Québec French Glossary Free glossaries at TanslationDirectory.com translation jobs
Home Free Glossaries Free Dictionaries Post Your Translation Job! Free Articles Jobs for Translators

Québec French Glossary



By David Stybr,
FAST Area Studies Program,
University of Tampere, Finland

MaestroDJS[at]aol.com








Become a member of TranslationDirectory.com at just $8 per month (paid per year)


Advertisements:



Use the search bar to look for terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources simultaneously




Aboiteau:  Digue de terre qui empêche l'eau salée de submerger les terres agricoles.

Barachois:  Lagune protégée par un banc de sable.

Batture:  Partie du rivage laissée à découvert par la marée descendante.

Blé d'Inde:  Maïs en épi.

Bleuet:  Myrtille.  Nom donné familièrement aux habitants de la région Saguenay / Lac-Saint-Jean.

Brunante:  Tombée de la nuit.

Camp:  Chalet ou pavillon situé dans le forêt.

Caribou:  Variété de renne mais aussi mélange de vin rouge doux et d'alcool blanc.  Boisson introuvable dans les bars, mais très appréciée dans les "parties de sucre".

C'est pas pire:  C'est pas mal.

Char:  Automobile.

Chevreuil:  Cerf de Virginie.

Chum (prononcer "tchom"):  Copain ou conjoint (dans le cas de couples non mariés qui cohabitent).

Condominium ou condo:  Appartement en copropriété.  Peut s'acheter ou se louer.  Dans le cas de location à court terme, se dit aussi "appart-hôtel".

Couverte:  Couverture.

Débarbouillette:  Petite serviette qui fait office de gant de toilette.

Dépanneur:  Magasin d'alimentation et de tabac ouvert tard le soir et les week-ends.

Drave:  Action d'acheminer, au moyen d'une perche, les billes de bois sur les cours d'eau pour les amener aux usines de pâtes et papiers.

Draveur:  Travailleur affecté à la drave.

Écarter (s'):  Se perdre.

Épinette:  Épicéa.

Etre en maudit:  être en colère.

Étriver:  Énerver, irriter, provoquer par des taquineries.

Fin de semaine:  Week-end.

Fun:  Plaisir (emprunt de l'anglais).  Avoir du "fun".  C'est le "fun".

Gibelotte:  Bouillabaisse.  Spécialité de la région de Sorel, en Montérégie.

Gîte du passant:  Hébergement dans une résidence privée.  Le petit déjeuner est habituellement compris dans le prix de la nuitée.

Hot-dog stimé:  Saucisse de Francfort servie dans un petit pain de forme oblongue chauffé à la vapeur.

Jaser:  Bavarder, causer longuement.

Loyalistes:  Sujets britanniques réfugiés au Canada par loyauté à la Couronne lors de la Déclaration d'indépendance américaine.

Magasiner:  Faire des emplettes.

Magasinage:  L'action de faire des achats.

Méné:  Vairon.

Niaiser:  Ne rien faire d'utile ou d'intéressant.

Niaiser quelqu'un:  Lui faire perdre son temps, l'agacer.

Orignal:  Élan d'Amérique.

Ouananiche:  Saumon d'eau douce.

Perchaude:  Perche canadienne d'eau douce.

Petit poisson des chenaux (prononcer "chno"):  Poulamon, ou petite morue, semblable à l'éperlan, que l'on pêche sous la glace des rivières gelées.

Pitoune:  Troncs d'arbres acheminés par flottage sur les cours d'eau jusqu'aux usines de pâtes et papiers.

Placoter:  Bavarder.

Platte:  Ennuyeux, décevant.

Pouce (faire du):  Faire de l'auto-stop.

Pourvoirie:  Hôtellerie située dans la forêt pour héberger les chasseurs et les pêcheurs.

Pourvoyeur:  Exploitant d'une pourvoirie.

Poutine:  Plat composé de frites et de fromage en grains, le tout arrosé d'une sauce brune.

Pulperie:  Usine de transformation du bois en pâte à papier.

Quétaine:  Se dit d'une personne ou d'un objet niais, naïf, démodé ou de mauvais goût.

Rang:  Chemin desservant une suite de fermes dont les lots sont voisins.

Slush ou slotche:  Gadoue de neige fondante ou cône de glace pilée aromatisée.

Smoked meat:  Boeuf mariné épicé servi en tranches minces, souvent en sandwich.  Invention de la cuisine juive montréalaise.

Tanné (être):  En avoir ras le bol.

Tourtière:  Pâté à la viande traditionnellement servi à l'époque des fêtes.  A l'origine, ce plat était composé de toure et d'autre gibier.

Traversier ou traverse:  Bateau-passeur.

Varveaux:  Filets de pêche que l'on étend pour les faire sécher.

Veiller:  Passer la soirées entre amis.

Vigneau:  Table recouverte d'un grillage servant à faire sécher la morue à l'air libre en Gaspésie.

Zodiac:  Grand canot pneumatique.







Find free glossaries at TranslationDirectory.com

Find free dictionaries at TranslationDirectory.com

Subscribe to free TranslationDirectory.com newsletter

Need more translation jobs from translation agencies? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Submit your glossary or dictionary for publishing at TranslationDirectory.com



 


 

 

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

Menu

Use More Glossaries
Use Free Dictionaries
Use Free Translators
Submit Your Glossary
Read Translation Articles
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Obtain Translation Jobs
Subscribe to Free Newsletter
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Vote in Polls for Translators
Read News for Translators
Advertise Here
Read our FAQ
Read Testimonials
Use Site Map

Advertisements

translation directory

christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2017 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map