Diccionario Portugués-Español Free dictionaries at TranslationDirectory.com. translation job
Home Free Glossaries Free Dictionaries Post Your Translation Job! Free Articles Jobs for Translators

Diccionario Portugués-Español
(Starting with "R")



By Guillermo R. Fontana,
IT Consultant,
Rosario, Santa Fe,
Argentina

guillermo_fontana @ hotmail com




Become a member of TranslationDirectory.com at just $12 per month (paid per year)




Advertisements:



Use the search bar to look for terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources simultaneously

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z





r

s. m. décimo-séptima letra del alfabeto, la figura de esa letra, el sonido representado por esa letra.

 

rabiscar

v. intr. hacer garabatos, entretenerse haciendo trazos al azar, escribir de modo ininteligible, trazar mal las letras.<BR>v. tr. cubrir de garabatos, hacer garabatos en.

 

rabisco|rabiscos

s. m. garabato, dibujo mal trazado.

 

racial|raciais

adj. 2 gén. racial, relativo a la raza.

 

racismo

s. m. racismo, tendencia en la que se le da gran importancia a la diferencia entre las razas humanas.

 

racista|racistas

adj. 2 gén. referente al racismo o que es propio de él, quien tiene opiniones e ideas propias del racismo.<BR>s. 2 gén. adepto o defensor del racismo.

 

raia|raias

s. f. raya, límite, frontera, estría, rasgo.

 

rainha|rei

s. f. reina.

 

raio|raios

s. m. chispa, centella, rayo.

 

raiva|raivas

s. f. rabia, odio, ira, rencor, enfermedad causado por un virus que ataca el sistema nervioso de los mamíferos.

 

ramal|ramais

s. m. ramal, extensión telefónica, interno de una central telefónica.

 

ramalhete|ramalhetes

s. m. ramillete, conjunto de flores dispuestas en un orden, ramo, buqué.

 

rana|ranas

s. f. rana, cualquier animal de esa especie.

 

rancor

s. m. rencor, aversión profunda o resentimiento amargo ocasionado por un acto ajeno que causa daño material o moral.

 

rapaz

s. m. rapaz, mozo, joven.<BR>adj. 2 gen. rapaz.

 

raposa|raposas

s. f. zorra, animal mamífero carnívoro de pequeño porte, depredador de aves en general, y cuya piel es muy apreciada en el comercio.

 

rapé

s. m. tabaco en polvo para oler.

 

rara|raro|raras|raros

adj. rara, que hay poco, que no abunda, que es poco frecuente, incomún.

 

raro|rara|raros|raras

adj. raro, que hay poco, que no abunda, que es poco frecuente, incomún.<BR>adv. pocas veces, raramente.

 

rastejar

v. tr. rastrear, seguir el rastro o la pista de, investigar, indagar.<BR>v. intr. rastrear, seguir rastro o pista.

 

rasto

s. m. rastro, vestigio, indicio, señal.

 

rastreamento

s. m. rastreo, acto o fecto de rastrear.

 

rastrear

v. tr. e intr. Ver rastejar.

 

rastreio

s. m. rastreo, ver rastreamento.

 

rastro|rastros

s. m. rastro, ver rasto.

 

rata|ratas

s. f. rata, la hembra del ratón.

 

rato|ratos

s. m. ratón, mamíferos roedores con dientes sobresalientes.

 

razão|razões

s. f. razón, facultad que tiene el ser humano de evaluar y juzgar, raciocinio, juicio, buen sentido, causa, motivo, prueba por argumento, conocimiento, noticia.

 

raça|raças

s. f. raza, conjunto de individuos con características semejantes que se transmiten por herencia, cada una de las grandes subdivisiones de la especie humana.

 

reagir

v. intr. reaccionar, ejercer reacción, oponerse a una acción mediante otra contraria, demostrar reacción, protestar.

 

rebanho|rebanhos

s. m. rebaño, porción de ganado lanar, conjunto de animales tales como carneros, cabras, etc.

 

rebocada|rebocado|rebocadas|rebocados

adj. rebocada, revestida de reboque, excesivamente maquillada.<BR>adj. remolcada, llevada a remolque.

 

rebocado|rebocada|rebocados|rebocadas

adj. rebocado, revestido de reboque, excesivamente maquillado.<BR>adj. remolcado, llevado a remolque.

 

rebocar

v. tr. rebocar, revestir con reboque, maquillar en exceso.<BR>v. tr. remolcar, tirar de una cuerda un vehículo para auxiliarlo o llevarlo a otro lugar.

 

reboque|reboques

s. b. remolque, acto o efecto de remolcar, vehículo sin tracción propia que de mueve cuando otro lo remolca, cuerda para remolcar.

 

receber

v. tr. recibir.

 

receita|receitas

s. f. renta, cantidad recibida, producto de las ventas de una empresa, fórmula para preparar un medicamento.

 

recrear

v. tr. recrear, proporcionar recreo a, divertir, causar placer, alegrar.

 

recreação|recreações

s. f. recreación, recreio.

 

recreio|recreios

s. m. recreo, divertimento, placer, cosas que recrean, lugar propio para recrearse, período para recrearse, intervalo entre clases.

 

recuar

s. intr. recular, andar hacia atrás, retroceder, perder o ceder terreno, intentar huír de un compromiso asumido, desistir de un intento, volver hacia atrás, reconsiderar, atrasarse.<BR>v. tr. hacer retroceder.

 

redigir

v. tr. escribir con orden o método, escribir los artículos principales de un periódico, escribir como redactor.

 

referência|referências

s. f. referencia, acto o efecto de referir, aquello que se refiere, alusión, mención, insinuación, relación que existe entre ciertas cosas.

 

refinar

v. tr. refinar, tornar más fino o más puro, perfeccionar, afinar, someter un producto a una serie de operaciones físico-químicas para darle ciertas cualidades propias para el comercio.

 

refletir

v. tr. reflejar, causar reflejo, reproducir la imagen de, espejar, retratar, dejar ver, revelar.

 

reflexionar

v. intr. reflexionar, meditar.<BR>V. tr. pesar, ponderar, objetar.

 

reflexiva

reflexivo

 

reflexivo|reflexiva|reflexivos|reflexivas

adj. reflexivo, que reflexiona.

 

reflexo|reflexos

adj. reflejado, que se vuelve sobre sí mismo, reflexivo, que se hace por medio de la reflexión.<BR>s. m. reflejo, luz reflejada o su efecto, copia, reproducción, imitación, aquello que evoca a la realidad en forma parcial o incompleta.

 

reflexão|reflexões

s. f. reflexión, acto o efecto de reflexionar, vuelta de la conciencia sobre si mismo para examinar el contenido propio por medio del entendimiento, meditación, contemplación, prudencia, tino, discernimiento.

 

refrigerante|refrigerantes

s. m. bebida fría, gaseosa, jugo.

 

refrão|refrãos|refrães

s. m. refrán, fórmula vocal o instrumental que se repite regularmente en una composición, proverbio, estribillo.

 

refém|reféns

s. 2 gén. rehén, persona importante que el enemigo mantiene en su poder para garantizar una promesa o un tratado, persona inocente que es retenida como garantía a fin de que se cumplan ciertas exigencias.

 

regional|regionais

adj. 2 gén. regional, relativo a propio de una región, local.

 

região|regiões

s. f. región, gran extensión de terreno, territorio que se distingue de los demás por sus propias características.

 

regra|regras

s. f. regla, aquello que se regula o gobierna, fórmula que indica el modo correcto de accionar, aquello que está determinado por una norma, estatuto de ciertas órdenes religiosas.

 

regular

adj. 2 gén. regular, constante.

 

rei|rainha

s. m. rey, monarca.

 

reidratante

adj. 2 gén. y s. m. que sirve para rehidratar, substancia que rehidrata.

 

reidratar

v. tr. rehidratar, volver a hidratar(se).

 

reidratação

s. f. rehidratación, acto o efecto de rehidratar.

 

rejeitar

v. tr. rechazar, no aceptar, despreciar.

 

relatório|relatórios

s. m. informe, reporte.

 

relação|relações

s. f. relación, acto de relatar, relato, descripción, noticia, información, semejanza, analogía, referencia, vinculación.

 

renda|rendas

s. f. ganancia, renta, utilidad.

 

repartir

v. tr. repartir, separar en partes, dividir en grupos, distribuír, dividir.

 

repercussão|repercussões

s. f. repercusión, acto o efecto de repercutir. Fig. éxito que se caracteriza por la influencia ejercida, por el prestigio alcanzado.

 

repercutir

v. tr. reproducir, reflejar (un sonido), hacer emitir o hacer eco de un sonido, desviar la dirección de, reflejar.<BR>v. intr. repetirse, reflejarse, hacer sentir indirectamente su acción o influencia.

 

repugnante|repugnantes

adj. 2 gén. repugnante, que repugna, que causa aversión física, nauseabundo, asqueroso, repelente, repulsivo.

 

repugnância

s. f. repugnancia, cualidad de repugnante, asco, aversión, repulsión, incompatibilidad.

 

repulsa

s. f. repulsión, acto o efecto de rechazar o repeler, sentimiento o sensación de aversión, reacción que repele u opone.

 

repulsar

v. tr. impedir la entrada o aproximación, repeler, alejar, oponerse a, recusar, rechazar, repugnar.

 

repulsiva|repulsivo|repulsivas|repulsivos

adj. repulsiva, que provoca repulsión.

 

repulsivo|repulsiva|repulsivos|repulsivas

adj. repulsivo, que provoca repulsión.

 

repulsão|repulsões

s. f. repulsión, fuerza con la que dos cuerpos o partículas se repelen mutuamente.

 

residência|residências

s. f. residencia, domicilio, lugar donde se vive.

 

resistente|resistentes

adj. 2 gén. resistente, que resiste o reacciona, que opone resistencia a cualquier fuerza, que resiste al tiempo, sólido, durable.

 

resistir

v. tr. ofrecer resistencia, no ceder, oponerse, hacer frente, negarse, no sucumbir, sobrevivir, subsistir.

 

resistência|resistências

s. f. resistencia, acto o efecto de resistir, fuerza que se opone a otra, lucha en defensa.

 

resistível|resistíveis

adj. 2 gén. resistible, a lo que se puede resistir.

 

respeitar

v. tr. respetar, tratar con reverencia o acatamiento, venerar, honrar, tener miedo de, tomar en consideración, tener en cuenta.

 

respeito|respeitos

s. m. respeto, acto de respetar, reverencia, veneración, obediencia, sumisión, lado por el que se encara una cuestión, razón, motivo, causa.

 

restabelecer

v. tr. restablecer, establecer nuevamente, reponer al antiguo estado o condición, restaurar, reparar, recuperar, restituír a la forma exacta.

 

restar

v. intr. sobrar, continuar siendo o viviendo después de otra persona o cosa, faltar de hacer para completar.<BR>v. tr. quedar o existir después de la destrucción de una o más partes, sobrevivir, quedar o subsistir como resto.

 

restaurante|restaurantes

s. m. restaurante, establecimiento comercial donde se preparan y sirven comidas.

 

restaurar

v. tr. restaurar, obtener de nuevo la posesión o diminio de una cosa perdida, recuperar, conquistar, colocar en buen estado, reparar, arreglar, componer, poner de nuevo en vigor.

 

restauração|restaurações

s. f. restauración, acto o efecto de restaurar, recuperación, restablecimiento, reparación, arreglo, renovación.

 

restaurável|restauráveis

adj. 2 gén. restaurable, que se puede restaurar.

 

restinga|restingas

s. f. lengua de arena o piedra que partiendo del litoral se prolonga en el mar y que está apenas por sobre la superficie del agua o aparece durante la bajante.

 

restituir

v. tr. restituír, entregar lo que se poseía en préstamo, devolver, retornar, restablecer el estado anterior, rehacer una obra según indicaciones originales, poner nuevamente en vigor, restaurar.

 

restituição|restituições

s. f. restitución, acto o efecto de restituír, devolución de lo prestado o que se posee indebidamente, pago de dinero tomado a préstamo, reivindicación, recuperación, reintegración, rehabilitación.

 

resto|restos

s. m. resto, lo que queda o resta, restante, aquello que sobra, saldo. En una dividión aritmética, la diferencia entre el dividendo y el producto del divisor por el cociente.

 

restolho|restolhos

s. m. rastrojo, la parte inferior de las gramíneas que queda en la tierra después de la cosecha.

 

restos

s. m. pl. restos, destrozos, ruinas, despojos mortales.<BR>Ver resto.

 

restringir

v. tr. restringir, tornar más estrecho o apretado, estrechar, tornar menos, disminuír, acordar, reducir, contener dentro de ciertos límites, limitar.

 

restrita|restrito|restritas|restritos

adj. restricta, que se mantiene dentro de ciertos límites, limitada, disminuída en su extensión, reducida.

 

restritiva

restritivo

 

restritivo|restritiva|restritivos|restritivas

adj. restrictivo, que restringe, limitativo.

 

restrito|restrita|restritos|restritas

adj. restricto, que se mantiene dentro de ciertos límites, limitado, disminuído en su extensión, reducido.

 

restrição|restrições

s. f. restricción, acto o efecto de restringir o restringirse, condicionante.

 

resultado|resultados

s. m. resultado, acto o efecto de resultar, consecuencia, efecto, producto de una operación matemática, término, fin, lucro, provecho.

 

resumo|resumos

s. m. resumen, sumario, apítome, recopilación.

 

reta|reto|retas|retos

adj. ver reto.
s. f. recta, línea o trazo que sigue siempre la misma dirección, trecho rectilíneo de una ruta, concepto fundamental de la Geometría cuya posición se define univocamente por dos puntos.

 

retal

adj. 2 gén. rectal, relativo o perteneciente al recto.

 

retaliada|retaliado|retaliadas|retaliados

adj. ver retaliado.

 

retaliado|retaliada|retaliados|retaliadas

adj. vengado, que sufrió venganza.

 

retaliar

v. tr. responder con daño igual al recibido, imponet la pena de talión a alguien, ejercer represalia, vengar, desagraviar.

 

retaliação|retaliações

s. f. acto o efecto de tomar represalia, venganza.

 

reter

v. tr. retener, tener o mantener firme, no dejar escapar de la mano, asegurar con firmeza, guardar en su poder, conservar, mantener, tener preso, conservar en la memoria.

 

reto|reta|retos|retas

adj. recto, que no presenta curvatura, que sigue siempre en la misma dirección, perpendicular al plano horizontal, vertical.

 

retratar

v. tr. hacer el retrato de, reproducir la imagen de, espejar, reflejar, representar con exactitud, representar tal cual es.

 

retrato|retratos

s. m. retrato, representación de la imagen de una persona real, obra de arte cuyo tema es un retrato, figura, imagen.

 

retrátil|retráteis

adj. 2 gén. retractil, que se retrae o se puede retraer, que causa retracción.

 

reunião|reuniões

s. f. reunión, acto o efecto de reunir o reunirse, encuentro de diversas personas en un determinado lugar generalmente para fines recreativos.

 

revogar

v. tr. revocar, tornar nulo, dejar sin efecto, anular, invalidar.

 

rica|rico|ricas|ricos

adj. rica, que posee muchos bienes o cosas de valor, que tiene riquezas, provista abundantemente, opulenta.

 

rico|rica|ricos|ricas

adj. rico, que posee muchos bienes o cosas de valor, que tiene riquezas, provisto abundantemente, opulento.

 

rigor

s. m. rigor, resistencia a la tensión, rigidez, dureza, rigurosidad, vigor, fortaleza, fuerza.

 

rigorosa|rigoroso|rigorosas|rigorosos

adj. ver rigoroso.

 

rigorosidade|rigorosidades

s. f. rigurosidad, calidad de riguroso.

 

rigoroso|rigorosa|rigorosos|rigorosas

adj. riguroso, que actúa con rigor o denota rigor, muy severo, cruel, deshumano, muy exigente, muy cuidadoso, minucioso, escrupuloso.

 

rim|rins

s. m. riñón, cada uno de los dos órganos productores de orina, situados uno a cada lado del segmento lumbar de la columna vertebral.

 

rio|rios

s. m. río, curso de agua natural que se mueve desde un nivel elevado a otro más bajo.

 

riqueza|riquezas

s. f. riqueza, cualidad de lo que es rico, cosa rica o de gran valor, opulencia.

 

rir

v. intr. reír, mostrarse alegre, demostrar alegría.

 

risco|riscos

s. m. riesgo, peligro o posibilidad de peligro.

 

ritmo|ritmos

s. m. ritmo, movimiento o ruido que se repite a intervalos regulares de tiempo, variación que ocurre periodicamente de forma regular.

 

rixa|rixas

s. f. riña, contienda, desorden, motín, revuelta, discordia, desaveniencia, disputa.

 

rixar

v. intr. reñir, tener riña con alguien, pelear.

 

robô

s. m. robot.

 

rocha|rochas

s. f. roca, masa compacta de piedra muy dura, peñasco.

 

rodagem|rodagens

s. m. conjunto de ruedas de un mecanismo, fábrica de ruedas, acto de rodar.

 

rodovia|rodovias

s. f. carretera, via destinada al tráfico de vehículos que se desplazan sobre ruedas, autovía.

 

rodoviária

s. f. estación de embarque o desembarque de pasajeros de las líneas de ómnibus interurbanas, estación.

 

rodoviário|rodoviária|rodoviários|rodoviárias

adj. relativo o referente a la rodovia (carretera), dícese del empleado de una empresa de transporte por carretera.

 

rosto|rostos

s. m. rostro, parte anterior de la cabeza, cara, semblante, conjunto de caracteres del rostro, fisonomía, el anverso de una medalla.

 

rotina|rotinas

s. f. rutina, quehacer diario.

 

roxo|roxa|roxos|roxas

adj. de color violeta, de color entre rubí y violáceo, púrpura, dícese de esos colores.

 

roça

s. f. terreno donde se encuentran plantas bajas o segadas, plantío en terreno segado.

 

roçar

v. tr. segar, cortar vegetación, derrumbar, tocar levemente, friccionar.

 

rua|ruas

s. f. calle, rúa.<BR>fig. plebe, el populacho.

 

rubi

s. m. rubí.

 

rubéola

s. f. infección causada por virus en la que surgen puntos rojos claros en la piel, acompañados de faringitis, dolor de cuerpo y otros síntomas.

 

ruim

adj. ruin, bajo.

 

ruir

v. intr. desmoronarse, derrumbarse.

 

rum

s. m. ron.

 

rumo

s. m. rumbo.

 

régua|réguas

s. f. regla, pieza rectangular de material firme que se utiliza para trazar líneas rectas, pieza dividida en unidades de medida de longitud que sirve para medir.

 

rótulo|rótulos

s. m. pequeño impreso que se pega en embalajes y recipientes para indicar su contenido.





 

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z




Find free glossaries at TranslationDirectory.com

Find free dictionaries at TranslationDirectory.com

Subscribe to free TranslationDirectory.com newsletter

Need more translation jobs from translation agencies? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Submit your glossary or dictionary for publishing at TranslationDirectory.com







Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

Menu

Use More Dictionaries
Use Free Glossaries
Use Free Translators
Use Free Software
Submit Your Dictionary
Post Translation Job
Find Freelance Translators
Read Translation Articles
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Obtain Translation Jobs
Visit Language Job Board
Subscribe to Free Newsletter
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read our FAQ
Read Testimonials
Admire God's Creations
Use Site Map

Advertisements

translation directory

christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map