Â
English |
Arabic |
P.O. Box |
صندوق البريد |
pacemaker |
مُنظم ضربات
القلب |
Pack. |
حزمة |
packages |
مجموعة
برامج |
packed with |
زاخر ب |
Packet data |
حزمة البيانات |
Packet data |
حزم بيانات |
Packet data conn. |
اتصال حزم
بيانات |
PAD access |
الوصول
إلى PAD |
PAD access |
دخولPADÂ |
Page |
صفحة |
page |
الصفحة |
Page %d |
صفحة %d |
Page %U |
الصفحة
%U |
Page break |
فاصل الصفحات |
Page cannot be accessed. |
لا يُمكن
الوصول إلى
الصفحة. |
Page cannot be edited |
يتعذر تعديل
الصفحة |
Page contains a bad element. |
الصفحة
تشمل عنصر
سيئ. |
Page does not exist. |
الصفحة
غير موجودة. |
Page grids |
شبكات صفحة |
Page is not in cache and device is in offline mode.
Switch to online mode and try again. |
الصفحة
غير موجودة
في الذاكرة
الوسيطة والجهاز
في وضع \"غير
متصل\". انتقل
إلى وضع \"متصل\"
ثم حاول من
جديد. |
Page name: |
اسم الصفحة: |
Page not available |
الصفحة
غير متاحة |
Page not available. Check Web address. |
الصفحة
غير متاحة.
افحص عنوان
الموقع |
Page not available. Try again. |
الصفحة
غير متاحة.
حاول من جديد. |
Page not found |
لم يتم العثور
على الصفحة |
Page not found. Check the Web address. |
لم يتم العثور
على الصفحة.
افحص عنوان
الموقع |
Page number |
رقم الصفحة |
Page range |
نطاق الصفحات |
Page range invalid. |
نطاق الصفحات
غير صالح. |
Page setup |
تهيئة الصفحة |
Page size |
حجم الصفحة |
Pager |
جهاز المناداة |
pages |
الصفحات |
Paginate |
ترقيم الصفحات |
Paginating… |
ترقيم الصفحات… |
Pagination… |
جاري ترقيم
الصفحات… |
Paging |
ترقيم الصفحات |
paging |
رسالة مناداة |
Pair |
اقتران |
Pair with device |
اقتران
مع الجهاز |
pairing |
الإقران |
Pairing complete |
تم الاقتران |
Pairing failed. Do you want to try again? |
تعذر الاقتران.
هل ترغب في
المحاولة
من جديد؟ |
Pairing… |
جاري الاقتران… |
palm-shaped |
على شكل
ورقة الشجر |
panorama mode |
وضع البانوراما |
pan-zoom effects |
مؤثرات
المعاينة
والتكبير |
Paper size |
حجم الورق |
Paragraph |
فقرة |
Parameter in the service request is missing. |
المعامل
في طلب الخدمة
مفقود. |
Parameter in the service request is missing. |
معامل مفقود
في طلب الخدمة. |
Parameters |
المعاملات |
Parent |
 أصلي ، ابتدائي |
Parent language |
لغة أصلية |
parenthesis |
قوس هلال
، قوسان |
Parenthesis free notation |
ترميز بلا
أقواس |
parenthetization |
 تقويس |
Parsing… |
جاري التحليل… |
Part of the scheme contains invalid characters. |
يحتوي جزء
من النظام
على حروف غير
صحيحة. |
Part of the Web address contains invalid characters. |
يحتوي جزء
من عنوان الموقع
على حروف غير
صحيحة. |
Partial backup |
نسخة احتياطية
جزئية |
Partial restore |
استرجاع
جزئي |
Partially (kB) |
جزئياً
(ك.ب) |
Participant |
المشاركÂ |
PARTICIPANTS |
 المشاركون |
Participants |
المشاركون |
Partner |
شريك |
Partner name |
اسم الشريك |
Partner name already exists. |
اسم الشريك
موجود مُسبقا. |
Partner settings |
إعدادات
الشريك |
Passcode |
رمز المرور |
Passcode for data transfer |
رمز مرور
نقل البيانات |
Passcode: |
رمز المرور: |
Passive |
 سلبي |
passive matrix display |
شاشة passive matrix |
Password |
كلمة السر |
Password change |
تغيير كلمة
السر |
Password changed |
تم تغيير
كلمة السر |
Password empty |
خانة كلمة
السر فارغة |
Password error |
خطأ في كلمة
السر |
Password must be specified. |
يجب تحديد
كلمة السر. |
Password not confirmed |
كلمة السر
غير مؤكدة |
Password prompt |
المطالبة
بكلمة السر |
Password protected |
محمي بكلمة
السر |
Password protected: |
الحماية
بكلمة سر: |
Password removed |
تم حذف كلمة
السر |
Password request |
طلب كلمة
السر |
Password set |
تم ضبط كلمة
السر |
Passwords do not match |
كلمات السر
غير متماثلة |
Passwords do not match. |
كلمتا السر
غير متطابقتين. |
Passwords do not match. |
كلمة السر
غير ملائمة. |
Passwords do not match. Please retype both. |
كلمتا السر
غير متطابقتين.
رجاءً إعادة
إدخالهما. |
Paste |
لصق |
Paste area does not match the copied area. |
مساحة اللصق
غير متطابقة
مع مساحة النسخ. |
Paste into %d selected cells? |
لصق إلى
%d الخلايا
المختارة؟ |
Paste Options Smart Tags |
الروابط
الذكية الخاصة
بخيارات النسخ |
Paste over edge of worksheet |
لصق فوق
حد صفحة العمل |
Pasted |
تم اللصق |
Pasting |
اللصق |
Pasting %U |
جاري لصق
%U |
Patch |
تصحيحات |
Path |
مسار |
Path %S cannot be created |
لا يمُكن
إنشاء المسار
%S |
Path entered is invalid |
هذا المسار
غير صالح |
Path: |
المسار: |
Path: \t%S |
المسار:
\t%S |
Path: \t\t\t\t |
المسار:
\t\t\t\t |
patterns |
موديل |
Pause |
إيقاف مؤقت |
Paused |
متوقف مؤقتاً |
Paused, please wait |
توقف مؤقت,
انتظر من فضلك |
Payment is required for this action to succeed. |
يلزم السداد
لنجاح هذا
الإجراء. |
Payphone |
هاتف عمومي |
PC |
كومبيوتر
شخصي |
PC e-mail |
البريد
الإلكتروني
للكومبيوتر |
PC e-mail |
البريد
الإلكتروني
للكومبيوتر
الشخصي |
PC e-mail sending options |
خيارات
إرسال البريد
الإلكتروني
للكومبيوتر |
PC Suite |
مجموعة
برامج الكومبيوترNokia
PC Suite |
PC Suite connection |
اتصال مجموعة
برامج الكومبيوتر |
PC Suite profile |
وضع مجموعة
برامج الكومبيوترNokia
PC Suite |
PC Suite profile |
وضع مجموعة
برامج الكومبيوتر |
PDA/Personal digital assistant |
 جهاز PDA |
PEAP version |
إصدار PEAP |
Pedometer |
عداد الخطوات |
pending |
معلق |
pending email |
البريد
المتأخر |
Percentage |
نسبة مئوية |
periodic E-mail polling |
التحقق
من ورود رسائل
جديدة |
Periodically Polling e-mail |
 Periodically Polling e-mail برنامج |
peripherals |
الوحدات
الملحقة الكومبيوتر |
Permission denied |
رُفض
الترخيصÂ |
PERMUT |
PERMUT |
Personal |
الشخصية |
Personal bloggers often create blogs that contain
diary or journal-type entries. Some focus their blogs
on specific themes or topics that they feel passionately
about like sports, technology, education, news, politics,
pets, writing, art or photography |
Blogger =blog host/software, Blogger.com |
Personal certificate not found |
لم يتم العثور
على الشهادة
الشخصية |
Personal dictionary is not available. |
القاموس
الشخصي غير
متاح. |
Personal dictionary is not enabled. |
القاموس
الشخصي متوقف. |
personal logo |
الشعار
الشخصي |
Personal profile app. |
تطبيق الوضع
الشخصي. |
Personal ringing tone |
نغمة رنين
شخصية |
Personal tones |
نغمات شخصية |
Personalise |
 إضفاء الطابع
الشخصي |
Personalize |
إضفاء الطابع
الشخصي علي
الموضوعات |
personalize information |
إجراء ضبط
خاص للمعلومات |
Phone |
الهاتف |
Phone and server |
الهاتف
ومركز الخدمة |
Phone and SIM |
الهاتف
وبطاقة SIM |
phone book |
دفتر الهاتف |
Phone compatibility applies only for contact downloading
via Bluetooth wireless technology. |
ينطبق توافق
الأجهزة فقط
في حالة تنزيل
الاسماء عبر
تقنية Bluetooth اللاسلكية |
Phone IP address |
عنوان IP للهاتف |
Phone language |
لغة الهاتف |
Phone memory |
ذاكرة الهاتف |
Phone number |
رقم الهاتف |
Phone number not valid |
رقم الهاتف
غير صالح |
Phone number: |
رقم الهاتف: |
Phone only |
الهاتف
فقط |
Phone settings |
إعدادات
الهاتف |
phonebook |
دفتر الهاتف |
Photo |
صور |
Photo |
صورة |
photo kiosk |
معامل تصوير |
Photo Well |
حافظة الصور |
PI |
PI |
Picture |
صورة |
Picture message |
رسالة صورة |
picture messages |
الرسائل
المصورة |
Picture options |
خيارات
الصور |
Picture type not supported. |
نوع الصورة
غير مدعوم. |
Picture… |
صورة… |
Pie |
دائري |
PIM(personal information management) |
إدارة المعلومات
الشخصية |
PIN |
الرقم الشخصي |
PIN code |
رمز PIN |
PIN code blocked |
تم حظر رمز
PIN |
PIN code cannot be changed\nwhile PIN code request
is disabled. |
يتعذر تغيير
رمز PIN\nأثناء
إيقاف تشغيل
طلب رمز PIN. |
PIN code changed |
تم تغيير
رمز PIN |
PIN code has not been changed. |
لم يتم تغيير
رمز PIN. |
PIN code is required to continue. |
رمز PIN مطلوب
للاستمرار. |
PIN code not changed |
لم يتم تغيير
رمز PIN |
PIN code not unblocked |
عدم إلغاء
حظر رمز PIN |
PIN code request |
طلب رمز
PIN |
PIN code request off |
 تم
إيقاف تشغيل
طلب رمز PIN |
PIN code request off |
طلب رمز
PIN متوقف |
PIN code request on |
تم تشغيل
طلب رمز PIN |
PIN code request on |
طلب رمز
PIN قيد التشغيل |
PIN code unblocked |
تم حظر رمز
PIN |
PIN codes |
رموز PIN |
PIN codes do not match. |
رمزا PIN غير
متماثلين. |
PIN1 code is required to continue. |
يلزم ادخال
رمز PIN1 للاستمرار. |
PIN2 code |
رمز PIN2 |
PIN2 code blocked |
تم حظر رمز
PIN2 |
PIN2 code changed |
تم تغيير
رمز PIN2 |
PIN2 code changed |
تم تغيير
الرمز PIN2 |
PIN2 code has not been changed. |
تعذر تغيير
رمز PIN2. |
PIN2 code is required to continue. |
يلزم ادخال
رمز PIN2 للاستمرار. |
PIN2 code is required to continue. |
رمز PIN2Â مطلوب للاستمرار. |
PIN2 code not changed |
لم يتم تغيير
رمز PIN2 |
PIN2 code not unblocked |
عدم إلغاء
حظر رمز PIN2 |
PIN2 code rejected.\nCannot activate or disable the
functions\nprotected by the PIN2 code with this SIM
card. |
تم رفض رمز
PIN2.\n لذا يتعذر
تشغيل أو إيقاف
تشغيل الوظائف\nالمحمية
برمز PIN2 بداخل
هذه البطاقة. |
PIN2 code unblocked |
تم إلغاء
حظر رمز PIN2 |
PIN2 codes do not match. |
رمزا PIN2 غير
متماثلين. |
Piping |
أنابيب |
Place: |
الموضع: |
Place\nhere |
الوضع\nهنا |
Plain |
عادي |
Plain text |
نص عادي |
Plain text (no MIME) |
النص العادي
(لا يوجد MIME) |
Plain text (no MIME) |
النص العادي(no
MIME) |
Plain text font |
خط النص
العادي |
Plain text font size |
حجم خط النص
العادي |
platform |
منصة العمل |
Play |
تشغيل |
play music |
يعزف
الموسيقىÂ |
Play for |
تشغيل لـ |
play games |
القيام
بالألعاب |
Play in full screen |
تشغيل في
شاشة كاملة |
Play it. Hear it. Groove it. |
شغله.اسمعه.استمتع
به. |
play more |
تشغيل المزيد |
play new |
العب الجديد |
Play presentation |
تشغيل العرض |
Play ring tone for |
تشغيل نغمة
رنين لـ |
Play voice tag |
تشغيل بصمة
الصوت |
Playback |
تشغيل |
Playback of %S failed |
تعذّر
إعادة تشغيل%SÂ
|
Playing embedded link %d of %d |
جاري تشغيل
الرابط المتضمن
%d من %d |
Playlist |
قائمة التشغيل |
Please check operator services or connection settings. |
رجاءً التأكُد
من خدمات مُشغل
الشبكة ومن
إعدادات الاتصال. |
Please check with the local authorities |
لذلك يُرجَى
الرجوع إلى
السلطات المحلية |
Please close cover |
رجاءً إغلاق
غطاء الهاتف |
Please configure WPA authentication |
رجاءً تهيئة
تحقُق WPA |
Please confirm |
يرجى التأكيد |
Please enter your username |
رجاءً إدخال
اسم المستخدم
الخاص بك |
Please enter your username |
رجاءً إدخال
اسم المستخدم
الخاص بك |
Please insert SIM card |
رجاءً إدخال
البطاقة. |
Please insert your 9200 series device's memory card
into this device and restart the conversion. |
رجاءً تركيب
بطاقة ذاكرة
جهاز 9200 الخاص
بك في هذا
الجهاز، ثم
قم بإعادة
بدء التحويل. |
Please note |
ملحوظة |
Please open cover to continue |
رجاءً فتح
الغطاء للمتابعة |
Please open cover to continue |
من فضلك
افتح الغطاء
للاستمرار |
Please select wireless LAN security |
رجاءً تحديد
حماية الشبكة
المحلية اللاسلكية |
please wait |
رجاءً الانتظار |
Please wait… |
رجاء الانتظار… |
PLN |
شركة
الكهرباء
الأندونيسية
الرسمية Perusahaan
Umum Listrik Negara |
plug |
فيشة
/ قابسÂ
|
Plug & Play connector |
موصل وصل
وشغل |
Plug-in HF Car Kit |
وصلة التحدث
الحر بعدة
السيارة |
Plug-ins |
البرامج
المساعدة |
plug-ins |
برامج
إضافية - إضافات
-Â برامج
مساعدةÂ |
plus and minus keys |
مفتاحا
السالب والموجب |
pm |
م |
pm |
مساءًا |
PMT |
PMT |
PNG |
PNG |
Podcast =Broadcast |
ملفات Podcast |
Point re-\nference |
نقطة\nالمرجع |
point-and-shoot |
بكاميرات
سدد-و-صوّر
point-and-shoot |
Pointer |
المؤشر |
points |
نقاط |
Polish |
البولندية |
Polish |
بولندي |
Polling |
إمكانية
إعداد نظام
تصفح منتظم
للبريد الالكتروني
بواسطة المستخدم |
Polyphonic and monotonic ringing tones. |
 نغمات الرنين
متعددة النغمات
ومفردة النغمةÂ |
POP UID |
مُعرف POP الخاص |
pop up windows |
نافذة
منبثقةÂ |
POP3 |
POP3 |
POP3S/IMAP4S |
POP3S/IMAP4S |
POP3S/IMAP4S (in only) |
POP3S/IMAP4S (الوارد
فقط) |
Pop-port connector |
منفذ توصيل
Pop-port |
Pop-Port Data Cable CA-76 |
كابل البيانات
CA-76 لمنفذ Pop-Port |
Popup menu |
 قائمة منبثقة |
Popup window |
نافذة منبثقة |
Port |
منفذ |
Port |
المنفذ |
Port number |
رقم المنفذ |
Port range: |
نطاق المنفذ: |
Port: |
المنفذ: |
Portfolio |
السمات |
Portrait |
عمودي |
Portrait photo |
صورة قياسية |
Portuguese |
البرتغالية |
Portuguese |
برتغالي |
Portuguese (BR) |
البرتغالية
(البرازيل) |
Portuguese (BR) |
برتغالي
(برازيلي) |
Portuguese (BR) |
برتغالي
(برازيل) |
Portuguese (BR) |
برتغالي
(البرازيل) |
POS = point of sale |
نقطة البيع |
Position |
الموقع |
positioning |
تحديد |
Positioning: |
الموضع: |
Postal code |
الرمز البريدي |
Postal/ZIP code |
رمز البريد/المنطقة |
Post-dial terminal |
محطةÂ بعد-الطلب
الطرفية |
Pouch |
الجراب |
POWER |
POWER |
POWER cord |
سلك
الطاقةÂ |
Power keyÂ
|
مفتاح التشغيل |
Power Plant |
محطة
توليد كهرباءÂ |
Power saver |
موفر الطاقة |
Power saver |
موفـِّر
الطاقة |
Power saver time-out |
انقضاء
الوقت المخصص
لموفر الطاقة |
Powered by |
تعمل بـ |
Powered by 2 x AAA batteries |
تعملÂ ببطاريتين
مقاس AAAÂ
|
PowerPoint |
PowerPoint |
PPP compression |
ضغط PPP |
practical and emotional |
عملي يخاطب
الوجدان |
Predefined DTMF tones |
نغمات DTMF معرفة
مسبقاً |
Preferences |
تفضيلات |
Preferred |
المفضل |
Preferred connection |
الاتصال
المفضل |
Preferred language |
اللغة المفضلة |
Preferred views |
طرق العرض
المفضلة |
preinstalled |
سابق التثبيت |
Pre-installed applications |
تطبيقات
سابقة التثبيت |
Pre-installed themes & wallpapers |
خلفيات
وموضوعات
سابقة التثبيتÂ |
Premium |
فاخر |
Premium
series |
 الفئة المثلى |
Prepaid Tracker |
خاصية التعقب
Tracker سابقة الدفع |
Preparing %d%% |
تم إعداد
%d%% |
Preparing backup… |
جاري تجهيز
النسخة الاحتياطية… |
Preparing fax… |
جاري إعداد
الفاكس… |
Preparing message… |
تحضير الرسالة… |
Preparing slide for printing… |
تحضير الشريحة
للطباعة… |
presence |
التواجد |
Presence Enhanced contacts – OMA IMPS |
أسماء معززة
للحضور –نظام
OMA IMPSللرسائل
الفورية وخدمات
الحضور |
presence-enhanced contacts |
 أسماء معززة
الحضور |
present |
تقديم |
presentation |
عرض تقديمي |
Presentation details |
تفاصيل
العرض التقديمي |
Presentation no longer exists |
العرض التقديمي
لم يعد موجود |
Presentation not modified. |
لم يتم تعديل
العرض التقديمي. |
Presentation.ppt |
عرض تقديمي.ppt |
Presentations |
عروض تقديمية |
presenter |
عارض |
Pre-shared key |
مفتاح مشترك
مسبقًا |
Pre-shared key |
مفتاح مشترك
مسبقا |
Pre-shared key is too short.\nIt must be at least
8 characters long. |
المفتاح
المشترك مسبقا
قصير جدًا.
\nيجب أن يصل
طوله على الأقل
إلى ثمانية
أحرف. |
Press \"Open links\" to see\nthe bookmarks
for more tones. |
اضغط \"فتح
روابط\" لترى
\nعلامات لنغمات
أكثر. |
Press Cancel button to cancel. |
اضغط على
زر إلغاء للإلغاء. |
Press Send to send number: |
اضغط على
إرسال لإرسال
الرقم: |
Press Tab to select (Subtitle) |
اضغط \"علامة
تبويب\" لاختيار
(عنوان فرعي) |
Press Tab to select (Title) |
اضغط \"علامة
تبويب\" لاختيار
(عنوان) |
Press Tab to select an object |
اضغط \"علامة
تبويب\" لاختيار
كائن |
Press Unlock and then * |
اضغط على
إلغاء القفل
ثم على * |
Prevents changing the line for outgoing calls. |
منع تغيير
الخط للمكالمات
الصادرة. |
Preview |
معاينة |
Preview |
المعاينة |
Preview muvee |
معاينة
muvee |
Preview: |
المعاينة: |
Previewing image: %S |
معاينة
الصورة: %S |
Previous |
السابق |
Previous 50 matches |
المتوافقات
السابقة 50 |
Previous card |
البطاقة
السابقة |
Previous clip |
المقطع
السابق |
Previous embedded link |
الرابط
المتضمن السابق |
Previous group |
المجموعة
السابقة |
Previous image |
الصورة
السابقة |
Previous message |
الرسالة
السابقة |
Previous page |
الصفحة
السابقة |
Previous subscribed topic |
الموضوع
المشترك السابق |
Previous topic |
الموضوع
السابق |
Previous track |
المسار
السابق |
Previous\nmessage |
الرسالة\nالسابقة |
Primary |
الأساسي |
Primary DNS |
DNS الأساسي |
Primary domain name server |
مركز خدمة
اسم المجال
الأساسي |
Primary IPv6 DNS |
IPv6 DNS الأساسي |
Primary name server: |
مركز خدمة
الاسم الأولي: |
Print |
طباعة |
Print all |
طباعة الكل |
print basket |
سلة الطباعة |
Print frames |
اطبع الإطارات |
Print From Browser |
اطبع من
المستعرض
مباشرة |
Print grid labels |
طباعة علامات
الشبكة |
Print gridlines |
طباعة خطوط
الشبكة |
Print options |
خيارات
الطباعة |
Print page range |
طباعة نطاق
الصفحات |
Print preview |
مُعاينة
الطباعة |
Print progress |
حالة الطبع |
Print range |
نطاق الطباعة |
Print Screen/Â SysRqÂ
|
مفتاحÂ Print Screen لطباعة
محتويات الشاشة |
Print the diploma |
اطبع الدبلومة |
Print to %S |
الطباعة
إلى %S |
Print to file |
الطباعة
إلى الملف |
Print via network (LPR) |
الطباعة
من خلال شبكة
(LPR) |
Print via network (Raw) |
الطباعة
من خلال شبكة
(Raw) |
Print… |
طباعة… |
Printer |
الطابعة |
Printer model |
طراز الطابعة |
Printer network name or IP address |
اسم شبكة
الطابعة أو
عنوان IP |
Printer not responding.\n\nCheck that it is turned
on and connected. |
الطابعة
لا تستجيب
\n\nتأكد من أنها
في وضع التشغيل
وتأكد من التوصيل. |
Printer setup |
تهيئة الطابعة |
Printer: |
الطابعة: |
Printing |
طباعة |
printing kiosk |
معامل الطباعة |
Printing message… |
طباعة الرسالة… |
Printing not supported |
الطبع غير
مدعوم |
Printing options |
خيارات
الطباعة |
Printing the document… |
طباعة المُستند… |
Printing to %S |
الطباعة
إلى %S |
Priority |
أفضلية |
Priority |
الأولوية |
priority call |
مكالمة
أولوية |
Priority then date |
الأولوية
ثم التاريخ |
Priority: |
أفضلية: |
Privacy handset |
سماعة الهاتف
الخصوصية |
Privacy permissions |
تراخيص
الخصوصية |
Privacy Policy |
سياسة الخصوصية |
Private |
الخاص |
Private |
خاص |
Private entry |
قيد خاص |
Private key store password |
كلمة السر
لتخزين المفاتيح
الخاصة |
Private number |
رقم خاص |
PRIVATE NUMBER |
رقم خاص |
Private with |
خاص مع: |
Private with: %U |
خاص مع: %U |
Private with: %U. |
خاصة مع:
%U. |
Private\ncall |
مكالمة\nخاصة |
Problem capturing screen image.\nScreen export is
disabled. |
مشكلة في
التقاط صورة
الشاشة.\nتم
إيقاف تصدير
الشاشة. |
Problem communicating with Internet service's modem |
ثمة مشكلة
في الاتصال
بمودم خدمة
الإنترنت |
Problem communicating with Internet service's modem.
(See 'Internet setup' in Control panel.) |
مشكلة في
الاتصال بمودم
خدمة الإنترنت.
(انظر \"تهيئة
الإنترنت\"
في لوحة التحكم.) |
Problem communicating with POP3 server |
مشكلة في
الاتصال بمركز
خدمة POP3 |
Problem communicating with receiving device. Call
was unexpectedly dropped. |
مشكلة اثناء
الاتصال بالجهاز
المستقبِل.
انتهاء غير
متوقع للمكالمة. |
Problem connecting |
مشكلة اتصال |
Problem copying messages |
مشكلة نسخ
رسائل |
Problem creating folder |
مشكلة إنشاء
حافظة |
Problem deleting message storage |
تعذر مسح
مخزن الرسائل |
Problem deleting messages |
مشكلة مسح
رسائل |
Problem detected, paginating discontinued. |
توجد مُشكلة،
وقف ترقيم
الصفحات. |
Problem detected, preview discontinued |
تم اكتشاف
مشكلة، وقف
المُعاينة |
Problem detected, printing discontinued |
تم اكتشاف
مشكلة، وقف
الطباعة |
Problem disconnecting |
مشكلة قطع
اتصال |
Problem initialising e-mail |
مشكلة في
بدء تشغيل
البريد الإلكتروني |
Problem initialising messaging |
مشكلة في
بدء تشغيل
الرسائل |
Problem launching application |
مشكلة بدء
تشغيل تطبيق |
Problem moving message storage |
مشكلة في
نقل مخزن الرسائل |
Problem moving messages |
مشكلة نقل
رسائل |
Problem opening message |
مشكلة فتح
رسالة |
Problem parsing message |
خطأ في تحليل
الرسالة |
Problem removing '%0U' |
حذف مشكلة
'%0U' |
Problem renaming folder |
مشكلة إعادة
تسمية حافظة |
Problem retrieving message headers |
مشكلة في
استرداد مقدمات
رسائل |
Problem retrieving messages |
مشكلة جلب
رسائل |
Problem saving settings |
مشكلة في
حفظ الإعدادات |
Problem saving settings |
مشكلة حفظ
إعدادات |
Problem saving the operator logo |
خطأ أثناء
حفظ شعار المشغل |
Problem sending message |
مشكلة إرسال
رسالة |
Problem sending screen to external device.\nScreen
export is disabled. |
مشكلة إرسال
شاشة إلى جهاز
خارجي.\nتم
إيقاف تصدير
الشاشة. |
Problem starting Messaging centre |
مشكلة في
بدء مركز الرسائل |
Problem updating folders |
مشكلة تحديث
حافظات |
Problem while sending e-mail |
مشكلة أثناء
إرسال البريد
الإلكتروني |
Problem with fax |
مشكلة في
الفاكس |
Problem with fax transfer |
مشكلة في
تحويل الفاكس |
Problem with Internet service login script. Internet
service login script may be incorrect. (See \"Internet\"
in Control panel) |
ثمة مشكلة
في نص الدخول
إلى خدمة الإنترنت.
ربما يكون
نص الدخول
إلى الإنترنت
غير صحيحا.
(انظر \"الإنترنت\"
في لوحة التحكُم) |
Problem with Internet service login script. Internet
service login script may be incorrect. (See 'Internet
setup' in Control panel.) |
مشكلة في
نص الدخول
إلى خدمة الإنترنت.
نص الدخول
إلى خدمة الإنترنت
قد لا يكون
صحيحا. (انظر
\"تهيئة الإنترنت\"
في لوحة التحكم.) |
Problem with local deletion |
مشكلة في
المسح المحلي |
Problem with phone |
مشكلة في
الهاتف |
Problems occurred during parsing this\nmessage. The
settings may\nbe incomplete. |
حدثت مشاكل
أثناء تحليل
هذه\nالرسالة.
قد تكون الإعدادات\nغير
مكتملة. |
Problems occurred while parsing this message.\nThe
settings may be incomplete. |
حدثت مشاكل
أثناء تحليل
الرسالة.\nقد
تكون الإعدادات
غير كاملة. |
Problems occurred while parsing this message.\nThe
settings may be incomplete. |
حدثت مشاكل
أثناء تحليل
هذه الرسالة.\nقد
تكون الإعدادات
غير كاملة. |
Proceed |
استمر |
Processing |
جاري المعالجة |
Processing data… |
جاري معالجة
بيانات… |
Processing… |
جاري المعالجة… |
PRODUCT |
PRODUCT |
Product accessibilityfeatures |
خصائص الوصول |
Product Comparison |
مقارنة
المنتج |
product is in compliance with
the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. |
يتطابق
المنتج مع
المتطلبات
الأساسية
لتوجيهات
الاتحاد الأوروبي
Directive 1999/5/EC والشروط
الأخرى المتعلقة
بذلك. |
Product Mission |
وظيفة المنتج |
Product specific notices |
إشعارات
خاصة بالمنتج |
Product specs |
مواصفات
المنتج |
product value proposition |
رسالة عن
قيمة المنتج |
professional colours |
 الألوان
عالية التقنية |
PROFILE |
معلومات
شخصية |
Profile %U is about to be synchronised.\nDo you accept
synchronisation? |
بصدد إجراء
تزامن للوضع%UÂ
\nهل تقبل
التزامن؟ |
Profile (%N) |
وضع (%N) |
Profile expires: |
تنتهي صلاحية
الوضع في: |
Profile has already been opened for\nediting. Close
the Profile settings\ndialog first. |
تم فتح الوضع
من أجل\nالتعديل.
اغلق مربع
حوار إعدادات\nالوضع
أولاً. |
Profile has no access point. Do you want to set access
point now? |
لا يحتوي
الوضع علي
نقطة وصول.
هل تريد ضبط
نقطة وصول
الآن؟ |
Profile has no contents defined.\nProfile cannot be
synchronised.\nDo you want to continue? |
لا يحتوي
الوضع على
أية محتويات
محددة.\nلذا
يتعذر إجراء
تزامن للوضع.\nهل
ترغب في الاستمرار؟ |
Profile name |
اسم الوضع |
Profile name already exists. |
اسم الوضع
موجود بالفعل. |
Profile name already in use. |
اسم الوضع
مستخدم بالفعل. |
Profile name is already in use. |
اسم الوضع
مستخدم بالفعل. |
Profile name is not specified. |
اسم الوضع
غير محدد. |
Profile settings |
إعدادات
الوضع |
Profiles |
أوضاع |
Profiles |
الأوضاع |
Program closed |
تم غلق البرنامج |
Program could not be found. |
يتعذر العثور
على البرنامج. |
Program: |
البرنامج: |
Progress |
تقدم |
Progress |
التقدم |
projector |
بروجكتور |
Prompt password |
المطالبة
بكلمة السر |
Prompt password |
المطالبة
بكلمة سرÂ |
PROPER |
PROPER |
Properties |
السمات |
Properties |
الخصائص |
Properties of '%S' |
خصائص الـ'%S' |
Properties of '%S' |
خصائص '%S' |
Properties of selected items |
خصائص العناصر
المحددة |
Properties… |
خصائص… |
Properties… |
الخصائص… |
Pros |
الإيجابيات |
Protected |
محمي |
Protected content removed |
تم حذف المحتوى
المحمي |
Protected file |
ملف محمي |
Protected: |
محمي: |
Provider: |
المزود: |
Provides two-way real-time video in synch with voice
call. |
تقدم خاصية
التزامن لمكالمات
الفيديو من
الجانبين
في نفس الوقت
مع مكالمة
صوتية |
Provisioning |
التزويد |
Provisioning settings |
إعدادات
التزويد |
Proxies |
بروكسي |
Proxy |
البروكسي |
Proxy authentication is required. |
يلزم توثيق
البروكسي. |
Proxy port number |
رقم منفذ
البروكسي |
Proxy protocol |
بروتوكول
البروكسي |
Proxy serv. address |
عنوان مركز
البروكسي |
Proxy serv. address |
عنوان مركز
خدمة البروكسي |
Proxy server |
مركز خدمة
البروكسي |
Proxy settings |
إعدادات
البروكسي |
Proxy Web address: |
عنوان الموقع
بروكسي: |
PSP (PlayStation Portable) |
جهازPSP المحمول
للألعاب |
pt |
نقطة |
PT-6 |
كاميرا
المراقبة
البعيدة PT-6 |
Public |
عام |
Public entry |
قيد عام |
PUK1 code is required to continue. |
يلزم ادخال
الرمز PUK1 للاستمرار. |
PUK2 code is required to continue. |
رمز PUK2Â مطلوب للاستمرار. |
Pulsating light |
الوميض
النابضÂ |
Pumps |
مضخاتÂ |
Punjabi |
بنجابي |
Push |
ضغط |
Push email solutions |
حلول الاستلام
التلقائي
للبريد الالكتروني |
PUSH TO TALK |
إضغط لتتحدث |
PV |
PV |