ضمان بواسطة بوليصة الشحن

any activity dealing with custody, trading

نشاط يتناول حفظ الأوراق المالية و التعامل عليها

any dealings by the issuer of the security in question with the registered owner shall relief the issuer from any obligation towards the beneficiary owners

يبرئ تعامل الجهة التي أصدرت الورقة المالية مع المالك المسجل ذمة هذه الجهة تجاه الملاك المستفيدين

any retention or reservation by the seller of the title in goods

أي حبس أو حجز من البائع لحق ملكية بضائع

any rightful claim by any third person

أي مطالبة من جانب الغير

arise out of compliance with the specifications

ينشأ عن الالتزام بالمواصفات

articles regulating so and so

مواد تنظم أحكام وقواعد كذا وكذا

as limited by this Act

حسبما يقيدها هذا القانون

as to the price

بخصوص السعر

ascertain the intention of the parties

يتأكد من نية الأطراف

assignments

التنازلات

at the time of contracting

وقت التعاقد

at the time when and the place where such documents of title are delivered

في الوقت والمكان اللذين تسلم فيهما هذه المستندات

attornment

اقرار البائع للمشتري بحيازة البائع للبضائع نيابة عن المشتري

bailee

حافظ الوديعة

Bank deposits and collections

الودائع البنكية وعملية تحصيلها

be bound to do

ملزم بعمل

be determined by agreement and this Article

يتحدد بالاتفاق وبمقتضى هذه المادة

be prohibited from practicing the profession

ممنوع من ممارسة المهنة

be ready and willing to deliver

يكون جاهزا ومستعدا لتسليم

bill of lading

بوليصة الشحن

bills recently brought before the People's Assembly

مشروعات القوانين المعروضة أمام مجلس الشعب

Bulk Transfers

البيع المفاجيء للمخزون بكميات كبيرة

by dealing

طريق المتاجرة

by operation of law

إعمالا للقانون

capacity

الأهلية

Capital Market

سوق المال

Capital Market Authority

الهيئة العامة لسوق المال

Capital Market Law

قانون رأس المال

Case Law

قانون السوابق القضائية

cash sale

البيع النقدي

centers of power

مراكز القوة

Central Depository and Bookkeeping of Securities

الإيداع والقيد المركزي للأوراق المالية

Chapter III of the bill regulates the membership of the Central Depository Agency

تكفل الفصل الثالث من مشروع القانون بتنظيم عضوية الإيداع المركزي

Chapter IV of the bill sets the rules governing the central book-keeping of securities

تناول الفصل الرابع من مشروع القانون أحكام القيد المركزي للأوراق المالية

Chapter V of the bill deals with custodial activity

تناول الفصل الخامس من مشروع القانون نشاط أمناء الحفظ

Charter

براءة تأسيس الشركة

chartered companies

الشركات ذات البراءات

circumstances of the case

الظروف المحيطة بالقضية

claim title in himself

ينسب حق الملكية لنفسه

Code system

نظام القوانين

collateral

ضمان السداد

Commercial Papers

الأوراق التجارية

Commercial Transactions

المعاملة التجارية

Common Law

القانون العام

Common-law courts

محاكم القانون العام

company promoter

مؤسس الشركة

complete his performance with reference to the physical delivery of the goods

ينفذ التزاماته بالنسبة للتسليم الفعلي للبضائع

concurrent conditions

شروط متلازمة

conditional contract

عقد مشروط

conditional contract of sale

عقد البيع المشروط

conditional sale

البيع المشروط

conditions

شروط

consideration

المقابل

consular courts

المحاكم القنصلية

contract for sale of goods

عقد بيع البضائع

Contract Law

قانون العقد

contract of exchange

عقد المعاوضة

contracts of adhesion

عقود إذعان

conversion of rights into tradable securities to be traded on the capital market

تحويل الحقوق إلى أوراق مالي تطرح في سوق المال

corporation

شخصية اعتبارية

Corporations

الشركات ذات الشخصية الاعتبارية

credit installments in default by the borrower

الأقساط التي يتخلف المقترض عن الوفاء بها

curb competition

الحد من المنافسة

custodial activity

نشاط أمناء الحفظ

custodian

أمين حفظ

custody, trading and management of securities

حفظ الأوراق المالية و التعامل عليها وإدارتها

customary banking channels

قنوات بنكية معتادة

customs

القواعد العرفية

delivery at destination

التسليم في جهة الوصول

delivery to a carrier

تسليم البضائع إلى الناقل

depositing securities

إيداع الأوراق المالية

document of title

وثيقة الملكية

documents of title

مستندات الملكية

Documents of Title

وثائق الملكية

Economic Legislations

التشريعات الإقتصادية

Economic Policy Initiative Consortium (EPIC)

مجموعة دعم السياسة الاقتصادية

encumbrance

عبء أو تكليف عقاري، رهن أو دين على عقار

enhance the efficiency of the Stock Exchange

تحقيق المزيد من كفاءة البورصة

entities authorized to deal in securities

الجهات المصرح لها بالتعامل في الأوراق المالية

establishment and registration of real estate mortgage

إنشاء وقيد الرهن العقاري

even though the price is not settled

حتى ولو لم يحدد الثمن

execution judge

قاضي التنفيذ

exemption clauses

بنود الإعفاء من المسؤولية

explicit terms

التزامات صريحة

export contracts

عقود التصدير

export sale contract

عقد البيع التصديري

fix the price in terms of some agreed market

يحدد الثمن وفقا لسعر سوق معين متفق عليه

follow thouroughly through the owner's instructions upon exercising the voting right endowed by the said security at the meetings of the General Assembly of the Issuing Company

يتبع تعليمات المالك بدقة عند ممارسة حق التصويت الذي تخوله الورقة المالية في اجتماعات الجمعية العامة للشركة المصدرة

for the purpose of ascertaining the price

بغرض التأكد من السعر

forced sale

البيع الجبري

foreign central depository agencies

جهات الإيداع المركزي الأجنبية

form of agreement

شكل الاتفاق

fraudulent misrepresentation

 تدليس

free of the rightful claim of any third person by way of infringement of the like

خالية من أي مطالبة من جانب الغير بطريق التعرض أو ما شابه

free of, free from

خالية من

freedom of contracting

حرية التعاقد

freehold

ملكية حرة

frustrated contract

عقد منهدم، فاشل

furnish facilities reasonably suited to the receipt of the goods

يجهز منشآت ملائمة بشكل معقول لاستلام البضائع

General Provisions

أحكام عامة

goods

بضائع

goods and chattels

ممتلكات شخصية

Hire-Purchase

البيع الإيجاري

Hire-Purchase Act

قانون البيع الإيجاري

identification of goods with the contract

مطابقة البضائع مع العقد

identifying goods with contract

مطابقة البضائع مع العقد

If not provided in this Article

إذا لم يوجد نص بشأنه في هذه المادة

if they so intend

إذا اتجهت نيتهما إلى ذلك

illegality

عدم المشروعية

immovables

ممتلكات غير منقولة

implied terms

التزامات ضمنية

in a deliverable state

في حالة قابلة للتسليم

in accordance to specified conditions and procedures

وفقا لشروط وإجراءات معينة

in accordance with the contract

طبقا للعقد

in accordance with the terms of the contract of sale

وفقا لشروط عقد البيع

in any manner

بأية طريقة

in case he defaults on the payment of (fails to pay) the debt.

في حالة تعثر سداد الدين أو في حالة عدم الوفاء بالدين

in case of recidivism

في حالة العود

in collaboration with

بالتعاون مع

in exchange for

في مقابل

in goods

في صورة بضائع

in order to enable the various state agencies to carry out their supervisory duties

حرصا على قيام أجهزة الدولة المختلفة بواجباتها  الرقابية

in return for

في مقابل

in the name of the registered owner, and on behalf of the beneficiary owner.

باسم المالك المسجل لصالح المالك المستفيد

in the possession of a bailee

في حيازة أمين حمولة

incoroporators' agent

وكيل المؤسسين

incorporator

الشريك المؤسس للشركة

incorporator

الأشخاص الذين يتقدمون بطلب للحصول على شهادة التأسيس

increase transparency

زيادة الشفافية

incumbrance

عبء أو تكليف عقاري، رهن أو دين على عقار

injecting new liquidity into the market

ضخ سيولة جديدة للسوق

injured party

الطرف المتضرر

instalment contract

البيع على دفعات

Internal Statute

اللائحة التنفيذية

Investment Securities

ضمانات الاستثمار

is being discussed in the current parliamentary session

يعرض على مجلس الشعب في دورته الحالية

Issuing houses

بيوت الإصدار

it is immaterial whether subject+verb

بغض النظر عن

it is the duty of the seller to

من واجب البائع أن

Law Reform Act

قانون إصلاح القوانين

legislation on trade aspects

تشريعات خاصة بالنواحي التجارية

legislations

تشريعات

legislations on financial aspects

تشريعات خاصة بالنواحي المالية

legislations on monetary aspects

تشريعات خاصة بالنواحي النقدية

letter of credit

خطاب اعتماد

Letters of Credit

خطابات الاعتماد

lien

امتياز دين (صك دين، حجة دين)، اختصاص، قيد، رهن أو تكليف، مديونية، حق الحجز على ممتلكات شخص استيفاء لدين أو التزام قانوني

lien

رهن عقاري

management of securities in the name of, and on behalf of their owner

إدارة الأوراق المالية لاسم وصالح مالكها

manner, time and place for tender

اسلوب ووقت ومكان العرض

means of control transfer

النقل الفعل لوسائل التحكم

methods of delivery

طرق التسليم

misrepresentation

تضليل

Mixed Courts

المحاكم المختلطة

model contracts

عقود نموذجية

money consideration

مقابل نقدي

moral entities

الأشخاص الاعتبارية العامة

movables

الممتلكات المنقولة

National Courts

المحاكم الوطنية

Native Courts

المحاكم الأهلية

natural or moral person

كل شخص طبيعي أو اعتباري

negotiable instruments

سندات قابلة للتداول

negotiated check

شيك متداول

nominal shares

أسهم اسمية

offer and consent

الإيجاب والقبول

on any conditions explicitly agreed on by the parties

وفقا لأي شروط متفق عليها صراحة بين الطرفين

partnerships

شركات الأشخاص

penalties enforceable in case of violating the provisions of the law and undermining the market

العقوبات التي يستوجب توقيعها في حالة مخالفة أحكام القانون والإضرار بالسوق

Percent of shares shall be proportionate to the volume of their respective dealings with the Company

أسهم الشركة تكون بنسب تتفق وحجم وتعامل كل منهم مع الشركة

performance of contracts

أداء العقود

Personal Property

الممتلكات الشخصية

physical possession

حيازة فعلية

physical transfer

النقل الفعلي للبضائع

place for delivery of the goods

مكان تسليم البضائع

place of delivery

مكان التسليم

portfolio management

إدارة محافظ الأوراق المالية

Precedents

السوابق القضائية

Principal Commercial Transactions

الأعمال التجارية الأصلية

Privy Council

مجلس الخاصة

procur acknowledgement of the bailee of the buyer's right to take possession of the goods

يسعى للحصول على إقرار من أمين الحمولة بحق المشتري في حيازة البضائع

property does not pass

لا تنتقل الملكية

property in goods

ملكية البضائع

property in goods

ملكية بضائع

Prospectus

نشرة الاكتتاب العام

provisions governing the registration and custody of securities

أحكام تسجيل وحفظ الأوراق المالية

public auction

المزاد العلني

Public company

شركة عامة

purport to sell only title

يقصد بيع حق الملكية فقط

put the goods into a deliverable state

تجهيز البضائع للتسليم

ready and willing to

جاهز ومستعد لـ

real chattel

ممتلكات عقارية

real estate credit agreement

اتفاق القرض العقاري

real estate lending

الإقراض العقاري

real estate lending firms

شركات الإقراض العقاري

real estate lending firms to be established in accordance to the provisions of the bill

شركات الإقراض العقاري التي تنشأ وفقًا لأحكامه

Real Estate Mortgage

الرهن العقاري

Real Property

الممتلكات العينية

reasonably necessary to enable the buyer to take possession

بشكل معقول لتمكين المشتري من حيازتها

registered owner of a security

المالك المسجل للورقة المالية

registration and custody of securities

تسجيل وحفظ الأوراق المالية

reinsurance companies

شركات إعادة التأمين

represent a number of "real" owners of such securities who are the beneficiaries

يمثل عددًا كبيرًا من الملاك الحقيقيين

represent the interests of some beneficiary owners

يمثل مصالح عدد من الملاك المستفيدين

representations

إقرارات

resolve the controversy triggered by previous provisions of law

يحسم الخلاف الذي أثارته النصوص السابقة في القانون

revest title to the goods in the seller

ينقل حق ملكية البضائع إلى البائع

revesting of title to the goods in the seller

عودة حق ملكية البضائع إلى البائع

reviving the market

إنعاش السوق

right to claim damages

حق المطالبة بالتعويضات

right to rescind the contract

حق فسخ العقد

rights and obligations

حقوق والتزامات

rights of third parties

حقوق الغير

sale and return

البيع بخيار الرد

sale by description

البيع بالوصف

sale by sample

البيع بالعينة

sale by taste

البيع بالمذاق

sale by tender

البيع بالعطاءات

sale by trial

البيع بالتجربة

sale in gross

البيع الجزافي

sale on consignment

البيع بشرط الاستحسان

sale on credit

البيع بالأجل

sale on delivery

البيع بالأمانة

sale or return

البيع بالأمانة

sale with all faults

البيع مع العيوب

sale with right of redemption

البيع بشرط الاسترجاع

Sales

البيوع

Sales Act Uniform

قانون البيوع الموحد

secured transactions

المعاملات المكفولة بالضمانات

Securities Central Depository and Book-keeping Company

شركة الإيداع والقيد المركزي

security interest

حق ضمان

security issuer

الجهة المصدرة للورقة المالية

seller's place of business

مقر عمل البائع

Settlement Underwriting Fund

صندوق ضمان التسوية

shall undertake to conclude a written contract with the beneficiary owner

يلتزم بإبرام عقد مكتوب مع المالك المستفيد

shift the allocation

يغير التخصيص

speculation

المضاربة

sport sale

البيع الفوري

standard contract forms

نماذج نمطية للعقود

Statutes

قوانين تشريعية

Statutory Law

القانون التشريعي

Subject to subsection (2)

مع مراعاة البند الفرعي (2)

summary justice

القضاء المستعجل

Supreme Court

المحكمة العليا

Tender must be at a reasonable hour

يجب أن يتم العرض في ساعة معقولة

tender of delivery

عرض التسليم

tender requires that

يتطلب العرض

ter