English-Arabic Dictionary of Technology & Mobile Terms Free dictionaries at TranslationDirectory.com. translation job
Home Free Glossaries Free Dictionaries Post Your Translation Job! Free Articles Jobs for Translators

English-Arabic Dictionary of Technology & Mobile Terms
(Starting with "Y")



By Mohamed El-Awagy,

mohamed_elawagy [at] yahoo . com




Become a member of TranslationDirectory.com at just $12 per month (paid per year)




Advertisements:



Use the search bar to look for terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources simultaneously




0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z



  English

Arabic

Yards ياردة
Y-axis محور-Y
Y-axis crosses at category number المحور-Y يتقاطع عند رقم الفئة
Y-axis labels علامات محورY-
Y-axis settings إعدادات محور-Y
Y-axis title عنوان محورY-
YEAR YEAR
Year السنة
Year schedule جدول السنة
Year schedule default settings exclude this marking. الإعدادات الافتراضية لجدول السنة تمنع إدراج هذه العلامة.
Year schedule settings إعدادات جدول السنة
Year%SMonth%SDay سنة%Sشهر%Sيوم
Year: السنة:
Yearly by date سنويًا بحسب التاريخ
Yearly by day سنويًا بحسب اليوم
Years السنون
Yes نعم
You are about to stop the data transfer process. Are you sure? أنت بصدد إيقاف عملية نقل البيانات. هل أنت متأكد؟
You are changing the file name extension. This can make the file unusable. Do you want to continue? أنت بصدد تغيير امتداد اسم الملف، وقد يحول ذلك دون استخدام الملف. هل تريد الاستمرار؟
You are going to start the data transfer process via %S. This process cannot be revoked. Are you sure? سوف تبدأ عملية نقل البيانات عبر %S. يتعذر إلغاء هذه العملية. هل أنت متأكد؟
You are not permitted to use this protected file. غير مسموح لك باستخدام هذا الملف المحمي.
You are running out of memory.\nTry deleting some documents in 'Communicator'. توشك الذاكرة على النفاد.\nحاول مسح بعض المستندات من \"جهاز الاتصال\".
You are switching off the multipart messages confirmation.\nAre you sure? أنت تقوم الآن بإيقاف تشغيل تأكيد الرسائل متعددة الأجراء.\nهل أنت متأكد؟
You are your music كيانك في ألحانك
You can delete the folders from the e-mail account,\nor unsubscribe from them so that they no longer\nappear on your device. يمكنك مسح الحافظات من حساب البريد الإلكتروني،\nأو إلغاء الاشتراك بهم بحيث لا يظهروا\nمرة أخرى على جهازك.
You can download fun & challenging games easily & play them on the Nokia 6080 يمكنك تنزيل ألعاب مسلية ومشوقة بكل سهولة ولعبها على هاتف Nokia 6080
you can stream music يمكنك إجراء البث المباشر للموسيقى 
You cannot set Blanket value for both Application auto-invocation and Internet access groups. يتعذر ضبط قيمة عامة لكل من التنفيذ الآلي للتطبيق ومجموعات الوصول للإنترنت.
You cannot use the characters '<' or '>' in your name. لا يمكنك استخدام الحروف '<' أو '>' في اسمك.
You have %d new e-mail messages. لديك%d رسالة بريد إلكتروني جديدة.
You have a new instant message from %U.\nView the message? لديك رسالة فورية جديدة من %U.\nهل تريد عرض الرسالة؟
You have a new invitation to a group chat from %U.\nOpen the invitation? لديك دعوة جديدة إلى دردشة مجموعة من %U.\nهل تريد فتح الدعوة؟
You have a new message from %U. Accept the message? لديك رسالة جديدة من %U.هل تريد قبول الرسالة؟
You have active barrings. خاصية الحظر قيد التشغيل.
You have an active IP connection via data cable.\nThe connection will be lost. Save changes? لديك اتصال IP نشط عبر كابل البيانات.\nسوف يتم فقد الاتصال. حفظ التغييرات؟
You have not specified a GPRS access point name.\nConnection might not be possible. لم تحدد اسمًا لنقطة الوصول إلى GPRS. \nقد يكون الاتصال غير مُمكن.
You have one new e-mail message. لديك رسالة بريد إلكتروني واحدة جديدة.
You have received an untrusted certificate.\r\nDo you want to continue? لقد استلمت شهادة غير موثوق بها\r.\nهل ترغب في الاستمرار؟
You have successfully created a new profile. Press Finish to end the setup process. تمكنت بنجاح من إنشاء وضع جديد. اضغط \"نهاية\" لإنهاء عملية الإنشاء.
You have successfully\ncompleted Startup.\n\nPress 'OK' to continue. تمت عملية بدء\nالتشغيل بنجاح.\n\nاضغط على 'موافق' للاستمرار.
You have: لديك:
You may lose information in these programs. وقد تفقد المعلومات الخاصة بتلك البرامج.
You must specify a callback number. يجب عليك تحديد رقم للاستدعاء.
You must specify a network name. يجب عليك تحديد اسم للشبكة.
You must specify a telephone number. يجب عليك تحديد رقم للهاتف.
You must specify at least one WEP key. يجب أن تحدد مفتاح WEP واحد على الأقل.
You must synchronise your e-mail account before\nperforming this operation. Do you want to\ngo online and synchronise? يجب عليك إجراء تزامن لحساب البريد الإلكتروني الخاص بك قبل\nإجراء هذه العملية. هل تريد\nالاتصال لإجراء التزامن؟
You selected Advanced Search fields. The contact search is not optimised for these fields and so the search will take longer. تم تحديد خانات بحث متقدمة. البحث عن الأسماء غير محسّن لهذه الخانات ولهذا سيستغرق وقتاً أطول.
You will not be able to modify the file. سيتعذر عليك تعديل الملف.
Your device has been configured. تم تهيئة جهازك.
Your device has been registered with the wireless network. تم تسجيل جهازك على الشبكة اللاسلكية.
Your group %U has been created. Edit the group properties? Note: You can edit the group properties at any time by selecting the Group > Group properties command. تم إنشاء مجموعة %U الخاصة بك. هل تريد تعديل خصائص المجموعة؟ ملحوظة: يمكنك تعديل خصائص المجموعة في أي وقت عن طريق تحديد أمر المجموعة > خصائص المجموعة.
Your screen name is used when you join or create a group conversation. If you select No, your unique user ID will be used instead. يتم استخدام اسم الشاشة الخاص بك عندما تنضم إلى أو تنشئ محادثة جماعية. إذا قمت بتحديد \"لا\"، فسوف يتم استخدام هوية المستخدم الخاص بك بدلا من ذلك.
Your selection includes the current VIP group.\nDo you want to delete this group? يتضمن اختيارك مجموعة VIP الحالية.\nهل ترغب في مسح هذه المجموعة؟
YYYY MM DD سنة شهر يوم

 



0-9 | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z






Find free glossaries at TranslationDirectory.com

Find free dictionaries at TranslationDirectory.com

Subscribe to free TranslationDirectory.com newsletter

Need more translation jobs from translation agencies? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Submit your glossary or dictionary for publishing at TranslationDirectory.com







Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

Menu

Use More Dictionaries
Use Free Glossaries
Use Free Translators
Use Free Software
Submit Your Dictionary
Post Translation Job
Find Freelance Translators
Read Translation Articles
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Obtain Translation Jobs
Visit Language Job Board
Subscribe to Free Newsletter
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read our FAQ
Read Testimonials
Admire God's Creations
Use Site Map

Advertisements

translation directory

christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map