Gaelic-English Dictionary Free dictionaries at TranslationDirectory.com. translation job
Home Free Glossaries Free Dictionaries Post Your Translation Job! Free Articles Jobs for Translators

Gaelic-English Dictionary / Faclair Gàidhlig - Beurla
(Starting with "F")



By Malcolm MacFarlane

Keyed in and verified at Sabhal Mór Ostaig,
the Gaelic college on the Island of Skye,
by Caoimhín Pádraig Ó Donnaíle and Ruth Melton

caoimhin[at]smo.uhi.ac.uk
http://www.clanmacrae.org/documents/gaelic.htm

http://www.smo.uhi.ac.uk/gaidhlig/faclair/bb/








Become a member of TranslationDirectory.com at just $8 per month (paid per year)




Advertisements:



Use the search bar to look for terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources simultaneously


A | B | C | D | E | F | G | H | I | L | M | N | O | P | R | S | T | U



[fa] prep. having the force of mu, but not used except in : fa chomhair, opposite : fa leth, apart, separately : fa dheòidh, at last, and similar phrases

[fàbhar] nm. g.v. -air; pl.+an, favour

[fac], [faca] va.irr. saw

[facal] nm. g.v. -ail; pl. -ail and -lan, word; also focal

[facas] va.irr. was seen : cha'n fhacas, was not seen

[faclair] nm. pl.+ean, dictionary, vocabulary; also foclair

[fad] nm.ind. length; during : fad na h-ùine, during the whole

time : air fad, wholly, altogether, on the whole

[fada] a. faide, long, far

[fadadh] v.n. kindling, lighting

[fadadh-cruaidh] nm. g.v. -aidh-chr-, rudimentary rainbow, a `dog-tooth'

[fadaidh] va. -adh, kindle, inflame

[fadal] nm. g.v. -ail; pl.+an, delay, longing, weariness

[fadhail] nf. g. -lach; pl. -laichean, extensive beach, a sea ford

[fàg] va.+ail, leave, forsake, quit, abandon

[fàgail] v.n. leaving, forsaking, quitting, abandoning

[fàgail] nf.ind. anything left, idiosyncrasy

[fagasg] See fagus

[faghaid] nf. pl.+ean, hunting party

[fagus] a. faisge, near : fagus do, near; n. : am fagus, present

[faic] va.irr. see, look, behold

[faiche] nf. pl.+an, a green by a house, field

[faicheachd] nf.ind. parading, military parade, exercising in the open field

[faicill] nf. caution, care, watchfulness

[faicilleach] a. cautious, wary, guardedly

[faicinn] v.n. seeing, looking, beholding : ri (and r'a) fhaicinn, to be seen

[faide] nf.ind. length, degree of length

[faide] a. longer, longest; farther : na 's faide sìos, farther down

[faidhir] nf. g. -reach; pl. -richean, a fair, a market

[faigh] va.irr. get, find : faigh as air, get away from him

[faighneachd] v.n. asking

[faighnich] va. -eachd, ask

[faighteadh] va.irr. would be got

[failc] va. bathe

[fàileadh] g.v. -idh, smell, savour; sense of smell

[faileas] nm. g.v. -eis; pl.+an, reflection, shadow

[fàilidh] a. gently, slowly; for fòilidh

[fàillinn] nf. pl.+ean, a failing

[fàilte] nf. pl.+an, salute, salutation, welcome, hail!

[fàiltich] va. salute, welcome

[fainear] phr. word, under or into consideration : thoir fainear, observe, consider; accented on the second syllable; also fa'n ear

[fair] va. bring, fetch : fair a nall, bring over here

[fairbheanadh] nm. g.v. -aidh; pl. -aidhean, warning, notice

[fairche] nm. pl.+an, hammer, mallet

[faire] nf.ind. watch, watching, watchfulness

[fàire] nm.ind. dawn, break of day, the horizon

[faireach] a. watchful

[faire-chlaidh] nf. watching a grave (against corpse lifting)

[fairge] nf. pl.+annan and +achan, sea, ocean

[fairich] vn. feel, perceive, note

[fairtlich] va. overcome, baffle : dh' fhairtlich e orm, it beat me to do it

[fàisg] va. fàsgadh, squeeze, wring, compress

[faisg] a. near : faisg air, near to it

[faisge] a. nearer; nearest, nether

[fàisneachd] nf.ind. a prophecy

[fàl] nm. g.v. fàil; pl. fàil, scythe, spade, peat spade

[falach] nm. g. -aich, hiding : am falach, in hiding, hidden

[falach-fuinn] nm. a going out of sight; inflected on first element

[falaich] va. -ach, hide, cover

[falamh] a. failmhe, empty

[falbh] va. go, depart

[falbh] nm. moving about, going, walking : air falbh, gone away

[falbhan] nm. g. -ain, moving about, habit of walking

[falbhanach] a. given to walking; nm. g. -aich; pl. -aich, wanderer

[falchaidh] va. will hide, will cover

[fallan] a. healthy; usually fallain

[falluing] nf. pl.+ean, mantle, cloak

[fallus] nm. g.v. -uis, sweat, perspiration

[falt] nm. g.v. fuilt, human hair

[famh] nm. g.v. faimh; pl. faimh, a mole

[famhair] nm. pl.+ean, giant

[fan] vn.+tainn, stay

[fanaid] nf. mocking, mockery, derision

[fa'n ear] See fainear

[fang] nm. g.v. faing; pl.+an, sheep pen, prison, den

[fann] a. fainne, weak, faint

[fantainn] v.n. staying

[faob] nm. g.v. faoib; pl.+an, excrescence, knob, piece as of dough

[faobhar] nm. g.v. -air; pl.+an, edge

[faochag] nf. g.d. -aig; pl.+an, periwinkle

[faod] vn. faotainn, may, be able to : faodar, it may be : dh' fhaodadh e, it might : dh' fhaodadh gu'n, it might be that : math dh' fhaodteadh, it might well be, possibly

[faoileag] nf. g.d. -eig; pl.+an. See faoileann

[faoileann] nf. g.d. -inn; pl.+an, seagull

[faoilteach] nm. g.v. -ich, the last fortnight of winter and the first fortnight of spring

[faoin] a. vain, foolish, silly, unwise, void

[faoineachd] nf.ind. folly, vanity

[faoineas] nm. g.v. -eis, folly, vanity, silliness

[faoinsgeul] nm. and nf. g.d. -eil, pl.+an; vain or idle tale

[faotainn] v.n. getting, finding

[faothaich] va. and vn. relieve, be relieved from

[far] where, upon : far an d' fhàg mi e, where I left it

[fàradh] nm. g.v. -aidh; pl. -aidhean, ladder, the shrouds of a ship

[fàrdach] nf. g.d. -aich; pl. -aichean, house, mansion, home, dwelling

[fardorus] nm. g.v. -uis; pl. fardorsan, lintel of a door. Also ard-dorus

[farmad] nm. g.v. -aid, envy

[farpuis] nf. pl.+ean, contest, contention, competition, strife

[farradh] nm. g.v. -aidh; pl. -aidhean, freight, fare

[fàrradh] nm. g.v. -aidh, litter, straw or brushwood in a boat

[farraid] va. farraid, ask, enquire

[farsuing] a. wide

[farum] nm. g.v. -uim, noise

[fàs] vn. fàs, grow, increase

[fàs] v.n. growing, increasing

[fàs] a. -a, empty, waste, hollow, void

[fàsach] nm. g.v. -aich; pl. -aichean, desert, wilderness

[fàsail] a. -ala, desert, lonely

[fasan] nm. g.v. -ain; pl.+an, fashion

[fasgadh] nm. g.v. -aidh; pl. -aidhean, protection, shelter

[fàsgadh] v.n. wringing, squeezing, compressing

[fasgnadh] v.n. winnowing

[fàth] nm.ind. cause, reason, opportunity

[fathast] yet, still

[fathunn] nm. g.v. -uinn, rumour, news

[feabhas] nm. g.v. -ais, `betterness', goodness, improvement, recovery; excellence

[feachd] nm. pl.+an, army, host, military forces; time, journey

[fead] nf. pl.+an, a whistle, smart blow

[feadan] nm. g.v. -ain; pl.+an, a whistle, flute, chanter of bagpipe, a spout

[feadh] nm.ind. extent, length : am feadh, while : air feadh, throughout, among

[feadhainn] nf. g. feadhna or -nach, those, folk, some people, troop

[fèairrde] a. better of

[feairt] See feart

[fealla] nf.ind. treachery

[fealla-dhà] nf.ind. a joke

[feall-fhalach] nm. g. -aich, ambuscade

[feallsanachd] nf.ind. philosophy

[feamainn] nf. g. -ann or -nach, seaweed

[feann] va. skin, flay

[feannadh-builg] nm. divesting of the whole hide; inflected on the first element

[feannag] nf. g.d. -aig; pl.+an, a hooded crow (L.Sc. hoodie-craw)

[fear] nm. g.v. fir; pl. fir; v.pl. fheara, a man, one : fear-an-tighe, the man of the house (L.Sc. the guidman) : fear-pòsda, married man : fear-a'-bhaile, the farmer : fear-cinnidh, clansman : fear-ionaid, substitute : fear-aobhair, the man required : fear-brathaidh, betrayer : fear-falbh, traveller

[fearail] a. -ala, manly

[fearann] nm. g.v. -ainn; pl. -ainn, land, farmland, estate

[fearas-chuideachd] nf.ind. diversion

[fearg] nf. g. feirge; d. feirg, anger, wrath, rage, ire

[fèarr] a. better : is fèarra dhuit, it is better for you : b'fhèarr leis, he would rather

[fearsaid] nf. pl.+ean, spindle, dart

[feart] nf. g.d. feirt; pl.+an, attention, notice : na toir feart air, pay no heed to him

[feart] nf. g.+a; d. feirt; pl.+an, virtue, efficiency, deed, attribute, inherent quality

[feasd] for : am feachd-sa : am feasd, for ever, used along with the negative in the sense of `never'

[feasgar] nm. g.v. -air; pl. -raichean, afternoon, evening

[fèath] nm. pl.+an, calm, tranquility

[féidh] See fiadh

[féile] nf.ind. generosity, hospitality

[féileadh] nm. g.v. -idh; pl. -eachan, the kilt : am féileadh beag, philabeg

[féill] nf. g.+e; pl. -ean, or -tean, feast, festival, fair, market

[féin] self, follows the n., pron. or adj., as : mo chù féin, mo chù bàn féin, mi féin

[féineil] a. selfish

[Féinn] pnf. g.+e, the race, or country comprising the Fianns

[féin-spéis] nf. g.+e, self-love, self-conceit

[féin-spéisealachd] nf.ind. self-admiration

[féin-spéiseil] a. self-admiring

[féin-uaill] nf. g.+e, self-pride

[feith] va. and vn.+eamh, wait, serve

[féith] nf. g.+e; pl.+ean, sinew, vein

[feitheachd] nf.ind. waiting, serving

[feitheamh] v.n. waiting, serving

[féisd] nf. g.+e; pl.+ean, feast, entertainment

[feòdar] nm. g.v. -air, pewter

[feòil] nf. g. feòla, flesh

[feòir] See feur

[feòirling] nf. pl.+ean, farthing

[feòrag] nf. g.d. -aig; pl.+an, squirrel

[feòraich] va. inquire, inquiring, asking

[feuch] va.+ainn, see, behold, try : dh' fheuch, to try

[feuchainn] v.n. trying, beholding

[feudail] nf. g. -alach, cattle

[feudar] v.pass. used as a noun in the phrase : is fheudar, it is necessary : is fheudar dhuit, you must

[feum] nm. g.+a, need, use

[feum] va. and vn. be in need of, must, needs must : am feum thu, will you need? : feumaidh mi, I must : dh' fheumadh iad, they would need : feumar, must be

[feumach] a. needy : nm. g. -aich; pl. -aich, a needy person

[feumail] a. -ala, needful, useful, necessary

[feum-sgaoilte] a. lithe, free

[feur] nm. g.v. feòir, grass, hay

[feur-saidh] nm. hay; inflected on the first element

[feusag] nf. g.d. -aig; pl.+an, beard

[feusgan] nm. g.v. -ain; pl. -ain, mussel

[fheudar] See feudar

[Fhìnn] See Fionn

[fhuair] va.irr. got, found

[fhuaras] va.irr. was got

[fiacaill] nf. pl. -lan, tooth

[fiach] nm. g.v. féich; pl.+an, value, worth; debt, arrears

[fiach] a. +a, worthy, valuable, good

[fiadh] nm. g.v. féidh; pl. féidh, a deer

[fiadhaich] a. wild, savage, tempestuous, boisterous

[fiadh-bheathach] nm. g.v. -aich; pl. -aichean, wild beast; inflected on the second element

[fial] a. +a and féile, generous, liberal, bounteous

[fialachd] nf.ind. generosity, liberality, bounty, hospitality

[fiamh] nm. g.+a, hue, tinge, a trace, aspect

[fiamh] nm. g.+a, awe, reverence

[fianuis] nf. pl.+ean, a witness, evidence, testimony

[fiar] a. +a, crooked, twisted, curved, bent

[fiaradh] nm. g.v. -aidh, inclination, obliquity, slanting : car am fiaradh, somewhat slantwise

[fichead] num. g. -id; pl.+an, a score, twenty

[fìdeag] nf. g.d. -eig; pl.+an, reed, whistle

[fidheall] nf. g. fìdhle; d. fidhill; pl. fìdhlean, fiddle, violin

[fìdhlear] nm. g.v. -eir; pl.+an, fiddler

[figh] va.+eadh, weave

[fileanta] a. eloquent, fluent, ready of speech

[filidh] nm. pl.+ean, poet. Better file

[fill] va. +eadh, fold

[filleadh] v.n. folding

[fine] nf. pl.+achan, clan, tribe, kindred

[fìneachd] nf.ind. fineness

[fìnealta] a. -eilte, elegant, fine

[fìnealtachd] nf.ind. elegance, fineness

[fiodh] nm. g.+a, timber, wood

[fìodhlair] See fìdhlear

[fiodhull] See fidheall

[Fìofa] pnm. Fife

[fìon] nm. g.+a, wine

[fionn] a. -a, white, fair

[Fionn] pnm. g.v. Fhìnn, the principal leader of the Fianns. See Féinn

[fionnar] a. cool

[Fionnlairig] pnf. Finlarig

[fionnsgeul] nm. and f. g.v. -eil; pl.+an, fable, romance

[fìor] a. true, genuine, pure : fìoruisge, pure spring water

[fìorair] nm. cultivated inhabited land

[fìor-eun] nm. eagle. See fìreun

[fios] nm. g.+a, knowledge, information, notice, message

[fiosachd] nf.ind. foretelling, divination, fortune-telling

[fiosrach] a. well-informed, intelligent

[fiosraich] va. inquire, investigate, examine

[fir] See fear

[fireach] nm. g.v. -ich; pl. -ichean, hill ground, moor, mountain

[fireann] a. male, masculine

[fìreantachd] nf.ind. righteousness

[fìreun] nm. g.v. -eòin; pl. -eòin, eagle

[fìrinn] nf. pl.+ean, truth

[fitheach] nm. g.v. -ich; pl. -ich, raven

[fiù] a. worthy, estimable

[fiughair] nf. pl.+ean, earnest expectation, hope : tha fiughair agam ris, I expect him

[fiùran] nm. g.v. -ain; pl. -ain, straight young tree, a youth

[Flànras] pnm. g.v. -ais, Flanders

[flapraich] nf. flapping

[flath] nm. g.v. flaith; pl. flaithean, chief, prince, noble

[flathail] a. noble, stately

[fleadh] nm. g.+a; pl.+an, feast, banquet, entertainment

[fleasgach] nm. g.v. -aich; pl. -aich, young man, bachelor

[flichneachd] nm.ind. sleet

[fliodh] nm. g.+a, chickweed

[fliuch] a. fliche, wet

[flùr] nm. g.v. flùir, flour

[fo] prep. under, beneath, below, at the foot of

[focal] nm. g.v. -ail; pl. -ail and -lan, word. See facal

[fochaid] nf. mocking, scoffing, deriding

[fochaideach] a. mocking, scoffing, deriding

[fochair] nm. vicinity, presence : am fochair, in the vicinity of

[fochann] g.v. -ainn; first shoots of corn (L.Sc. braird)

[foclair] nm. pl.+ean, dictionary, vocabulary. See faclair

[fodha] prep.pron. under him

[fodhad] prep.pron. under you, s.

[fodhaibh] prep.pron. under you, pl.

[fodhainn] prep.pron. under us

[fodham] prep.pron. under me

[fodhpa] prep.pron. under them

[fògair] va.+t and -radh, expel, banish, chase

[fògarrach] nm. g.v. -aich; pl. -aich, exile

[foghainn] vn. -nadh, suffice, serve the purpose

[foghainteach] a. sufficient, fit, brave, valorous

[foghar] nm. g.v. -air; pl. -airean, a tone, vowel

[foghar] nm. g.v. -air; pl. -aran, autumn, the harvest time

[fòghluim] vn. -um, learn

[fòghlum] nm. g.v. -uim, learning, acquired knowledge; teaching, instructing

[fòghnadh] v.n. serving the purpose, sufficing; also subjunctive mood of foghainn : na dh' fhòghnadh dhà, what would serve for him

[fòid] nf. g.+e; pl.+ean, clod, peat, turf, sod

[foidhidinn] nf.ind. patience

[foidhidneach] a. patient

[foidhpe] prep.pron. under her

[foighnich] va. inquire, ask. See faighnich

[fòil] a. slow, stately; calm, tranquil, gentle, mild

[fòilidh] a. same meaning as fòil. See fàilidh

[foill] nf. g.+e, treachery, fraud, deceit

[foilleil] a. -eala, treacherous, fraudulent, deceitful

[foillsich] va. reveal, publish, disclose, make manifest, declare

[foillsichear] nm. g.v. -eir; pl.+an, publisher

[foinne] nm. pl. foinnean, wart

[foinnich] va. temper, as iron

[fòireigneadh] nm. g.v. -idh, violence, oppression

[foirfe] a. perfect

[foirfeach] nm. g.v. -ich; pl. -ich, an elder of the church

[fòirneart] nm. g.v. -eirt, oppression, violence, force

[fois] nf. g.+e, leisure, rest, peace

[foiseil] a. -eala, restful, peaceful

[follus] nm. g. -uis, publicity : am follus, into notice. Also follais

[folluiseach] a. public

[fonn] nm. g.v. fuinn; pl. fuinn, a tune, an air, good humour

[fonn] nm. g.v. fuinn, land

[Forchu] pnf. Abhainn Fhorchu, the river Forth

[forasach] a. assuming, forward

[Forfhair] pnf. Forfar

[forfhais] nf. pl.+ean, inquiry, tidings

[fortan] nm. g.v. -ain; pl. -ain, fortune

[fortanach] a. fortunate

[fosgail] va. -ladh, open

[fosgailte] a. opened

[fosgladh] v.n. opening

[fradharc] nm. g.v. -airc, vision, view, eyesight, sight

[fraoch] nm. g.v. fraoich, heath, heather

[fras] nf. g. froise; d. frois; pl.+an, shower

[freagair] va. +t and -radh, answer

[freagairt] nf. pl.+ean, an answer, answering

[freagarrach], [freagrach] answering, suitable; liable

[freagradh] nm. g.v. -aidh; pl.+aidhean, an answer

[freasdail] va. -al, attend, wait on

[freasdal] nm. g.v. -ail, serving, attending, waiting on

[freiceadan] nm. g.v. -ain; pl. -ain, watch, guard : Am Freiceadan Dubh, the Black Watch

[freumh] nm. g.+a; v. fhrèimh; pl.+an, root, stock, lineage

[frìde] nf. pl.+an, animalcule

[frioghan] nm. g.v. -ain; pl. -ain, a bristle

[frionas] nm. g.v. -ais, anger, rage

[frìth] nf. g.+e; pl.+ean, forest, deer forest

[frith] a. small, trifling; also a prefix meaning `of a lower degree'

[frith-bhaile] nm. village, suburb; inflected on the second element

[fritheil] va. -ealadh, attend, minister

[frithir] nm. rough uninhabited land

[frith-rathad] nm. g.v. -aid; pl. -aidean, byeway

[fròg] nf. g. fròige; d. fròig; pl.+an, hole, cranny, chink, den, crevice, recess

[frògag] nf. g.d. -aig; pl.+an, little hole, etc., dim. of fròg

[froise] See fras

[fuachd] nf.ind. cold, coldness

[fuadaich] va. expel, drive away

[fuadan] nm. g.v. -ain, expulsion, exile

[fuaigh] va. +eal, sew, stitch, knit, connect

[fuaigheal] v.n. sewing, stitching

[fuaighte] a. sewed, stitched

[fuaim] nm. g.+e; pl.+ean, sound, noise

[fuaimneach] a. sounding, sonorous

[fuaimneachd] nf.ind. noisiness, sonorousness

[fuaire] a. colder

[fuar] a. cold

[fuaradh-froise] nm. the breeze which precedes a shower; inflected on the first element

[fuarag] nf. g.d. -aig; pl.+an, meal and water drink

[fuaraich] va. and vn. cool, become cool, make cool

[fuaran] nm. g.v. -ain; pl.+an, spring well

[fuasgail] va. -ladh, untie, loose, free, liberate

[fuasgladh] v.n. untying, loosing, freeing, liberating

[fuath] nm. g.+a, hatred, aversion, abhorrence, hate

[fuathach] a. hateful, abhorrent

[fuathas] nm. g.v. -ais; pl. -ais, a fright, a ghost, a great quantity

[fuathasach] a. horrible, dreadful, terrible; prodigious

[fùdar] nm. g.v. -air, powder, gunpowder

[fuidh!] fie! shame!

[fuigheall] nm. g.v. -ill, remainder

[fuighleach] nm. g. -ich; pl. -ichean, leavings, remains, refuse

[fuil] nf. g. fola or fala, blood

[fuileachd] nf.ind. blood feud, bloodshed

[fuileachdach] a. bloody

[fuilear] in the phrase : cha'n fhuilear dhomh, I must

[fuiling] See fulaing

[fuilt] See falt

[fuilteach] a. bloody, cruel

[fuiltean] nm. g.v. -ein; pl. -einean, a single hair

[fuin] va. bake

[fuireach] nm. g. -ich, staying, waiting

[fuirich] va. -each, stay

[fulaing] va. and vn. suffer, endure, allow, permit

[fulang] nm. g.v. -aing; pl.+an, suffering, forbearance, patience, bearing

[fulangas] nm. g.v. -ais, suffering, endurance

[furan] nm. g.v. -ain, welcome reception, kindly recognisance

[furas] nm. g.v. -ais, patience

[furasda] a. fusa, fhusa, fasa and fhasa, easy of accomplishment





A | B | C | D | E | F | G | H | I | L | M | N | O | P | R | S | T | U








Find free glossaries at TranslationDirectory.com

Find free dictionaries at TranslationDirectory.com

Subscribe to free TranslationDirectory.com newsletter

Need more translation jobs from translation agencies? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Submit your glossary or dictionary for publishing at TranslationDirectory.com







Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

Menu

Use More Dictionaries
Use Free Glossaries
Use Free Translators
Use Free Software
Submit Your Dictionary
Post Translation Job
Find Freelance Translators
Read Translation Articles
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Obtain Translation Jobs
Visit Language Job Board
Subscribe to Free Newsletter
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read our FAQ
Read Testimonials
Admire God's Creations
Use Site Map

Advertisements

translation directory

christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2018 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map