|
English |
Arabic |
| E |
E |
| E3 |
معرض E3 للتقنيات
الترفيهية |
| E3 P3 |
معرضe3 الجزء
الثالث |
| Each sorting column must be unique. |
يجب أن يكون
كل عمود ترتيب
فريداً. |
| Each sorting row must be unique. |
يجب أن يكون
كل صف ترتيب
فريداً. |
| EAP |
EAP |
| EAP- Extensible Authentication Protocol |
بروتوكول
التحقق الممتد |
| EAP plug-in info |
معلومات
برامج مساعدة
EPA |
| EAP plug-in information |
معلومات
برنامج مساعدة
EAP |
| EAP plug-ins not installed |
برامج مساعدة
EPA غير مثبتة |
| EAP type |
نوع EAP |
| EAP types |
أنواع EAP |
| EAP-GTC authentication failed |
تعذر التحقق
من EAP-GTC |
| EAP-GTC configuration |
تهيئة EAP-GTC |
| EAP-GTC identity |
هوية EAP GTC |
| EAP-GTC response |
استجابة
EAP GTC |
| EAP-LEAP authentication failed |
تعذر التحقق
من EAP-LEAP |
| EAP-LEAP configuration |
تهيئة EAP-LEAP |
| EAP-MSCHAPv2 account disabled |
حساب EAP-MSCHAPv2
قيد الإيقاف |
| EAP-MSCHAPv2 authentication error |
خطأ في تحقق
EAP-MSCHAPv2 |
| EAP-MSCHAPV2 login |
دخول EAP-MSCHAPV2 |
| EAP-MSCHAPv2 password changing error |
خطأ في تغيير
كلمة سر EAP-MSCHAPv2 |
| EAP-MSCHAPv2 password expired |
انقضت مدة
كلمة سر EAP-MSCHAPv2 |
| EAP-MSCHAPv2 restricted logon hours |
ساعات دخول
EAP-MSCHAPv2 محددة |
| EAP-PEAP authentication failed. |
تعذر التحقق
من EAP-PEAP. |
| EAP-PEAP configuration |
تهيئة EAP-PEAP |
| EAP-PEAP: Could not verify server realm. You can turn
the verification off by editing access point settings. |
EAP-PEAP: يتعذر التحقق
من نطاق مركز
الخدمة. يمكنك
إيقاف تشغيل
التحقق بتعديل
إعدادات نقطة
الوصول. |
| EAP-PEAP: No allowed user certificates found. |
EAP-PEAP: يتعذر العثور
على شهادات
المستخدم
المسموح بها. |
| EAP-PEAP: Server certificate could not be verified.
Make sure root certificate is installed. |
EAP-PEAP: يتعذر التحقق
من شهادة مركز
الخدمة. تأكد
من تثبيت الشهادة
الأصلية. |
| EAP-PEAP: Server certificate has expired. |
EAP-PEAP: انقضت مدة
شهادة مركز
الخدمة. |
| EAP-PEAP: Server did not accept your certificate. |
EAP-PEAP: رفض مركز
الخدمة شهادتك. |
| EAP-PEAP: Used cipher suite does not match user certificate's
cipher suite. Disallow unnecessary cipher suites by
editing access point settings. |
EAP-PEAP: لا تتطابق
مجموعة التشفير
المستخدمة
مع مجموعة
تشفير شهادة
المستخدم.
امنع مجموعات
التشفير غير
الضرورية
بتعديل إعدادات
نقطة الوصول. |
| EAP-PEAP: Your certificate has expired. |
EAP-PEAP: انقضت مدة
شهادتك. |
| EAP-SecurID authentication failed |
تعذر التحقق
من EAP-SecurID |
| EAP-SecurID configuration |
تهيئة EAP-SecurID |
| EAP-SecurID error |
خطأ في EAP-SecurID |
| EAP-SecurID identity |
هوية EAP-SecurID |
| EAP-SecurID passcode |
رمز مرور
EAP-SecurID |
| EAP-SecurID PIN code change |
تغيير رمز
PIN ل EAP-SecurID |
| EAP-SIM authentication failed. |
تعذر التحقق
من EAP-SIM |
| EAP-SIM configuration |
تهيئةEAP
SIM |
| EAP-SIM: Access to the service has been barred. |
EAP-SIM: تم حظر الوصول
إلى الخدمة. |
| EAP-SIM: Cannot run authentication because the device
is in offline mode. |
EAP-SIM: يتعذر إجراء
التحقق بسبب
وجود الجهاز
في وضع غير
متصل. |
| EAP-SIM: Cannot run authentication because there is
no SIM installed. |
EAP-SIM: يتعذر إجراء
التحقق بسبب
عدم وجود بطاقة
مثبتة. |
| EAP-SIM: You have not subscribed to the service. |
EAP-SIM: لم يتم الاشتراك
في هذه الخدمة. |
| EAP-TLS authentication failed. |
تعذر التحقق
من EAP-TLS. |
| EAP-TLS configuration |
تهيئة EAP-TLS |
| EAP-TLS: Could not verify server certificate. Make
sure root certificate is installed. |
EAP-TLS: تعذر التحقق
من شهادة مركز
الخدمة. تأكد
من تثبيت الشهادة
الأصلية. |
| EAP-TLS: Could not verify server realm. You can turn
the check off by editing access point settings. |
EAP-TLS: يتعذر التحقق
من نطاق مركز
الخدمة. يمكن
إيقاف التحقق
بتعديل إعدادات
نقطة الوصول. |
| EAP-TLS: No allowed user certificates found. |
EAP-TLS: يتعذر العثور
على شهادات
المستخدم
المسموح بها. |
| EAP-TLS: Server certificate has expired. |
EAP-TLS: انقضت مدة
شهادة مركز
الخدمة. |
| EAP-TLS: Server did not accept your certificate. |
EAP-TLS: رفض مركز
الخدمة شهادتك. |
| EAP-TLS: Used cipher suite does not match user certificate's
cipher suite. Disallow unnecessary cipher suites by
editing access point settings. |
EAP-TLS: لا تتطابق
مجموعة التشفير
المستخدمة
مع مجموعة
تشفير شهادة
المستخدم.
امنع مجموعات
التشفير غير
الضرورية
بتعديل إعدادات
نقطة الوصول. |
| EAP-TLS: Your certificate has expired. |
EAP-TLS: انقضت مدة
شهادتك. |
| earhook |
خطاف الأذن |
| Earliest allowed date is %1%/1%2%/2%3 |
أول تاريخ
مسموح به هو%1%/1%2%/2%3 |
| Earliest allowed time and date is %-B%J%:1%T%:2%S%+B
%1%/1%2%/2%3 |
أول وقت
وتاريخ مسموح
بهما هما%-B%J%:1%T%:2%S%+B
%1%/1%2%/2%3 |
| Earliest allowed time is %-B%J%:1%T%:2%S%+B |
أول وقت
مسموح به هو
%-B%J%:1%T%:2%S%+B |
| earloop |
حلقة الأذن |
| earphone |
سماعة الأذن |
| earpiece |
سماعة الأذن |
| ECM |
ECM |
| ecoefficiency |
الكفاءة
العالية في
الصناعة |
| EDGE |
EDGE |
| EDGE |
تقنيةEDGE |
| EDGE |
معدلات
البيانات
المحسنة للنمو
العالمي |
| Edit |
تعديل |
| Edit access settings |
تعديل إعدادات
الوصول |
| Edit active access point |
تحرير نقطة
وصول نشطة |
| Edit alarm |
تعديل التنبيه |
| Edit bookmark |
تعديل علامة |
| Edit contact |
تعديل اسم |
| Edit day |
تعديل يوم |
| Edit device |
تعديل الجهاز |
| Edit fixed number |
تعديل رقم
محدد |
| Edit folder name |
تعديل اسم
الحافظة |
| Edit info |
تعديل المعلومات |
| Edit list |
تعديل القائمة |
| Edit lists |
تعديل القوائم |
| Edit name |
تعديل اسم |
| Edit number |
تعديل رقم |
| Edit profiles |
تعديل الأوضاع |
| Edit service centre |
تعديل مركز
الخدمة |
| Edit signature |
تعديل التوقيع |
| Edit sync profile |
تعديل وضع
التزامن |
| Edit topic |
تعديل موضوع |
| Edit trust setting |
تعديل إعداد
الوثوق |
| Edit word |
تعديل كلمة |
| Edit\nnumbers |
تعديل\nالأرقام |
| Edit\nsignature |
تعديل\nالتوقيع |
| Edit… |
تعديل… |
| Editing configuration profiles incorrectly\nmay prevent
automatic configuration\nof the telephone's settings.\nDo
you want to continue? |
التعديل
الخاطئ لأوضاع
التهيئة\nقد
يعوق التهيئة
الآلية\nلإعدادات
الهاتف.\nهل
تريد الاستمرار؟ |
| Editing files or folders of system directory\ncan
affect the use of other applications. |
يمكن أن
يؤثر التعديل
في ملفات أو
حافظات دليل
النظام\nعلى
استخدام التطبيقات
الأخرى. |
| Editing rights |
حقوق التعديل |
| Editing… |
جاري التعديل… |
| EDR "enhanced data "rate |
معدلات
البيانات
المعززة |
| EEikBidOk |
EEikBidOk |
| EFFECTIVE PIXELS |
البيكسلات
المؤثرة |
| EGAT(Electricity Generating Authority of Thailand
) |
هيئة توليد
الطاقة الكهربية
التايلاندية |
| EGPRS |
خدمة حزمة
الراديو العامة
المحسّنة |
| EGPRS |
EGPRS |
| EGSM |
النظام
الشامل للاتصالات
المتحركة
المحسنة |
| Electromotive Force (EMF) |
القوة
الدافعة الكهربائية |
| E-mail |
بريد إلكتروني |
| E-mail |
البريد
الإلكتروني |
| E-mail account |
حساب البريد
الإلكتروني |
| E-mail account disconnected |
تم قطع اتصال
حساب البريد
الإلكتروني |
| E-mail account folder |
حافظة حساب
البريد الإلكتروني |
| E-mail account
has been idle for\nthe user-specified time. |
حساب
البريد الإلكتروني
ظل ساكناً\nللوقت
المحدد من
قِبل المُستخدم. |
| E-mail account in use |
حساب البريد
الإلكتروني
قيد الاستخدام |
| E-mail account in use |
حساب البريد
الإلكتروني
قيد الاستخدام |
| E-mail account is busy. |
حساب البريد
الإلكتروني
مشغول. |
| E-mail account must have a name. |
يجب تسمية
حساب البريد
الإلكتروني. |
| E-mail account name |
اسم حساب
البريد الإلكتروني |
| E-mail account protocol (IM=IMAP4, PO=POP3) |
بروتوكول
حساب البريد
الإلكتروني
(IM=IMAP4, PO=POP3) |
| E-mail account type |
نوع حساب
البريد الإلكتروني |
| E-mail address |
عنوان البريد
الإلكتروني |
| E-mail address |
عنوان بريد
إلكتروني |
| E-mail address is too long. |
عنوان البريد
الإلكتروني
طويل جدا. |
| E-mail alert tone |
نغمة تنبيه
البريد الإلكتروني |
| E-mail Client support |
دعم
عميل البريد
الإلكتروني |
| E-mail editor |
مُحرر البريد
الإلكتروني |
| Email facilities |
خدمات
البريد الإلكتروني |
| E-mail headers (stay online) |
مقدمات
البريد الإلكتروني
(ابق مُتصلاً) |
| E-mail message |
رسالة البريد
الإلكتروني |
| E-mail message has an invalid \"From\" address. |
العنوان
الموجود في
خانة \"من\"
لرسالة البريد
الإلكتروني
غير صحيح. |
| E-mail message has an invalid \"To\", \"Cc\"
or \"Bcc\" address. |
العنوان
الموجود في
خانة \"إلى\"
أو \"نسخة\"
أو \"نسخة مخفية\"
لرسالة البريد
الإلكتروني
غير صحيح. |
| E-mail message waiting |
رسالة بريد
إلكتروني
قيد الانتظار |
| E-mail messages |
رسائل البريد
الإلكتروني |
| E-mail notification |
إخطار البريد
الإلكتروني |
| E-mail notification |
إشعار بريد
إلكتروني |
| E-mail received |
تم استلامرسالة
بريد إلكتروني |
| E-mail server must be specified. |
يجب تحديد
مركز خدمة
البريد الإلكتروني. |
| E-mail settings |
إعدادات
البريد الإلكتروني |
| E-mail viewer |
عارض البريد
الإلكتروني |
| E-mail: |
البريد
الإلكتروني: |
| E-mails |
رسائل البريد
الإلكتروني |
| E-mails older than 1 day |
رسائل البريد
الإلكتروني
أقدم من يوم
واحد |
| E-mails older than 1 day |
رسائل البريد
الإلكتروني
الأقدم من
يوم واحد |
| E-mails older than 1 month |
رسائل البريد
الإلكتروني
أقدم من شهر
واحد |
| E-mails older than 1 month |
رسائل البريد
الإلكتروني
الأقدم من
شهر واحد |
| E-mails older than 1 week |
رسائل البريد
الإلكتروني
أقدم من أسبوع
واحد |
| E-mails older than 1 week |
رسائل البريد
الإلكتروني
الأقدم من
أسبوع واحد |
| E-mails older than 2 weeks |
رسائل البريد
الإلكتروني
أقدم من أسبوعين |
| E-mails older than 2 weeks |
رسائل البريد
الإلكتروني
الأقدم من
أسبوعين |
| E-mails to retrieve |
رسائل البريد
المراد جلبها |
| Embedded image |
صورة مُضمّنة |
| EMEA |
أوروبا
والشرق الأوسط
وأفريقيا |
| Emergency |
طوارئ |
| Emergency call |
مكالمة
طوارئ |
| Emergency call failed |
تعذر إجراء
مكالمة طوارئ |
| Emergency call failed |
تعذرت مكالمة
الطوارئ |
| Emergency calls only |
مكالمات
طوارئ فقط |
| Emergency calls only |
مكالمات
الطوارئ فقط |
| Empty |
فارغة |
| Empty cache on exit |
قم بتفريغ
الذاكرة الوسيطة
عند الخروج |
| Empty history list |
تفريغ قائمة
التاريخ |
| Empty history list on exit |
قم بتفريغ
قائمة التاريخ
عند الخروج |
| Empty page |
صفحة فارغة |
| Empty screen |
شاشة خالية |
| Enable |
تشغيل |
| Enable automatic redirection |
تشغيل إعادة
التوجيه الآلي |
| Enable config. |
تشغيل التهيئة |
| Enable JavaScript |
تشغيل JavaScript |
| Enable online cert. checking |
إتاحة فحص
متصل لشهادة |
| Enable plug-ins |
إتاحة البرامج
المساعدة |
| Enable service |
تمكين الخدمة |
| Enabled |
تم التشغيل |
| Enabled in home network |
تم التمكين
في الشبكة
الرئيسية |
| enabler |
برامج مدعمة |
| Encryption failure. Connect device to your computer. |
خطأ في التشفير.
وصّل الجهاز
بالكومبيوتر
الخاص بك. |
| End |
مفتاحEnd |
| End |
إنهاء |
| End active call |
إنهاء المكالمة
النشطة |
| End all calls |
إنهاء كل
المكالمات |
| End call |
إنهاء مكالمة |
| End call |
إنهاء المكالمة |
| End call first |
إنهاء المكالمة
أولاً |
| End conversation |
إنهاء المحادثة |
| End group |
إنهاء المجموعة |
| End group discussion and remove group from the server? |
هل تريد
إنهاء مناقشة
المجموعة
وحذف المجموعة
من مركز الخدمة؟ |
| End of uninstall process |
انتهاء
عملية إلغاء
التثبيت |
| End show |
إنهاء العرض |
| End task |
إنهاء المهمة |
| End text editing |
انتهاء
تعديل النص |
| End the call first. |
إنهاء المكالمة
أولاً. |
| End time: |
وقت الانتهاء: |
| end users |
المستخدمون |
| End: |
إنهاء: |
| End: %0U %1U |
انتهاء:
%0U %1U |
| End-of-Life Practices |
عمليات
نهاية الصلاحية |
| end-user |
المستخدم
النهائي |
| English |
الإنكليزية |
| English |
الإنكليزية |
| English (AUS) |
إنجليزي
(استراليا) |
| English (CAN) |
إنجليزي
(كندا) |
| English (Int.) |
إنجليزي
(دولي) |
| English (NZ) |
إنجليزي
(نيوزيلندا) |
| English (RSA) |
إنجليزي
(جنوب أفريقيا) |
| English (UK) |
إنجليزي
(المملكة المتحدة) |
| English (USA) |
الإنكليزية
(الولايات
المتحدة الأمريكية) |
| English (USA) |
إنجليزي
(الولايات
المتحدة الأمريكية) |
| Enhance
your everyday communication, improve your efficiency |
حسِّن اتصالاتك
اليومية وعزز
من كفاءتك- |
| enhance your privacy |
دعم خصوصيتك |
| Enhancement not supported |
تعزيز غير
مدعوم |
| Enhancement settings |
إعدادات
التعزيزات |
| Enhancements |
التعزيزات |
| Enter |
إدخال |
| Enter |
مفتاح الإدخال |
| Enter %S. |
ادخل .%S |
| Enter a correction |
أدخل تصحيحًا |
| Enter a group name. |
أدخل اسم
مجموعة. |
| Enter a name |
أدخل اسمًا |
| Enter a name for the to-do list. |
أدخل اسمًا
لقائمة المهام. |
| Enter a name. |
أدخل اسم. |
| Enter a name. |
أدخل الاسم. |
| Enter a number. |
أدخل رقم. |
| Enter a password. |
أدخل كلمة
السر. |
| Enter a screen name. |
أدخل اسم
الشاشة. |
| Enter a server name. |
أدخل اسم
مركز خدمة. |
| Enter a style name. |
أدخل اسم
نمط. |
| Enter a value |
أدخل قيمة |
| Enter a Web address. |
أدخل عنوان
ويب. |
| Enter an address |
ادخل عنوان |
| Enter away message |
ادخل رسالة
غائب |
| Enter barring password |
أدخل كلمة
سر الحظر |
| Enter Bluetooth name |
أدخل اسم
Bluetooth |
| Enter city name |
ادخل اسم
المدينة |
| Enter column letter first |
أدخل حرف
العمود أولا |
| Enter country/region name |
ادخل اسم
البلد\الإقليم |
| Enter current barring password |
أدخل كلمة
سر الحظر الحالية |
| Enter current lock code |
أدخل رمز
القفل الحالي |
| Enter current password |
أدخل كلمة
السر الحالية |
| Enter current password. |
أدخل كلمة
السر الحالية. |
| Enter current PIN code |
أدخل رمز
PIN الحالي |
| Enter current PIN code: |
أدخل رمز
PIN الحالي: |
| Enter current PIN2 code |
أدخل رمز
PIN2 الحالي |
| Enter current PIN2 code: |
أدخل رمز
PIN2 الحالي: |
| Enter current time and date.\n\n |
أدخل الوقت
والتاريخ
الحاليين.\n\n |
| Enter e-mail |
إدخال بريد
إلكتروني |
| Enter e-mail address |
أدخل عنوان
البريد الإلكتروني |
| Enter first name |
أدخل الاسم |
| Enter group ID: |
أدخل تعريف
المجموعة: |
| Enter group name |
أدخل اسم
المجموعة |
| Enter group topic |
أدخل موضوع
المجموعة |
| Enter host address first. |
ادخل عنوان
المضيف أولاً. |
| Enter host address. |
ادخل عنوان
المضيف. |
| Enter last name |
أدخل اللقب |
| Enter lock code |
أدخل رمز
القفل |
| Enter lock code to activate the system. |
أدخل رمز
القفل لتشغيل
النظام. |
| Enter manually |
إدخال يدوياً |
| Enter message |
ادخل رسالة |
| Enter message |
اكتب الرسالة |
| Enter mobile |
أدخل رقم
المحمول |
| Enter new barring password |
أدخل كلمة
سر الحظر الجديدة |
| Enter new lock code |
أدخل رمز
القفل الجديد |
| Enter new password: |
أدخل كلمة
سر جديدة: |
| Enter new PIN code |
أدخل رمز
PIN الجديد |
| Enter new PIN code: |
أدخل رمز
PIN الجديد: |
| Enter new PIN2 code |
أدخل رمز
PIN2 الجديد |
| Enter new PIN2 code: |
أدخل رمز
PIN2 الجديد: |
| Enter new security code: |
أدخل رمز
الحماية الجديد: |
| Enter number |
ادخل رقم |
| Enter partner name. |
أدخل اسم
الشريك. |
| Enter password: |
أدخل كلمة
السر: |
| Enter PIN code |
أدخل رمز
PIN |
| Enter PIN code to activate the\ntelephone functions. |
أدخل رمز
PIN لتشغيل\nوظائف
الهاتف. |
| Enter PIN code: |
أدخل رمز
PIN: |
| Enter PIN2 code |
أدخل رمز
PIN2 |
| Enter PIN2 code. |
أدخل رمز
PIN2. |
| Enter PIN2 code: |
أدخل رمز
PIN2: |
| Enter profile name. |
ادخل اسم
الوضع. |
| Enter profile name. |
ادخل اسم
الوضع. |
| Enter PUK code to activate the\ntelephone functions. |
أدخل رمز
PUK لتشغيل\nوظائف
الهاتف. |
| Enter PUK code: |
أدخل رمز
PUK: |
| Enter PUK2 code to enable\nthe creation of a new PIN2
code. |
أدخل رمز
PUK2 لتتمكن\nمن
إنشاء رمز
PIN2 جديد. |
| Enter PUK2 code: |
أدخل رمز
PUK2: |
| Enter reason for declining the invitation |
أدخل سبب
رفض الدعوة |
| Enter restriction code: |
ادخل رمز
التقييد: |
| Enter row number now |
أدخل رقم
الصف الآن |
| Enter screen name: |
أدخل اسم
الشاشة: |
| Enter server ID first. |
ادخل تعريف
مركز الخدمة
أولاً. |
| Enter server name first. |
ادخل اسم
مركز الخدمة
أولاً. |
| Enter some text |
ادخل بعض
النصوص |
| Enter telephone number |
أدخل رقم
الهاتف |
| Enter the text to find. |
أدخل النص
للبحث. |
| Enter user ID |
أدخل هوية
المستخدم |
| Enter user ID |
إدخال هوية
المستخدم |
| Enter user name |
ادخل اسم
المستخدم |
| Enter user name and password. |
ادخل اسم
المستخدم
وكلمة السر. |
| Enter user name first. |
ادخل اسم
مستخدم أولاً. |
| Enter user name or realm. |
أدخل اسم
مستخدم أو
نطاق. |
| Enter user name. |
ادخل اسم
المستخدم. |
| Enter welcome note |
أدخل رسالة
ترحيب |
| Enter your e-mail account password |
أدخل كلمة
سر الخاصة
بحساب البريد
الإلكتروني
الخاص بك |
| Enter your personal information on the next screen.
The information can be modified later in the Contacts
application. Press 'OK' to continue. |
أدخل بياناتك
الشخصية على
الشاشة التالية.
ويمكنك تعديل
البيانات
فيما بعد من
خلال تطبيق
\"الأسماء\".
ثم اضغط على
\"موافق\" للاستمرار. |
| Enter your SMTP authentication password |
أدخل كلمة
سر توثيق SMTP
الخاص بك |
| Enter: |
أدخل: |
| Enter:\n(number) |
أدخل:\n(رقم) |
| Enter:\n(one character) |
أدخل:\n(حرف
واحد) |
| Enter:\n(one digit 0-9) |
أدخل:\n(رقم
واحد 0-9) |
| Entered PIN is invalid. |
PIN المُدخل
غير صالح. |
| Entered string is too long. Please re-enter the string. |
السلسلة
المُدخلة
طويلة جدا.
رجاءً إعادة
إدخال السلسلة. |
| Entered string is too long. Re-enter the string. |
السلسلة
المدخلة طويلة
. أعد إدخال
السلسلة. |
| Entered string is too long. Re-enter the string. |
السلسلة
المدخلة طويلة
. أعد إدخال
السلسلة. |
| Entered text is too long. |
النص المُدخل
طويل جدًا. |
enterprises and
Private entrepreneurs |
المستثمرون
ذوي المشاريع
والأعمال
الخاصة |
| Entertainment on the go |
ترفيه أثناء
التنقل |
| Entire column |
العمود
بأكمله |
| Entire contents of the current file will be deleted.
Clear file? |
سوف يتم
مسح كل محتويات
الملف الحالي.
مسح الملف؟ |
| Entire image |
الصورة
كاملة |
| Entire row |
الصف بأكمله |
| Entire worksheet |
ورقة العمل
بأكملها |
| entries |
المُدخلات |
| Entries of this type are not\ndisplayed in this view.\nDo
you want to continue? |
لا يتم عرض
الإدخالات
من هذا النوع\nفي
هذه الشاشة.\nهل
ترغب في الاستمرار؟ |
| Entries of this type are not\ndisplayed in this view.\nDo
you want to continue? |
لا يتم عرض
الإدخالات
من هذا النوع\nفي
هذه الشاشة.\nهل
ترغب في الاستمرار؟ |
| Entries of this type are not\ndisplayed in this view.\nDo
you want to continue? |
لا يتم عرض
الإدخالات
من هذا النوع\nفي
هذه الشاشة.\nهل
ترغب في الاستمرار؟ |
| Entries with an alarm |
الإدخالات
المصحوبة
بتنبيه |
| Entries with repetition |
الإدخالات
المتكررة |
| entry |
مُدخل |
| Entry |
قيد |
| Entry copied |
تم نسخ القيد |
| Entry end is before entry start |
تاريخ انتهاء
القيد يسبق
تاريخ البدء |
| Entry is empty |
القيد فارغ |
| Entry is too long to be sent via a text message |
القيد أطول
من أن يتم
إرسالة عبر
رسالة نصية |
| Entry not visible in any view |
القيد لا
يظهر في أي
عرض |
| Entry series |
فئة الإدخال |
| Entry spans midnight |
يمتد القيد
إلى منتصف
الليل |
| Entry types |
أنواع الإدخالات |
| epoc@opera.com |
epoc@opera.com |
| equalizer |
معادل الصوت |
| Error |
خطأ |
| Error %d while copying\n%S |
خطأ %d أثناء
نسخ %S\n |
| Error %d while deleting the existing %S |
خطأ %d أثناء
مسح %S الموجود |
| Error %d while reading\n%S |
خطأ %d أثناء
قراءة %S\n |
| Error %d: unable to begin formatting |
خطأ %d: يتعذر
بدء التهيئة |
| Error clearing clip. |
خطأ مسح
مقطع. |
| Error creating new file. |
خطأ إنشاء
ملف جديد. |
| Error deleting file %S. |
خطأ مسح
الملف S%. |
| Error displaying message |
خطأ في عرض
الرسالة |
| Error in contacts handling. |
خطأ في معالجة
الأسماء. |
| Error in message content |
خطأ في مضمون
الرسالة |
| Error in security handling |
خطأ في الحماية |
| Error in synchronisation server. |
خطأ في مركز
خدمة التزامن. |
| error message |
رسالة الإعلام
بالخطأ |
| Error moving clip %S. |
خطأ نقل
المقطع .%S |
| Error moving file %S. |
خطأ نقل
الملف %S. |
| Error occurred during connection\nto cell broadcast
server. |
حدث خطأ
أثناء الاتصال\nبمركز
خدمة الإذاعة
المحمولة. |
| Error occurred while creating\ntopic list from message. |
حدث خطأ
أثناء إنشاء\nقائمة
موضوعات من
رسالة. |
| Error on remote configuration server. |
خطأ في مركز
خدمة التهيئة
عن بعد. |
| Error opening database. |
خطأ فتح
قاعدة البيانات. |
| Error opening file %S. |
خطأ فتح
الملف S%. |
| Error playing file. |
خطأ تشغيل
ملف. |
| Error reading folder. |
خطأ قراءة
حافظة. |
| Error receiving the text message. |
خطأ في استلامالرسالة
النصية. |
| Error recording to file. |
خطأ تسجيل
لملف. |
| Error recording. Disk full. |
خطأ تسجيل.
القرص مُمتلئ |
| Error renaming clip %S. |
خطأ إعادة
تسمية المقطع
.%S |
| Error renaming file %S |
خطأ إعادة
تسمية الملف
%S |
| Error saving clip |
خطأ حفظ
مقطع |
| Error trying to connect. |
خطأ أثناء
محاولة اتصال. |
| Error while reading folder |
خطأ أثناء
قراءة الحافظة |
| Error while sending via infrared. |
خطأ أثناء
الإرسال عبر
الأشعة تحت
الحمراء. |
| Error with database |
خطأ في قاعدة
البيانات |
| ERROR.TYPE |
ERROR.TYPE |
| Error: %d |
خطأ: %d |
| Error: %U |
خطأ: %U |
| Error: expected request pending |
خطأ: الطلب
المُتوقع
معلق |
| Error: not found |
خطأ: لم يتم
العثور عليه |
| Error: out of memory |
خطأ: نفاد
الذاكرة |
| Esc |
Esc |
| Esc |
مفتاح الهروب
Esc |
| Escape |
هروب |
| Establishing network connection via '%S'… |
جاري إنشاء
اتصال الشبكة
من خلال 'S%'… |
| Estonian |
استوني |
| EUR |
EUR |
| Euro 1:2, 2:2, …. Languages |
مجموعة
لغات Euro 1:2, 2:2, …. |
| Europe |
أوربا |
| European |
الأوروبية |
| EV "Exposure Value" |
مقدار التعريض |
| EV (exposure values)MODES ADJUSTMENT |
ضبط أوضاع
EV (في الكاميرا) |
| Event data cannot be read. |
تتعذر قراءة
بيانات الحدث. |
| Events |
الأحداث |
| Every %d days |
كل %d أيام |
| Every %d months |
كل
%d أشهر |
| Every %d weeks |
كل
%d أسابيع |
| Every %d years |
كل
%d سنين |
| Every first %S of %S |
كل أول %S من
%S |
| Every first %S of the month |
كل أول %S من
الشهر |
| Every fourth %S of %S |
كل رابع
%S من %S |
| Every fourth %S of the month |
كل رابع
%S من الشهر |
| Every last %S of %S |
كل آخر %S من
%S |
| Every last %S of the month |
كل آخر %S من
الشهر |
| Every second %S of %S |
كل ثاني
%S من %S |
| Every second %S of the month |
كل ثاني
%S من الشهر |
| Every third %S of %S |
كل ثالث
%S من %S |
| Every third %S of the month |
كل ثالث
%S من الشهر |
| Every year |
كل عام |
| EXACT |
EXACT |
| Exactly |
بالضبط |
| Example of WV user ID: wv:username@IMservice.com |
مثال من
هوية مستخدم
WV: wv:username@IMservice.com |
| Example: wv:/groupname@IMservice.com |
مثال: wv:/groupname@IMservice.com |
| Excellent |
ممتازة |
| Excess cable storage for smart cable |
كابل أطول
لتحكم أفضل |
| Exclude |
يستبعد |
| Exclude shot |
استبعاد
لقطة |
| Exclusive wallpapers |
خلفيات
أنيقة |
| Execution not allowed for security reasons. |
غير مسموح
بالتنفيذ
لأسباب أمنية. |
| Executive |
Executive |
| Exit |
خروج |
| Exit editor |
الخروج
من المحرر |
| Exit Offline profile |
الخروج
من وضع غير
متصل |
| Exit profile |
الخروج
من الوضع |
| Exit Remote SIM profile |
الخروج
من وضعSIMالبعيد |
| Exit\nCalendar |
خروج من\nالتقويم |
| EXP |
EXP |
| Expand |
توسيع |
| Expand all |
توسيع الكل |
| Expand folder contents |
توسيع محتويات
الحافظة |
| Expandable Mini SD card |
بطاقة
Mini SD قابلة للتوسيع |
| Expected a different tag or content/attribute. |
يُتوقع
علامة أو محتوى/سمة
مختلفة. |
| Expected attributes are missing |
السمات
المتوقعة
مفقودة |
| Expense Manager |
تطبيق
مدير التكاليف
Expense Manager |
| Experience In Retail |
تجربة بيع |
| Experience MMS, browsing, e-mail, instant messaging,
voice messaging, and downloading of your favourite games
and applications, in an affordable package. |
جرب رسائل
MMS والتصفح
والبريد الإلكتروني
والرسائل
الفورية والرسائل
الصوتية وتنزيل
الألعاب والتطبيقات
المفضلة لديك،
كل ذلك من
خلال حزمة
عامة سهلة
الاستخدام. |
| experience more than ever before |
جرب أكثر
من ذي قبل |
| Expired |
منتهى |
| Expired certificate. |
شهادة منتهية. |
| Expires |
تاريخ الانتهاء |
| Export |
تصدير |
| Export as HTML… |
تصدير كـHTML
… |
| Export file |
إرسال ملف |
| Export… |
تصدير… |
| Exposure |
التعريض |
| EXPOSURE |
التعريض |
| Expression series |
الفئة التعبيرية |
| Extended warranty |
ضمان ممتد |
| Extension |
امتداد |
| extension cable |
كابل التطويل |
| External connection |
اتصال خارجي |
| External device: |
جهاز خارجي: |
| External display |
شاشة خارجية |
| External display initialisation error |
خطأ بدء
الشاشة الخارجية |
| External display settings… |
إعدادات
الشاشة الخارجية… |
| External view busy |
عرض خارجي
مشغول |
| External view connected |
عرض خارجي
متصل |
| External view connection failure |
فشل اتصال
العرض الخارجي |
| External view operation failure |
فشل عملية
العرض الخارجي |
| EXTRA TOPICS |
الموضوعات
الإضافية |
| Extras |
الزيادات |