|
English |
Arabic |
| P.O. Box |
صندوق البريد |
| pacemaker |
مُنظم ضربات
القلب |
| Pack. |
حزمة |
| packages |
مجموعة
برامج |
| packed with |
زاخر ب |
| Packet data |
حزمة البيانات |
| Packet data |
حزم بيانات |
| Packet data conn. |
اتصال حزم
بيانات |
| PAD access |
الوصول
إلى PAD |
| PAD access |
دخولPAD |
| Page |
صفحة |
| page |
الصفحة |
| Page %d |
صفحة %d |
| Page %U |
الصفحة
%U |
| Page break |
فاصل الصفحات |
| Page cannot be accessed. |
لا يُمكن
الوصول إلى
الصفحة. |
| Page cannot be edited |
يتعذر تعديل
الصفحة |
| Page contains a bad element. |
الصفحة
تشمل عنصر
سيئ. |
| Page does not exist. |
الصفحة
غير موجودة. |
| Page grids |
شبكات صفحة |
| Page is not in cache and device is in offline mode.
Switch to online mode and try again. |
الصفحة
غير موجودة
في الذاكرة
الوسيطة والجهاز
في وضع \"غير
متصل\". انتقل
إلى وضع \"متصل\"
ثم حاول من
جديد. |
| Page name: |
اسم الصفحة: |
| Page not available |
الصفحة
غير متاحة |
| Page not available. Check Web address. |
الصفحة
غير متاحة.
افحص عنوان
الموقع |
| Page not available. Try again. |
الصفحة
غير متاحة.
حاول من جديد. |
| Page not found |
لم يتم العثور
على الصفحة |
| Page not found. Check the Web address. |
لم يتم العثور
على الصفحة.
افحص عنوان
الموقع |
| Page number |
رقم الصفحة |
| Page range |
نطاق الصفحات |
| Page range invalid. |
نطاق الصفحات
غير صالح. |
| Page setup |
تهيئة الصفحة |
| Page size |
حجم الصفحة |
| Pager |
جهاز المناداة |
| pages |
الصفحات |
| Paginate |
ترقيم الصفحات |
| Paginating… |
ترقيم الصفحات… |
| Pagination… |
جاري ترقيم
الصفحات… |
| Paging |
ترقيم الصفحات |
| paging |
رسالة مناداة |
| Pair |
اقتران |
| Pair with device |
اقتران
مع الجهاز |
| pairing |
الإقران |
| Pairing complete |
تم الاقتران |
| Pairing failed. Do you want to try again? |
تعذر الاقتران.
هل ترغب في
المحاولة
من جديد؟ |
| Pairing… |
جاري الاقتران… |
| palm-shaped |
على شكل
ورقة الشجر |
| panorama mode |
وضع البانوراما |
| pan-zoom effects |
مؤثرات
المعاينة
والتكبير |
| Paper size |
حجم الورق |
| Paragraph |
فقرة |
| Parameter in the service request is missing. |
المعامل
في طلب الخدمة
مفقود. |
| Parameter in the service request is missing. |
معامل مفقود
في طلب الخدمة. |
| Parameters |
المعاملات |
| Parent |
أصلي ، ابتدائي |
| Parent language |
لغة أصلية |
| parenthesis |
قوس هلال
، قوسان |
| Parenthesis free notation |
ترميز بلا
أقواس |
| parenthetization |
تقويس |
| Parsing… |
جاري التحليل… |
| Part of the scheme contains invalid characters. |
يحتوي جزء
من النظام
على حروف غير
صحيحة. |
| Part of the Web address contains invalid characters. |
يحتوي جزء
من عنوان الموقع
على حروف غير
صحيحة. |
| Partial backup |
نسخة احتياطية
جزئية |
| Partial restore |
استرجاع
جزئي |
| Partially (kB) |
جزئياً
(ك.ب) |
| Participant |
المشارك |
| PARTICIPANTS |
المشاركون |
| Participants |
المشاركون |
| Partner |
شريك |
| Partner name |
اسم الشريك |
| Partner name already exists. |
اسم الشريك
موجود مُسبقا. |
| Partner settings |
إعدادات
الشريك |
| Passcode |
رمز المرور |
| Passcode for data transfer |
رمز مرور
نقل البيانات |
| Passcode: |
رمز المرور: |
| Passive |
سلبي |
| passive matrix display |
شاشة passive matrix |
| Password |
كلمة السر |
| Password change |
تغيير كلمة
السر |
| Password changed |
تم تغيير
كلمة السر |
| Password empty |
خانة كلمة
السر فارغة |
| Password error |
خطأ في كلمة
السر |
| Password must be specified. |
يجب تحديد
كلمة السر. |
| Password not confirmed |
كلمة السر
غير مؤكدة |
| Password prompt |
المطالبة
بكلمة السر |
| Password protected |
محمي بكلمة
السر |
| Password protected: |
الحماية
بكلمة سر: |
| Password removed |
تم حذف كلمة
السر |
| Password request |
طلب كلمة
السر |
| Password set |
تم ضبط كلمة
السر |
| Passwords do not match |
كلمات السر
غير متماثلة |
| Passwords do not match. |
كلمتا السر
غير متطابقتين. |
| Passwords do not match. |
كلمة السر
غير ملائمة. |
| Passwords do not match. Please retype both. |
كلمتا السر
غير متطابقتين.
رجاءً إعادة
إدخالهما. |
| Paste |
لصق |
| Paste area does not match the copied area. |
مساحة اللصق
غير متطابقة
مع مساحة النسخ. |
| Paste into %d selected cells? |
لصق إلى
%d الخلايا
المختارة؟ |
| Paste Options Smart Tags |
الروابط
الذكية الخاصة
بخيارات النسخ |
| Paste over edge of worksheet |
لصق فوق
حد صفحة العمل |
| Pasted |
تم اللصق |
| Pasting |
اللصق |
| Pasting %U |
جاري لصق
%U |
| Patch |
تصحيحات |
| Path |
مسار |
| Path %S cannot be created |
لا يمُكن
إنشاء المسار
%S |
| Path entered is invalid |
هذا المسار
غير صالح |
| Path: |
المسار: |
| Path: \t%S |
المسار:
\t%S |
| Path: \t\t\t\t |
المسار:
\t\t\t\t |
| patterns |
موديل |
| Pause |
إيقاف مؤقت |
| Paused |
متوقف مؤقتاً |
| Paused, please wait |
توقف مؤقت,
انتظر من فضلك |
| Payment is required for this action to succeed. |
يلزم السداد
لنجاح هذا
الإجراء. |
| Payphone |
هاتف عمومي |
| PC |
كومبيوتر
شخصي |
| PC e-mail |
البريد
الإلكتروني
للكومبيوتر |
| PC e-mail |
البريد
الإلكتروني
للكومبيوتر
الشخصي |
| PC e-mail sending options |
خيارات
إرسال البريد
الإلكتروني
للكومبيوتر |
| PC Suite |
مجموعة
برامج الكومبيوترNokia
PC Suite |
| PC Suite connection |
اتصال مجموعة
برامج الكومبيوتر |
| PC Suite profile |
وضع مجموعة
برامج الكومبيوترNokia
PC Suite |
| PC Suite profile |
وضع مجموعة
برامج الكومبيوتر |
| PDA/Personal digital assistant |
جهاز PDA |
| PEAP version |
إصدار PEAP |
| Pedometer |
عداد الخطوات |
| pending |
معلق |
| pending email |
البريد
المتأخر |
| Percentage |
نسبة مئوية |
| periodic E-mail polling |
التحقق
من ورود رسائل
جديدة |
| Periodically Polling e-mail |
Periodically Polling e-mail برنامج |
| peripherals |
الوحدات
الملحقة الكومبيوتر |
| Permission denied |
رُفض
الترخيص |
| PERMUT |
PERMUT |
| Personal |
الشخصية |
| Personal bloggers often create blogs that contain
diary or journal-type entries. Some focus their blogs
on specific themes or topics that they feel passionately
about like sports, technology, education, news, politics,
pets, writing, art or photography |
Blogger =blog host/software, Blogger.com |
| Personal certificate not found |
لم يتم العثور
على الشهادة
الشخصية |
| Personal dictionary is not available. |
القاموس
الشخصي غير
متاح. |
| Personal dictionary is not enabled. |
القاموس
الشخصي متوقف. |
| personal logo |
الشعار
الشخصي |
| Personal profile app. |
تطبيق الوضع
الشخصي. |
| Personal ringing tone |
نغمة رنين
شخصية |
| Personal tones |
نغمات شخصية |
| Personalise |
إضفاء الطابع
الشخصي |
| Personalize |
إضفاء الطابع
الشخصي علي
الموضوعات |
| personalize information |
إجراء ضبط
خاص للمعلومات |
| Phone |
الهاتف |
| Phone and server |
الهاتف
ومركز الخدمة |
| Phone and SIM |
الهاتف
وبطاقة SIM |
| phone book |
دفتر الهاتف |
| Phone compatibility applies only for contact downloading
via Bluetooth wireless technology. |
ينطبق توافق
الأجهزة فقط
في حالة تنزيل
الاسماء عبر
تقنية Bluetooth اللاسلكية |
| Phone IP address |
عنوان IP للهاتف |
| Phone language |
لغة الهاتف |
| Phone memory |
ذاكرة الهاتف |
| Phone number |
رقم الهاتف |
| Phone number not valid |
رقم الهاتف
غير صالح |
| Phone number: |
رقم الهاتف: |
| Phone only |
الهاتف
فقط |
| Phone settings |
إعدادات
الهاتف |
| phonebook |
دفتر الهاتف |
| Photo |
صور |
| Photo |
صورة |
| photo kiosk |
معامل تصوير |
| Photo Well |
حافظة الصور |
| PI |
PI |
| Picture |
صورة |
| Picture message |
رسالة صورة |
| picture messages |
الرسائل
المصورة |
| Picture options |
خيارات
الصور |
| Picture type not supported. |
نوع الصورة
غير مدعوم. |
| Picture… |
صورة… |
| Pie |
دائري |
| PIM(personal information management) |
إدارة المعلومات
الشخصية |
| PIN |
الرقم الشخصي |
| PIN code |
رمز PIN |
| PIN code blocked |
تم حظر رمز
PIN |
| PIN code cannot be changed\nwhile PIN code request
is disabled. |
يتعذر تغيير
رمز PIN\nأثناء
إيقاف تشغيل
طلب رمز PIN. |
| PIN code changed |
تم تغيير
رمز PIN |
| PIN code has not been changed. |
لم يتم تغيير
رمز PIN. |
| PIN code is required to continue. |
رمز PIN مطلوب
للاستمرار. |
| PIN code not changed |
لم يتم تغيير
رمز PIN |
| PIN code not unblocked |
عدم إلغاء
حظر رمز PIN |
| PIN code request |
طلب رمز
PIN |
| PIN code request off |
تم
إيقاف تشغيل
طلب رمز PIN |
| PIN code request off |
طلب رمز
PIN متوقف |
| PIN code request on |
تم تشغيل
طلب رمز PIN |
| PIN code request on |
طلب رمز
PIN قيد التشغيل |
| PIN code unblocked |
تم حظر رمز
PIN |
| PIN codes |
رموز PIN |
| PIN codes do not match. |
رمزا PIN غير
متماثلين. |
| PIN1 code is required to continue. |
يلزم ادخال
رمز PIN1 للاستمرار. |
| PIN2 code |
رمز PIN2 |
| PIN2 code blocked |
تم حظر رمز
PIN2 |
| PIN2 code changed |
تم تغيير
رمز PIN2 |
| PIN2 code changed |
تم تغيير
الرمز PIN2 |
| PIN2 code has not been changed. |
تعذر تغيير
رمز PIN2. |
| PIN2 code is required to continue. |
يلزم ادخال
رمز PIN2 للاستمرار. |
| PIN2 code is required to continue. |
رمز PIN2 مطلوب للاستمرار. |
| PIN2 code not changed |
لم يتم تغيير
رمز PIN2 |
| PIN2 code not unblocked |
عدم إلغاء
حظر رمز PIN2 |
| PIN2 code rejected.\nCannot activate or disable the
functions\nprotected by the PIN2 code with this SIM
card. |
تم رفض رمز
PIN2.\n لذا يتعذر
تشغيل أو إيقاف
تشغيل الوظائف\nالمحمية
برمز PIN2 بداخل
هذه البطاقة. |
| PIN2 code unblocked |
تم إلغاء
حظر رمز PIN2 |
| PIN2 codes do not match. |
رمزا PIN2 غير
متماثلين. |
| Piping |
أنابيب |
| Place: |
الموضع: |
| Place\nhere |
الوضع\nهنا |
| Plain |
عادي |
| Plain text |
نص عادي |
| Plain text (no MIME) |
النص العادي
(لا يوجد MIME) |
| Plain text (no MIME) |
النص العادي(no
MIME) |
| Plain text font |
خط النص
العادي |
| Plain text font size |
حجم خط النص
العادي |
| platform |
منصة العمل |
| Play |
تشغيل |
| play music |
يعزف
الموسيقى |
| Play for |
تشغيل لـ |
| play games |
القيام
بالألعاب |
| Play in full screen |
تشغيل في
شاشة كاملة |
| Play it. Hear it. Groove it. |
شغله.اسمعه.استمتع
به. |
| play more |
تشغيل المزيد |
| play new |
العب الجديد |
| Play presentation |
تشغيل العرض |
| Play ring tone for |
تشغيل نغمة
رنين لـ |
| Play voice tag |
تشغيل بصمة
الصوت |
| Playback |
تشغيل |
| Playback of %S failed |
تعذّر
إعادة تشغيل%S
|
| Playing embedded link %d of %d |
جاري تشغيل
الرابط المتضمن
%d من %d |
| Playlist |
قائمة التشغيل |
| Please check operator services or connection settings. |
رجاءً التأكُد
من خدمات مُشغل
الشبكة ومن
إعدادات الاتصال. |
| Please check with the local authorities |
لذلك يُرجَى
الرجوع إلى
السلطات المحلية |
| Please close cover |
رجاءً إغلاق
غطاء الهاتف |
| Please configure WPA authentication |
رجاءً تهيئة
تحقُق WPA |
| Please confirm |
يرجى التأكيد |
| Please enter your username |
رجاءً إدخال
اسم المستخدم
الخاص بك |
| Please enter your username |
رجاءً إدخال
اسم المستخدم
الخاص بك |
| Please insert SIM card |
رجاءً إدخال
البطاقة. |
| Please insert your 9200 series device's memory card
into this device and restart the conversion. |
رجاءً تركيب
بطاقة ذاكرة
جهاز 9200 الخاص
بك في هذا
الجهاز، ثم
قم بإعادة
بدء التحويل. |
| Please note |
ملحوظة |
| Please open cover to continue |
رجاءً فتح
الغطاء للمتابعة |
| Please open cover to continue |
من فضلك
افتح الغطاء
للاستمرار |
| Please select wireless LAN security |
رجاءً تحديد
حماية الشبكة
المحلية اللاسلكية |
| please wait |
رجاءً الانتظار |
| Please wait… |
رجاء الانتظار… |
| PLN |
شركة
الكهرباء
الأندونيسية
الرسمية Perusahaan
Umum Listrik Negara |
| plug |
فيشة
/ قابس
|
| Plug & Play connector |
موصل وصل
وشغل |
| Plug-in HF Car Kit |
وصلة التحدث
الحر بعدة
السيارة |
| Plug-ins |
البرامج
المساعدة |
| plug-ins |
برامج
إضافية - إضافات
- برامج
مساعدة |
| plus and minus keys |
مفتاحا
السالب والموجب |
| pm |
م |
| pm |
مساءًا |
| PMT |
PMT |
| PNG |
PNG |
| Podcast =Broadcast |
ملفات Podcast |
| Point re-\nference |
نقطة\nالمرجع |
| point-and-shoot |
بكاميرات
سدد-و-صوّر
point-and-shoot |
| Pointer |
المؤشر |
| points |
نقاط |
| Polish |
البولندية |
| Polish |
بولندي |
| Polling |
إمكانية
إعداد نظام
تصفح منتظم
للبريد الالكتروني
بواسطة المستخدم |
| Polyphonic and monotonic ringing tones. |
نغمات الرنين
متعددة النغمات
ومفردة النغمة |
| POP UID |
مُعرف POP الخاص |
| pop up windows |
نافذة
منبثقة |
| POP3 |
POP3 |
| POP3S/IMAP4S |
POP3S/IMAP4S |
| POP3S/IMAP4S (in only) |
POP3S/IMAP4S (الوارد
فقط) |
| Pop-port connector |
منفذ توصيل
Pop-port |
| Pop-Port Data Cable CA-76 |
كابل البيانات
CA-76 لمنفذ Pop-Port |
| Popup menu |
قائمة منبثقة |
| Popup window |
نافذة منبثقة |
| Port |
منفذ |
| Port |
المنفذ |
| Port number |
رقم المنفذ |
| Port range: |
نطاق المنفذ: |
| Port: |
المنفذ: |
| Portfolio |
السمات |
| Portrait |
عمودي |
| Portrait photo |
صورة قياسية |
| Portuguese |
البرتغالية |
| Portuguese |
برتغالي |
| Portuguese (BR) |
البرتغالية
(البرازيل) |
| Portuguese (BR) |
برتغالي
(برازيلي) |
| Portuguese (BR) |
برتغالي
(برازيل) |
| Portuguese (BR) |
برتغالي
(البرازيل) |
| POS = point of sale |
نقطة البيع |
| Position |
الموقع |
| positioning |
تحديد |
| Positioning: |
الموضع: |
| Postal code |
الرمز البريدي |
| Postal/ZIP code |
رمز البريد/المنطقة |
| Post-dial terminal |
محطة بعد-الطلب
الطرفية |
| Pouch |
الجراب |
| POWER |
POWER |
| POWER cord |
سلك
الطاقة |
| Power key
|
مفتاح التشغيل |
| Power Plant |
محطة
توليد كهرباء |
| Power saver |
موفر الطاقة |
| Power saver |
موفـِّر
الطاقة |
| Power saver time-out |
انقضاء
الوقت المخصص
لموفر الطاقة |
| Powered by |
تعمل بـ |
| Powered by 2 x AAA batteries |
تعمل ببطاريتين
مقاس AAA
|
| PowerPoint |
PowerPoint |
| PPP compression |
ضغط PPP |
| practical and emotional |
عملي يخاطب
الوجدان |
| Predefined DTMF tones |
نغمات DTMF معرفة
مسبقاً |
| Preferences |
تفضيلات |
| Preferred |
المفضل |
| Preferred connection |
الاتصال
المفضل |
| Preferred language |
اللغة المفضلة |
| Preferred views |
طرق العرض
المفضلة |
| preinstalled |
سابق التثبيت |
| Pre-installed applications |
تطبيقات
سابقة التثبيت |
| Pre-installed themes & wallpapers |
خلفيات
وموضوعات
سابقة التثبيت |
| Premium |
فاخر |
| Premium
series |
الفئة المثلى |
| Prepaid Tracker |
خاصية التعقب
Tracker سابقة الدفع |
| Preparing %d%% |
تم إعداد
%d%% |
| Preparing backup… |
جاري تجهيز
النسخة الاحتياطية… |
| Preparing fax… |
جاري إعداد
الفاكس… |
| Preparing message… |
تحضير الرسالة… |
| Preparing slide for printing… |
تحضير الشريحة
للطباعة… |
| presence |
التواجد |
| Presence Enhanced contacts – OMA IMPS |
أسماء معززة
للحضور –نظام
OMA IMPSللرسائل
الفورية وخدمات
الحضور |
| presence-enhanced contacts |
أسماء معززة
الحضور |
| present |
تقديم |
| presentation |
عرض تقديمي |
| Presentation details |
تفاصيل
العرض التقديمي |
| Presentation no longer exists |
العرض التقديمي
لم يعد موجود |
| Presentation not modified. |
لم يتم تعديل
العرض التقديمي. |
| Presentation.ppt |
عرض تقديمي.ppt |
| Presentations |
عروض تقديمية |
| presenter |
عارض |
| Pre-shared key |
مفتاح مشترك
مسبقًا |
| Pre-shared key |
مفتاح مشترك
مسبقا |
| Pre-shared key is too short.\nIt must be at least
8 characters long. |
المفتاح
المشترك مسبقا
قصير جدًا.
\nيجب أن يصل
طوله على الأقل
إلى ثمانية
أحرف. |
| Press \"Open links\" to see\nthe bookmarks
for more tones. |
اضغط \"فتح
روابط\" لترى
\nعلامات لنغمات
أكثر. |
| Press Cancel button to cancel. |
اضغط على
زر إلغاء للإلغاء. |
| Press Send to send number: |
اضغط على
إرسال لإرسال
الرقم: |
| Press Tab to select (Subtitle) |
اضغط \"علامة
تبويب\" لاختيار
(عنوان فرعي) |
| Press Tab to select (Title) |
اضغط \"علامة
تبويب\" لاختيار
(عنوان) |
| Press Tab to select an object |
اضغط \"علامة
تبويب\" لاختيار
كائن |
| Press Unlock and then * |
اضغط على
إلغاء القفل
ثم على * |
| Prevents changing the line for outgoing calls. |
منع تغيير
الخط للمكالمات
الصادرة. |
| Preview |
معاينة |
| Preview |
المعاينة |
| Preview muvee |
معاينة
muvee |
| Preview: |
المعاينة: |
| Previewing image: %S |
معاينة
الصورة: %S |
| Previous |
السابق |
| Previous 50 matches |
المتوافقات
السابقة 50 |
| Previous card |
البطاقة
السابقة |
| Previous clip |
المقطع
السابق |
| Previous embedded link |
الرابط
المتضمن السابق |
| Previous group |
المجموعة
السابقة |
| Previous image |
الصورة
السابقة |
| Previous message |
الرسالة
السابقة |
| Previous page |
الصفحة
السابقة |
| Previous subscribed topic |
الموضوع
المشترك السابق |
| Previous topic |
الموضوع
السابق |
| Previous track |
المسار
السابق |
| Previous\nmessage |
الرسالة\nالسابقة |
| Primary |
الأساسي |
| Primary DNS |
DNS الأساسي |
| Primary domain name server |
مركز خدمة
اسم المجال
الأساسي |
| Primary IPv6 DNS |
IPv6 DNS الأساسي |
| Primary name server: |
مركز خدمة
الاسم الأولي: |
| Print |
طباعة |
| Print all |
طباعة الكل |
| print basket |
سلة الطباعة |
| Print frames |
اطبع الإطارات |
| Print From Browser |
اطبع من
المستعرض
مباشرة |
| Print grid labels |
طباعة علامات
الشبكة |
| Print gridlines |
طباعة خطوط
الشبكة |
| Print options |
خيارات
الطباعة |
| Print page range |
طباعة نطاق
الصفحات |
| Print preview |
مُعاينة
الطباعة |
| Print progress |
حالة الطبع |
| Print range |
نطاق الطباعة |
| Print Screen/ SysRq
|
مفتاح Print Screen لطباعة
محتويات الشاشة |
| Print the diploma |
اطبع الدبلومة |
| Print to %S |
الطباعة
إلى %S |
| Print to file |
الطباعة
إلى الملف |
| Print via network (LPR) |
الطباعة
من خلال شبكة
(LPR) |
| Print via network (Raw) |
الطباعة
من خلال شبكة
(Raw) |
| Print… |
طباعة… |
| Printer |
الطابعة |
| Printer model |
طراز الطابعة |
| Printer network name or IP address |
اسم شبكة
الطابعة أو
عنوان IP |
| Printer not responding.\n\nCheck that it is turned
on and connected. |
الطابعة
لا تستجيب
\n\nتأكد من أنها
في وضع التشغيل
وتأكد من التوصيل. |
| Printer setup |
تهيئة الطابعة |
| Printer: |
الطابعة: |
| Printing |
طباعة |
| printing kiosk |
معامل الطباعة |
| Printing message… |
طباعة الرسالة… |
| Printing not supported |
الطبع غير
مدعوم |
| Printing options |
خيارات
الطباعة |
| Printing the document… |
طباعة المُستند… |
| Printing to %S |
الطباعة
إلى %S |
| Priority |
أفضلية |
| Priority |
الأولوية |
| priority call |
مكالمة
أولوية |
| Priority then date |
الأولوية
ثم التاريخ |
| Priority: |
أفضلية: |
| Privacy handset |
سماعة الهاتف
الخصوصية |
| Privacy permissions |
تراخيص
الخصوصية |
| Privacy Policy |
سياسة الخصوصية |
| Private |
الخاص |
| Private |
خاص |
| Private entry |
قيد خاص |
| Private key store password |
كلمة السر
لتخزين المفاتيح
الخاصة |
| Private number |
رقم خاص |
| PRIVATE NUMBER |
رقم خاص |
| Private with |
خاص مع: |
| Private with: %U |
خاص مع: %U |
| Private with: %U. |
خاصة مع:
%U. |
| Private\ncall |
مكالمة\nخاصة |
| Problem capturing screen image.\nScreen export is
disabled. |
مشكلة في
التقاط صورة
الشاشة.\nتم
إيقاف تصدير
الشاشة. |
| Problem communicating with Internet service's modem |
ثمة مشكلة
في الاتصال
بمودم خدمة
الإنترنت |
| Problem communicating with Internet service's modem.
(See 'Internet setup' in Control panel.) |
مشكلة في
الاتصال بمودم
خدمة الإنترنت.
(انظر \"تهيئة
الإنترنت\"
في لوحة التحكم.) |
| Problem communicating with POP3 server |
مشكلة في
الاتصال بمركز
خدمة POP3 |
| Problem communicating with receiving device. Call
was unexpectedly dropped. |
مشكلة اثناء
الاتصال بالجهاز
المستقبِل.
انتهاء غير
متوقع للمكالمة. |
| Problem connecting |
مشكلة اتصال |
| Problem copying messages |
مشكلة نسخ
رسائل |
| Problem creating folder |
مشكلة إنشاء
حافظة |
| Problem deleting message storage |
تعذر مسح
مخزن الرسائل |
| Problem deleting messages |
مشكلة مسح
رسائل |
| Problem detected, paginating discontinued. |
توجد مُشكلة،
وقف ترقيم
الصفحات. |
| Problem detected, preview discontinued |
تم اكتشاف
مشكلة، وقف
المُعاينة |
| Problem detected, printing discontinued |
تم اكتشاف
مشكلة، وقف
الطباعة |
| Problem disconnecting |
مشكلة قطع
اتصال |
| Problem initialising e-mail |
مشكلة في
بدء تشغيل
البريد الإلكتروني |
| Problem initialising messaging |
مشكلة في
بدء تشغيل
الرسائل |
| Problem launching application |
مشكلة بدء
تشغيل تطبيق |
| Problem moving message storage |
مشكلة في
نقل مخزن الرسائل |
| Problem moving messages |
مشكلة نقل
رسائل |
| Problem opening message |
مشكلة فتح
رسالة |
| Problem parsing message |
خطأ في تحليل
الرسالة |
| Problem removing '%0U' |
حذف مشكلة
'%0U' |
| Problem renaming folder |
مشكلة إعادة
تسمية حافظة |
| Problem retrieving message headers |
مشكلة في
استرداد مقدمات
رسائل |
| Problem retrieving messages |
مشكلة جلب
رسائل |
| Problem saving settings |
مشكلة في
حفظ الإعدادات |
| Problem saving settings |
مشكلة حفظ
إعدادات |
| Problem saving the operator logo |
خطأ أثناء
حفظ شعار المشغل |
| Problem sending message |
مشكلة إرسال
رسالة |
| Problem sending screen to external device.\nScreen
export is disabled. |
مشكلة إرسال
شاشة إلى جهاز
خارجي.\nتم
إيقاف تصدير
الشاشة. |
| Problem starting Messaging centre |
مشكلة في
بدء مركز الرسائل |
| Problem updating folders |
مشكلة تحديث
حافظات |
| Problem while sending e-mail |
مشكلة أثناء
إرسال البريد
الإلكتروني |
| Problem with fax |
مشكلة في
الفاكس |
| Problem with fax transfer |
مشكلة في
تحويل الفاكس |
| Problem with Internet service login script. Internet
service login script may be incorrect. (See \"Internet\"
in Control panel) |
ثمة مشكلة
في نص الدخول
إلى خدمة الإنترنت.
ربما يكون
نص الدخول
إلى الإنترنت
غير صحيحا.
(انظر \"الإنترنت\"
في لوحة التحكُم) |
| Problem with Internet service login script. Internet
service login script may be incorrect. (See 'Internet
setup' in Control panel.) |
مشكلة في
نص الدخول
إلى خدمة الإنترنت.
نص الدخول
إلى خدمة الإنترنت
قد لا يكون
صحيحا. (انظر
\"تهيئة الإنترنت\"
في لوحة التحكم.) |
| Problem with local deletion |
مشكلة في
المسح المحلي |
| Problem with phone |
مشكلة في
الهاتف |
| Problems occurred during parsing this\nmessage. The
settings may\nbe incomplete. |
حدثت مشاكل
أثناء تحليل
هذه\nالرسالة.
قد تكون الإعدادات\nغير
مكتملة. |
| Problems occurred while parsing this message.\nThe
settings may be incomplete. |
حدثت مشاكل
أثناء تحليل
الرسالة.\nقد
تكون الإعدادات
غير كاملة. |
| Problems occurred while parsing this message.\nThe
settings may be incomplete. |
حدثت مشاكل
أثناء تحليل
هذه الرسالة.\nقد
تكون الإعدادات
غير كاملة. |
| Proceed |
استمر |
| Processing |
جاري المعالجة |
| Processing data… |
جاري معالجة
بيانات… |
| Processing… |
جاري المعالجة… |
| PRODUCT |
PRODUCT |
| Product accessibilityfeatures |
خصائص الوصول |
| Product Comparison |
مقارنة
المنتج |
product is in compliance with
the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 1999/5/EC. |
يتطابق
المنتج مع
المتطلبات
الأساسية
لتوجيهات
الاتحاد الأوروبي
Directive 1999/5/EC والشروط
الأخرى المتعلقة
بذلك. |
| Product Mission |
وظيفة المنتج |
| Product specific notices |
إشعارات
خاصة بالمنتج |
| Product specs |
مواصفات
المنتج |
| product value proposition |
رسالة عن
قيمة المنتج |
| professional colours |
الألوان
عالية التقنية |
| PROFILE |
معلومات
شخصية |
| Profile %U is about to be synchronised.\nDo you accept
synchronisation? |
بصدد إجراء
تزامن للوضع%U
\nهل تقبل
التزامن؟ |
| Profile (%N) |
وضع (%N) |
| Profile expires: |
تنتهي صلاحية
الوضع في: |
| Profile has already been opened for\nediting. Close
the Profile settings\ndialog first. |
تم فتح الوضع
من أجل\nالتعديل.
اغلق مربع
حوار إعدادات\nالوضع
أولاً. |
| Profile has no access point. Do you want to set access
point now? |
لا يحتوي
الوضع علي
نقطة وصول.
هل تريد ضبط
نقطة وصول
الآن؟ |
| Profile has no contents defined.\nProfile cannot be
synchronised.\nDo you want to continue? |
لا يحتوي
الوضع على
أية محتويات
محددة.\nلذا
يتعذر إجراء
تزامن للوضع.\nهل
ترغب في الاستمرار؟ |
| Profile name |
اسم الوضع |
| Profile name already exists. |
اسم الوضع
موجود بالفعل. |
| Profile name already in use. |
اسم الوضع
مستخدم بالفعل. |
| Profile name is already in use. |
اسم الوضع
مستخدم بالفعل. |
| Profile name is not specified. |
اسم الوضع
غير محدد. |
| Profile settings |
إعدادات
الوضع |
| Profiles |
أوضاع |
| Profiles |
الأوضاع |
| Program closed |
تم غلق البرنامج |
| Program could not be found. |
يتعذر العثور
على البرنامج. |
| Program: |
البرنامج: |
| Progress |
تقدم |
| Progress |
التقدم |
| projector |
بروجكتور |
| Prompt password |
المطالبة
بكلمة السر |
| Prompt password |
المطالبة
بكلمة سر |
| PROPER |
PROPER |
| Properties |
السمات |
| Properties |
الخصائص |
| Properties of '%S' |
خصائص الـ'%S' |
| Properties of '%S' |
خصائص '%S' |
| Properties of selected items |
خصائص العناصر
المحددة |
| Properties… |
خصائص… |
| Properties… |
الخصائص… |
| Pros |
الإيجابيات |
| Protected |
محمي |
| Protected content removed |
تم حذف المحتوى
المحمي |
| Protected file |
ملف محمي |
| Protected: |
محمي: |
| Provider: |
المزود: |
| Provides two-way real-time video in synch with voice
call. |
تقدم خاصية
التزامن لمكالمات
الفيديو من
الجانبين
في نفس الوقت
مع مكالمة
صوتية |
| Provisioning |
التزويد |
| Provisioning settings |
إعدادات
التزويد |
| Proxies |
بروكسي |
| Proxy |
البروكسي |
| Proxy authentication is required. |
يلزم توثيق
البروكسي. |
| Proxy port number |
رقم منفذ
البروكسي |
| Proxy protocol |
بروتوكول
البروكسي |
| Proxy serv. address |
عنوان مركز
البروكسي |
| Proxy serv. address |
عنوان مركز
خدمة البروكسي |
| Proxy server |
مركز خدمة
البروكسي |
| Proxy settings |
إعدادات
البروكسي |
| Proxy Web address: |
عنوان الموقع
بروكسي: |
| PSP (PlayStation Portable) |
جهازPSP المحمول
للألعاب |
| pt |
نقطة |
| PT-6 |
كاميرا
المراقبة
البعيدة PT-6 |
| Public |
عام |
| Public entry |
قيد عام |
| PUK1 code is required to continue. |
يلزم ادخال
الرمز PUK1 للاستمرار. |
| PUK2 code is required to continue. |
رمز PUK2 مطلوب للاستمرار. |
| Pulsating light |
الوميض
النابض |
| Pumps |
مضخات |
| Punjabi |
بنجابي |
| Push |
ضغط |
| Push email solutions |
حلول الاستلام
التلقائي
للبريد الالكتروني |
| PUSH TO TALK |
إضغط لتتحدث |
| PV |
PV |