мавзолей
mausoleum
магазин
shop;
(амер.) - store;
(на пушка) -
magazine;
(на кошер) - honey storeroom.
универален
М - department store, emporium.
магазинаж
storage, stowage, warehouse charges.
магазинер
shopkeeper;
(амер.) - storekeeper.
магаре
donkey, ass;
(шег.) - moke, Neddy;
(мъжко)
- jackass;
(подпора) - trestle, jack-horse;
(за рязане на дърва)
- saw-horse, buck;
(на цигулка) - bridge.
магарешки
asinine, ass's, donkey's;
(прен.) -
mulish.
М трън - бот: thistle.
М инат
- mulishness.
М кашлица - whooping
cough.
магарица
mare, jennet, she-ass, jenny-ass.
магария
monkey trick, mischief.
магданоз
(бот.) - parsley;
(див) - stonewort.
магистрала
(шосе) - highway, throughway, high road;
(улица) -
main street, thoroughfare;
(комуникация) - trunk.
магистрален
main, trunk (attr.), principal.
магистрат
magistrate
магистър
master;
(аптекар) - pharmacist.
М
по хуманитарни науки - master of arts (съкр. М.A.).
М
по естествени науки - master of sciences (съкр. М.Sc.).
магически
magic, magical, faery.
M сила - magic power, wizardry, witchery.
М
знак - sigil.
магия
magic, charm, witchcraft, sorcery,
wizardry, conjuration, theurgy;
(магическо деяние) - magic, charm;
(разг.) - hex,
hoodoo.
магма
magma
магнат
magnate, tycoon;
(амер.) - baron.
магнезий
(хим.) - magnesium.
магнетизъм
magnetism (и прен.);
(дял
от физиката) - magnetics.
земен М - terrestrial magnetism.
магнетит
(минер.) -
magnetite, loadstone.
магнетофон
tape-recorder
магнит
magnet
магнитен
magnetic (и прен.)
М
съпротивление - елек:
reluctance.
М възприемчивост
- физ: magnetization.
магнолия
(бот.) -
magnolia;
(амер.) - tulip tree, umbrella tree,
sweet bay.
магьосник|магьосница
mage, magician, enchanter, wizard, sorcerer (и прен.);
theurgist, necromancer, conjurer, warlock, medicine-man, wise
man;
(само ж.р.) - hex, sybil, witch.
магьосничество
witchcraft, wizardry, sorcery, necromancy,
diabolism.
маджун
putty, mastic.
мажа|мажеш|маже|мажат
coat, smear, spread (на - on);
(с хоросан) -
plaster, coat, daub (c - with);
(с лекарство и пр.) - smear, rub over,
(с йод) - daub;
(смазвам) - grease, oil,
lubricate;
(с лепило) - paste.
мазач
plasterer, whitewasher;
(на машина) - oilman,
oiler.
мазе
cellаr, basement, vault.
мазен
(за храна) - fat, rich, oily, lardy, tallowy;
(за почва)
- fat, mellow;
(зацапан) - greasy;
(за коса) - oily,
slick;
(на пипане) - unctuous;
(гладък) - smooth;
(шег.)
- pinquid
(прен.) - unctuous, oily, slimy, smarmy, smooth,
ingratiating.
мазилка
plaster, daub;
(груба) - laying, render, rough
coat;
(декоративна) - parget;
(гипсова) - stucco,
compo.
мазило
ointment, liniment, unguent, cream.
мазка
dab
мазнина
fat, grease;
(от печено месо) -
dripping.
мазол
corn, callosity, callus.
мазолест
callous, corny, horny.
мазут
black oil, fuel oil.
май
(месец) - May.
първи М - May
Day, the first of May.
(изглежда) - it seems (to me)
(that);
(вероятно) - most probably, apparently, by all appearances,
very likely;
М, че ще вали - it looks like rain,
I'm afraid it's going to rain.
майка
mother (и прен.);
(на животно) - dam;
(причина)
- mother, cause, root,
(пчела) - queen-bee;
(мастар) -
screed.
маймуна
monkey, ape, baboon, simian.
маймунски
(за рода) - simian;
(като маймуна) - apish,
monkeyish, ape-like.
майонеза
mayonnaise, mayo;
(с чесън) - aioly.
майор
major
майстор
master (на - of, at с ger.), arificer, masterhand, good
hand;
(прен.) - artist;
(работник специалист) - master,
craftsman, skilled worker;
(в завод) - foreman.
майсторлък
know-how, knack, contrivance.
майсторство
(умение) - mastery, art, skill, mastership;
(изработка)
- workmanship, craftsmanship.
майсторя
contrive
майтап
fun, joke, jeer, jest, kidding;
(разг.) - lark,
leg-pull, spoof;
(амер.) - josh;
(с думи) -
wisecrack.
майчин
mother's, maternal.
М име -
metronymic.
майчинство
motherhood, maternity.
отпуск пo М
- maternity leave.
мак
(бот.) - poppy.
макадам
macadam, metalling.
макак
(зоол.) - macaque.
макар
(при все това) - even so;
(ост.) - albeit,
notwithstanding;
(поне) - at least.
М че -
although, even though, even if.
макара
(за конци) - reel, spool;
(текст.) -
swift;
(на въдица) - reel;
(скрипец) - pulley;
(хаспел)
- jack, winch, windlass, hoist;
(елек.) - bobbin, coil.
макарони
macaroni, pasta.
македонски|македонец
macedonian;
макет
model, dummy;
(пробен екземпляр) -
trial-piece;
(в естествена големина) - mock-up.
(арх.) -
lay-out.
максимален
maximum, top, utmost.
М възраст
- age-limit.
максимално
at the most, to the highest degree;
(амер.) - to
the limit.
използувам М - make the most
of.
М отклонение - swing.
максимум
maximum, peak, upper limit.
маламашка
hawk, mortar-board.
малария
malaria, ague;
(мед.) - paludism.
малина|малинов
(бот.) - raspberry.
малко
(за неброимо количество) - little;
(за изброимо количество)
- few;
(до известна степен) - a little, some, a bit, a
touch;
(в неопределена степен) - somewhat, rather, a bit;
(недостатъчно)
- little, few, not enough;
(за време) - a little while, a short time,
shortly.
за М щях да изпусна влака - I nearly missed the
train.
М пo М - little by little, bit by bit;
ни най-М - not
at all, not in the least.
(същ.) - little one, child, baby;
(на
животно) - cub.
малоброен
scanty, small, not numerous;
(за население) -
sparse.
маловажен
unimportant, insignificant, feeble, minor, nugatory, of
little significance/consequence;
(незначителен) - inconsiderable,
petty, peddling, trivial, trifling;
(разг.) - fiddling, small-time,
off the map;
(несъществен) - inessential.
малодушен
craven, pusillanimous, faint-hearted, weak-kneed,
white/lily-livered.
малодушие
cowardice, cravenness, pusillanimity,
white-liver.
малокалибрен
small-calibre (attr.), small-bore (attr.).
малокръвен|малокръвие
anaemic, bloodless, exsanguine.
малокръвие,
същ.
малолетен
under age, juvenile;
(юр.) - infant,
pupil;
(същ.) - minor.
малолетие
nonage, minority;
(юр.) - infancy.
маломерен
undersized, small.
(за риба) - unsizable.
малорасъл
scrubby;
(животно) - runt.
малоумен
imbecile, oafish, weak/feeble-minded, half/short witted.
(същ.)
- imbecile, mooncalf, half-wit, mental defective.
малоумие
idiocy, imbecility, defectiveness,
weak/feeble-mindedness;
(мед.) - dementia.
малоценен
inferior;
(прен.) - drossy.
малоценност
inferiority, small/low value.
комплекс за М
- inferiority complex.
малтийски
Maltese
малц
malt
малцина
few, not many.
малцинство
minority
малчуган
(разг.) - nipper, kid, tomtit;
(малко дете) -
toddler, tot.
малък
(за брой, размер, стойност) - small;
(дребен, незначителен)
- little;
(недостатъчен) - scanty, insufficient, low;
(второстепенен)
- minor;
(на ръст) - small, short;
(за възраст) - young,
little;
(същ.) - child, youngster.
мама
mummy, mum, mamma, mother;
(амер.) - ma,
mom.
мамалига
hominy
мамонт|мамут
(зоол.) - mammoth.
мамя|мамиш|мами|мамят
deceive, dupe, cheat, cozen, hocus, jockey, overreach,
swindle, victimize, double-cross;
(при игра) - cog, rook, bunco;
(примамвам) - lure, allure, tempt;
(изневерявам) - be
unfaithful (to).
мана
(болест) - mildew, blight;
(озарение) -
manna.
манастир
(мъжки) - monastery, abbey;
(женски) - convent,
nunnery;
(будистки) - lamasery;
(книж.) - cloister.
манатарка
(бот.) - edible boletus.
мангал
brazier, charcoal-pan, fire-pan.
манган
manganese
манго
(бот.) - mango;
(дървото) - mangrove.
мандало
bolt, catch, latch.
мандарина
(бот.) - tangerine, mandarin orange.
мандат
mandate;
(пълномощие) - credential, warrant,
authorization.
мандолина
(муз.) - mandolin(e);
(голяма) -
mandola.
мандра
dairy, dairy farm;
(за масло) - creamery.
мандрагора
(бот.) - mandrake, mandragora.
маневра
(воен.) - manoeuvre, movement, exercises;
(промяна на
положението) - evolution;
(жп.) - shunting;
(прен.) - manoeuvre,
ploy, stratagem.
маневрирам|маневрираш|маневрира|маневрират
manoeuvre, make evolutions;
(жп.) -
shunt;
(мор.) - jockey.
манеж
riding-school, manege;
(закрит) -
riding-hall.
манекен
(кукла) - window-doll, dummy;
(жив) - model,
mannequin;
(на художник) - lay figure;
(на ревю) -
model.
манерка
canteen, flask.
маниак
maniac, phrenetic;
(мед.) - monomaniac,
lunatic;
(прен.) - crank;
(запалянко) - fan, fiend.
маниачески|маниашки
maniacal, phrenetic, lunatic;
(мед.) -
manic.
манивела
crank, tiller, starting handle.
маниер
manner, bearing, demeanor, fashion, way, style;
(превзетост)
- affectation, mannerism, airs.
по френски М - in
the French manner.
маниерен
mannered, affected;
(за стил) - precious, laboured,
mannered, fussy.
маниернича|маниерничиш|маниерничи|маниерничат
be affected, have affected manners, put on airs.
маниерност
mannerism, affectation.
маникюр
manicure
маникюрист|маникюристка
manicurist
манипулация
manipulation, treatment, handling;
(на тютюн) -
processing.
манипулирам|манипулираш|манипулира|манипулират
manipulate, handle, treat;
(тютюн) -
process.
манифактура|мaнифактурен
manufacture, manufactury.
манифест
manifest(o).
манифестация
demonstration, manifestation, parade.
манифестирам
(участвувам в манифестация) - demonstrate, manifest, parade,
maffick;
(показвам) - manifest, demonstrate.
мания
mania, craze, obsession (за - for с
ger.);
М за величие - megalomania, superiority
complex.
М за преследване - persecution
mania.
манометър
manometer, pressure-gauge.
мансарда
garret, mansard, loft;
(таван) - attic.
манталитет
mentality, mental constitution.
мантия
mantle, cloak, pall;
(на съдия и пр.) - gown,
robe;
(на мекотело) - pallium.
маншет
cuff, wrist-band;
(на панталон) - cuff,
turn-up.
маншон
muff
марабу
(зоол.) - marabou.
мараня
haze
маргаритка
(бот.) - daisy, ox-eye, moonflower, marguerite;
(дива)
- kiss-me-quick.
мариновам|марината
marinade, pickle, souse.
марионетка
puppet, marionette;
(прен.) -
dummy.
марихуана
cannabis, marihuana,
(разг.) - pot;
(амер.
sl.) - boo;
(цигара, sl.) - reefer, roach.
марка
(пощенска и пр.) - stamp;
(етикет) -
label;
(търговска) - trade-mark, brand, chop;
(вид, сорт) -
kind, sort, grade;
(парична единица) - mark.
маркирам|маркираш|маркира|маркират
(слагам белег) - label, mark, stamp, tag;
(път) -
blaze;
(за сервитьор) - check.
маркировач|маркировчик
marker, checker.
маркировка
labelling, marking, checking;
(на дърво) - blaze.
маркуч
hose
марля
gauze, lint.
мармалад|мармелад
jam, preserve;
(от портокали) -
marmalade;
(разг.) - squish.
мармот
(зоол.) - marmot, groundhog.
мародер
marauder, pillager, prowler, freebooter.
мародерство
pillage, marauding (и прен.).
март|мартенски
March
маруля
(бот.) - lettuce, romaine.
марципан
marzipan;
(ост.) - marchpane.
марш
(същ.) - march, hike, trek;
(песен) - march;
(межд.) - forward! march!
(махай се) - get
out! out with you! off!
маршал
marshal
маршировка
march, marching;
(тренировъчна) - drill.
марширувам|маршируваш|марширува|маршируват
march, parade;
(амер.) - hike.
М на
място - mark time.
маршрут
route, itinerary.
мас
fat;
(свинска) - lard;
(китова) - blubber,
sperm.
маса
(мебел) - table;
(физ.) - mass, weight;
(вещество)
- mass, aggregation, bulk;
(множество) - array, block, lump, a mass
of, a lot of, heaps of.
масаж
massage, rubdown;
(на лицето) - facial.
масажирам
massage, knead, rub, malaxate.
масажист
masseur, rubber.
масив
(геогр.) - massif;
(мат.) - array.
масивен
massive, solid, voluminous, ponderous, rugged.
маска
(маскировка) - mask;
(прен.) - mask, cloak,
disguise;
(предна част на шлем) - vizor;
(козметична) - face
pack.
маскарад
masquerade, fancy-dress ball;
(прен.) -
masquerade, mummery.
маскирам|маскираш|маскира|маскират
mask, disguise, veil;
(воен.) -
camouflage.
маскирам се
masquerade, put on a mask, disguise oneself;
(с костюм)
- dress up;
(воен.) - camouflage oneself.
маскировка|маскиране
masking, disguise, blind, concealment, guise;
(воен.
и прен.) - camouflage.
маслен
butter (attr.), buttery, oily;
oleaginous,
unctuous.
М тесто - shortcake,
shortbread.
М боя - oil paint.
масленост
oiliness, lubricity, unctuosity, greasiness;
(съдържание)
- butter content.
маслина
olive;
(дърво) - olive-tree;
(дива) -
oleaster.
маслинен|маслинов
olive (attr.), olivaceous.
масло
(твърдо) - butter;
(течно) - oil;
(етерично)
- attar;
(машинно) - lubricating/ machine/engine oil, grease,
lubricant;
(растително) - vegetable oil, tallow (твърдо).
маслодаен
oil-bearing, oil-yielding, oleaginous.
масльонка
lubricator, grease-box/cup, oil-can.
масов
mass (attr);
(общодостъпен) - popular;
(в голям
мащаб) - large-scale (attr.).
М производство - mass
production, large-scale production, repetition work;
масово
in large numbers, in a mass;
(вкупом) - all
together, wholesale, in large numbers, en masse.
масон
(free-)mason, craft-brother.
масонство
freemasonry
мастар
(стр.) - lute, hawk.
мастен
(хим.) - butyric;
(мед.) - fatty,
lardaceous;
(анат.) - adipose.
М жлеза -
oil-gland.
мастика
anisette
мастилница
ink-pot, ink-well, inkstand.
мастило
ink
симпатично М -
invisible/sympathetic ink.
написан с М - written in
ink.
масур
pipe;
(за конци) - spool, bobbin, hasp;
(на
царевица) - ear;
(коса) - curl.
мат
(check-)mate.
матадор
matador
математика
mathematics;
(разг.) - maths.
висша
М - higher mathematics, calculus.
матерен
mother (attr.), maternal;
М език
- mother/native tongue.
материал
(вещество) material, stuff;
(тъкан) - material,
stuff, fabric;
(учебен) - material, matter.
дървен М
- lumber, timber.
помощни М (при шиене) -
findings.
превързочни М - dressing.
материален
(веществен) - material, substantial, physical, corporeal,
wordly;
(юр.) - tangible;
(филос.) - hylic;
(паричен)
- material, financial, pecuniary.
добро М положение
- easy circumstances.
материя
(филос.) - matter, hyle;
(вещество) - matter,
material, substance, stuff;
(плат) - material, stuff, cloth, fabric,
textile;
(съдържание) - ground.
матирам
(правя матов) - mat, dull;
(стъкло) - flock,
frost;
(шах) - checkmate.
матка
(анат.) - uterus, womb, matrix.
маткап
(тех.) - wimble, bitbrace, bitstock,
breast-drill.
матов
mat, dull, lustreless, opaque;
(за стъкло) -
frosted;
(за хартия) - dull-finish (attr.).
маточина
(бот.) - bee balm, lemon balm.
матрак
spring-bed
матрица
matrix, mould, die, coin;
(печ.) - jig,
former;
(мат.) - array.
матрьошка
nest-doll
мах
wave, swing, sweep;
(удар) -
stroke.
махагон
mahogany
махала
neighbourhood, quarter;
(селце) -
hamlet.
махало
pendulum, ticker;
(тех.) - fly;
(на часовник)
- balance.
махам|махаш|маха|махат|махна
wave;
(с криле) - flap, flitter, winnow;
(с
опашка) - wag;
(с ръка) - beckon,
(с ветрило) -
frisk;
(размахвам) - flourish, brandish, switch;
(премествам,
отстранявам) - take away/down/out, put away, put out of sight,
remove;
(бързо) - whip off;
(свалям дреха) - take off,
remove.
махам се
(отмествам се) - move away/aside, step aside;
(избягвам)
- get away/off, clear off, scat;
(разг.) - scoot, scram,
shunt;
(за петно) - come off;
(за облаци) -
disperse.
махмурлия
chippy, crapulent, with hangover;
(sl.) - dopey.
махмурлук
crapulence, hangover, the blue devils.
маховик
(тех.) - flier, runner, flywheel.
мацам|мацвам|мацна|мацаш|мацат
soil, stain;
(рисувам лошо) - daub, dab;
(удрям)
- slap, strike, hit, knock.
мацване
dab, daub.
мач
game, match.
мачкам|мачкаш|мачка|мачкат
crush (up), crumple;
(изстисквам) - crush, press,
squeeze;
(на каша) - mash, squash, pulp;
(тесто, глина) -
knead;
(притискам) - press, rumple, squeeze, maul;
(дреха) -
crease, wrinkle, crumple, rumple;
(подтискам) - oppress, bully.
мачкам се
crease, crumple, crush.
мачта
(мор.) - mast, pole;
(тех.) - post,
tower.
фок М - foremast.
грот М
- mainmast.
бизан М - mizzenmast.
временна
М - jury-mast.
маша
(pair of) tongs;
(за камина) - fire-irons,
fire-tongs;
(за къдрене) - curling-irons.
използвам нкг.
за М - make a cat's paw of someone.
машина
machine (и прен.);
(механизъм) - mechanism,
clock-work;
(двигател) - engine, driver.
парна М
- steam-engine.
шевна М -
sewing-machine.
пишеща М -
typewriter.
държавна М - state apparatus, machinery
of state.
адска М - infernal
machine.
машинален
mechanical, automatic, unvoluntary.
машинация
intrigue, machination;
(мн.ч.) - engineering,
machinations, manoeuvres.
машинен
machine, engine,
mechanical;
machine-made.
М обработка -
machining.
М инженер - mechanical
engineer.
М масло - machine/lubricating
oil.
машинист
machinist, manipulator, mechanic, engine-driver;
(който
управлява машина) - machine-operator;
(мор. разг.) -
greaser.
машинопис
typewriting, typing.
машинописен
typewritten, typing.
М текст -
typescript.
М грешка - typing
error.
машинописец|машинописка
typist
машиностроене
(наука) - mechanical engineering;
(промишленост) -
machine-building, machinery construction.
мащаб
scale, measure, gauge;
(големина) - size,
dimension.
в голям М - largely, on a large
scale.
карта в М 1 към 50 - a map of the scale of
one to fifty.
естествен М, М едно към едно - actual
size, to scale.
мащерка
(бот.) - (wild) thyme.
мащеха
step-mother
мая
yeast, barm, ferment;
(квас) - leaven,
sourdough;
(за сирене) - rennet.
мая се
(бавя се) - dawdle, linger, loiter, lop, procrastinate,
tarry;
(чудя се) - moon, puzzle one's brains.
маяк
lighthouse, sea-mark;
(поет.) - pharos.
мебел
piece of furniture;
(събир.) - furniture,
joinery.
вградена М - fitment.
мебелирам
furnish
М апартамент - furnished
flat.
мебелировка
furniture, furnishings (pl.).
мебелист
cabinet-maker, joiner.
мегалит
megalith
мед
(метал) - copper;
(пчелен) -
honey.
медал
medal
тиквен М - putty medal, амер:
leather medal.
медалион
medallion, pendant;
(с капаче) - locket.
меден
copper (attr.);
( хим.) - cupric,
cupreous;
(инструмент) - brass;
2. honey (attr.);
(прен.)
- honeyed, mellifluent;
(звук) - silver-tongued, silvery,
sweet.
М месец - honeymoon.
меденка
gingerbread
медиана
(мат.) - median.
медикамент
medicine, medicament, drug.
медиум
medium, psychic, spiritualist.
медицина
medicine
доктор по М - doctor of
medicine (съкр. M.D.).
съдебна М - forensic
medicine.
медицински
medical
М сестра -
nurse.
М свидетелство - medical/health certificate.
медникар
brazier, coppersmith.
медовина
mead, hydromel.
медоносен
honey-bearing, melliferous.
медуза
(зоол.) - medusa, jelly-fish, nettle-fish.
межда
abutment, border, boundary, landmark,
dividing-line.
междина
interstice, interspace, interval;
(тех.) -
clearance, play, slack.
междинен
interstitial, intercurrent, intermediate, medial;
(за
време) - intermediate;
(за цвят) - neutral;
(биол.) -
osculant.
между
between, amid;
(всред) - among.
М
другото - apropos, by the way, on the side, incidentally, in
passing.
междуведомствен
interdepartmental
междувременно
meanwhile, in the meantime, in the interim, in
between.
междуметие
(грам.) - interjection.
международен
international
междуосие
(тех.) - centre distance, wheel base.
междуособен|междуособица
internecine, intestine.
междуцарствие
interregnum
междучасие
break, recreation;
(амер.) - intermission, recess.
мезе
appetizer, relish.
мек
soft;
(за глина) - ductile, tempered;
(който
лесно се огъва) - soft, supple;
(кашкав) - pappy, squashy, melting, mushy;
(пухкав)
- cottony, downy, feathery;
(отпуснат) - flabby, flaccid;
(за
смес) - creamy;
(за хляб) - fresh;
(за мебел) -
upholstered;
(за човек) - tender-hearted, gentle, kind,
suave;
(отстъпчив) - soft, compliant, yielding;
(за климат) -
soft, mild, balmy, clement, genial;
(за светлина) - soft, shaded,
subdued;
(за тонове) - soft, delicate, tender, quiet,
subdued;
(за наказание) - mild, merciful, clement;
(за плод)
- mellow;
(за тютюн) - mild, medium.
мекотело
(зоол.) - mollusc;
(с черупка) -
shellfish;
(прен.) - mush, spineless creature.
мекушав
weak, flabby, flaccid, gutless;
(за мъж) -
effeminate.
мекушавост
weakness, flabbiness, weak will.
меланж
(плат) - mixture, pepper-and-salt;
(кафе) - white
coffee.
меланхоличен
melancholic, moody, blue, low, gloomy;
(разг.) -
hipped, mope.
меланхолия
melancholy, gloom, blues (pl.);
(разг.) -
mope;
(ост.) - spleen.
меласа
molasses, treacle.
меле
melee;
(сп.) - scrummage, bully,
power-play;
(разг.) - pell-mell.
мелез
bastard, mongrel, cross-breed, half-blood.
мелиорация
improvement, melioration, reclamation.
мелница
mill;
(ръчна) - quern, grinder;
(вятърна)
- windmill.
топкова М -
ball-crusher.
челюстна М -
jaw-crusher.
наливам вода в чужда М - bring grist
to someone's mill.
мелничар
miller
мелодичен
melodious, tuneful, canorous, mellifluous,
dulcet;
(разг.) - sweet, tuny.
мелодия
melody, tune, descant.
меля|мелиш|мели|мелят
grind, mill;
(месо) - mince;
(на едро) -
kibble;
(за стомах) - digest;
(прен.) -
chatter;
(sl.) - jaw.
мембрана
(тех. анат.) - membrane, diaphragm, capsule;
(гофрирана)
- bellows;
(зоол.) - velum.
мемоари
(pl.) -memoirs, recollections, reminiscences, record.
меморандум
memorandum, minute;
(разг.) - chit,
memo.
менажерия
menagerie
менгеме
vice, screw-press, grip(e);
(амер.) -
vise.
менза
refectory, students's canteen.
мензура
graduate, measuring glass.
менингит
(мед.) - meningitis.
менструация
menstruation, menses, monthly period;
(разг.) -
monthlies, periods, course.
мента
(бот.) - peppermint, spearmint;
2. вж. лъжа.
ментов
mint (attr.)
М бонбон - mint
drop, peppermint.
меню
menu, bill of fare.
меня|меня се|мени|мениш|менят
change, alter, modify, fluctuate, shift, vary;
(кожа,
перушина) - shed.
мера
common pasture;
(разг.) - common.
мерак
longing, yearning;
(желание) - wish, desire.
мерзавец
blackguard, blighter, scoundrel, villain,
whoreson;
(книж.) - caitiff, miscreant.
мерзост
abomination, vileness, rascality.
мерзък
abominable, cowardly, loathsome, vile.
меридиан
meridian, degree of longitude.
мерило
measure, standard, criterion, touchstone (за -
of).
мериносов
merino (attr.)
мерки
arrangements;
мерлуза
(зоол.) - hake, white hake.
мерник
backsight, peepsight, rearsight;
(оптически) -
telescopic sight.
меродавен|меродавност
authoritative;
(достоверен) - reliable,
trustworthy;
меродавност, същ.
мероприятие
(мярка) - measure, action;
(начинание) - undertaking,
enterprise.
меря|мериш|мери|мерят
measure, gauge;
(тегло) - weigh;
(температура,
пулс) - take, feel;
(целя) - aim, draw a bead, peg (по -
at);
(дреха) - try on.
месал
cloth
месар
butcher, meat-salesman;
(който обича месо) -
beefeater,
месарница
butcher's (shop).
месест
fleshy, meaty;
(за плод) - pulpy,
succulent.
М част на ухото - lobe of the
ear.
месец
month;
(луна) - moon.
този/текущия
М - the current month, канц. ськр:
inst.
другия М - next month, канц.
proximo, съкр. prox.
миналия М -
last month, канц. ultimo, съкр.
ult.
месечен
monthly, month's;
(acmp.) -
menstrual.
М списание - monthly.
месинг
brass, yellow metal.
месо
(за ядене) - meat;
(плът) - flesh;
(на плод)
- flesh, meat, pulp.
говеждо М -
beef.
телешко М - veal.
свинско М
- pork.
овнешко/овчо М - mutton.
М
от дивеч - game.
солено М - cornd
beef.
пушечно М -
cannon-fodder.
месояден
carnivorous, flesh-feeding.
местен
(за област) - local, provincial, sectional,
domestic;
(за страна) - native, indigenous, aboriginal, home (attr.);
(мед.)
- topical.
М упойка - local anaesthetic.
местенце
place, spot.
уютно М -
cubby-hole, fat/cushy job, good berth.
местност
place, countryside, neighbourhood, ground,
terrain.
пресечена М - broken ground,
cross-country.
живописна М - picturesque
site.
местожителство
residence, dwelling, inhabitation, domicile,
address.
постоянно М - permanent
residence.
местоимение
(грам.) - pronoun.
местоназначение
destination
местонахождение
occurence, location;
(приблизително) -
whereabouts;
(геол.) - deposits.
местоположение
position, situation, standing, emplacement, locality, locus,
site.
местопрестъпление
scene of a crime.
хващам на М -
catch in the act, catch red-handed.
местя|местиш|мести|местят
move, relocate, transfer, shift (from, to).
местя се
move, shift, relocate.
меся|месиш|меси|месят
(тесто, глина) - batter, knead, poach, work (up), malaxate;
(смесвам)
- mix, blend;
(карти) - shuffle.
меся се
dabble, interfere, obtrude, meddle (with), tamper (with).
мета|метеш|мете|метат
sweep
метал
metal
метален
metal (attr), metallic;
(за звук) - wiry.
металоид
non-metal, metalloid.
металургия
metallurgy
черна/цветна М -
ferrous/non-ferrous metallurgy.
метаморфоза
metamorphosis, transfiguration.
метан
(хим.) - methane;
(мин.)
- marsh gas, fire-damp;
(поклон) -
obeisance, low
bow.
метафора
metaphor
метач
sweeper, scavenger;
(уличен) - street-orderly.
метеж|метежник
insurgence, mutiny, rebellion, revolt, riot,
tumult.
метежник, деец.
метеор
meteor
метеорит
meteorite
метеоролог
meteorologist, aerograph, weatherman.
метил
(хим.) - methyl;
(червей) - fluke;
(вет.)
- trematode (worm), liver-nuke;
(по овцете) - rot, distoma.
метис
metis, mestizo, half-breed, bastard.
метла
broom;
(от пръчки) - besom, fascine;
(бот.
- съцветие) - panicle.
метличина
(бот.) - corn-flower, centaury, bluebottle,
knapweed.
метод
method, mode, modus, system, way.
методист
methodologist;
(рел.) - Methodist, Wesleyan.
методичен
methodic(al), systematic(al), orderly, exact.
методичност
method, system, orderliness.
методология
methodology
метох
nunnery, convent, cloister.
метро
underground, metropolitan railway;
(в Лондон) - the
Tube;
(амeр.) - subway.
метроном
metronome
метрополия
(град) - metropolis;
(държава) - mother country,
parent state.
метчик
(тех.) - chaser;
метър
metre;
(амер.) - meter;
(за мерене) -
yardstick;
(карти) - winner, entry.
квадратен М -
square metre.
механа
tavern
механизация
mechanization, mechanizing.
механизъм
mechanism, works, gear;
(на часовник) -
clockwork;
(събир.) - assembly, machinery;
(уред) -
device.
механик
mechanic, technician, operator, engineer;
(автомобилен)
- fitter.
бордов М - flight
mechanic.
механика
mechanics
фина М -
fine/precision mechanics.
механичен
mechanical;
(прен.) - automatical.
мехлем
ointment, balm, salve, liniment, unguent;
мехур
(анат. зоол.) - bladder, vesica, sac, cyst,
utricle;
(плавателен) - float, maw, fish-sound, swim/air
bladder;
(пришка) - blister, bleb, gall;
(въздушен) -
bubble;
(сапунен) - soap-bubble;
(в стъкло) - bleb,
nipple;
(в течност) - bead.
мецанин
mezzanine, entresol.
меценат
maecenas, patron;
(разг.) - angel.
меч
sword;
(поет.) - steel.
мече
bear cub, bear whelp;
(играчка) - Teddy
bear.
мечи|мечешки
bear (attr.);
(науч.) - ursine.
М
грозде - bearberry.
М стъпка - бот:
clary, cow-parsnip.
М пита - бот: lungwort
мечка
(зоол.) - bear
(бяла) - polar bear;
(сива)
- grizzly.
Голямата М - астр: the Great Bear, Ursa
Major, the Dipper, the Wain.
Малката М - the
Little/Lesser Bear, Ursa Minor, Cynosure.
мечта
dream, daydream, reverie, vision;
(прен.) -
cloud-castle, castle in the air.
мечтател
dreamer, visionary, rainbow-chaser, star-gazer.
мечтателен
dreamy, lackadaisical, meditative, moony,
visionary.
мечтая|мечтаеш|мечтае|мечтаят
dream (за - of), hanker;
(копнея) - long, yearn,
crave (за - for).
мешка
(воен.) - carryall, kit-bag.
мивка
(кухненска) - sink;
(умивалник) -
wash-basin.
миг
moment, instant, trice, twinkle, blink, wink,
flash;
(разг.) - jiff, tick, minute.
мигам|мигаш|мига|мигат
blink, nictate;
(намигам) - wink, blink an eye (на
- at);
(за светлина) - glimmer, twinkle;
(разг.) -
bat.
мигане
blink;
(на светлина) - flashing, twinkling.
мигач
(авт.) - indicator, blinker, trafficator, flasher
lamp.
мигла
eyelash, съкр. - lash;
(анат.) - cilium.
мигновен
instant, instantaneous, momentary.
мигновено|мигом
instantly, momentarily, in a moment, in no time, in a
trice/flash, as quick as thought, like winking.
миграционен
migratory, migrant.
миграция
migration
мигрена
(мед.) - migraine, megrim, sick headache.
мигрирам|мигрираш|мигрира|мигрират
migrate
мида
(зоол.) - clam, haliotis, limpet, mussel, scallop,
whelk;
(седефена) - nacre;
(черупка) - seashell.
миене
lavation, lavament, wash, washing.
миещ
washing;
(които може да се мие) -
washable.
М мечка -
raccoon.
мижа|мижиш|мижи|мижат
blink, peer, keep one's eyes closed;
(за светлина)
- flicker.
мижитурка
squit;
(амер. sl.) - jerk.
миза
ante, wager, stake.
мизантроп
misanthrope, man-hater.
мизерен
(беден) - miserable, wretched, squalid, sordid;
(незначителен)
- shabby, paltry, poky, poor, miserable, niggardly;
(прен.) - mangy,
ratty.
мизерия
(бедност) - misery, poverty, penury, necessity,
destitution;
(мръсотия) - squalor, dunghill;
(долна постъпка)
- meanness, baseness, paltriness.
мизерник
wretch, rascal.
микроб
microbe;
(мед.) - germ.
микробиология
microbiology
микробус
mini-bus
микроскоп
microscope;
(разг.) - mike.
микрофон
microphone;
(разг.) - mike;
(на телефон) -
transmitter.
миксер
mixer
мил
(скъп) - dear, precious;
(добър) - kind, nice,
genial;
(приятен) - dear, nice, agreeable, amiable, benign, bland,
likable, sweet, charming;
(амер.) - cute.
милвам|милваш|милва|милват
caress, fondle, pet, stroke.
милиард
milliard;
(амер.) - billion;
(поет.) -
myriad.
милиметър
millimetre;
(амер.) - millimeter;
(съкр.)
- mm.
милинка
cheese bun.
милион
million
милионер
millionaire
милитаризирам|милитаризация
militarize
милитаризация, същ.
милитарист
militarist, warlord.
милиция
militia
миличък
pretty, sweet, dear, minikin;
(обръщ.) - darling,
dear.
мило
agreeably, amiably, nicely, sweetly;
(с любов) -
fondly, tenderly, affectionately, lovingly;
(със съчувствие) -
considerately, sympathetically.
миловиден
attractive, buxom, comely, nice-looking, pretty, sweet.
милост
mercy, pity, compassion;
(пощада) - mercy,
quarter;
(благоволение) - favour, grace;
(обръщ.) - honour,
grace, worship;
(ост.) - ruth.
милостив
benevolent, clement, compassionate, open-hearted, gracious,
lenient, merciful, pitiful, kind.
милостиня
alms, dole, charity;
(амер.) - handout.
милосърден
merciful, charitable, compassionate,
clement.
милосърдие
charity, clemency, grace;
(състрадание) - mercy,
compassion.
милувка
caress, endearment;
(лека) -
pet.
миля
(разстояние) - mile.
морска М -
sea/nautical/admiralty mile.
мим
mime, pantomimist.
мимика
gesture, facial expression, play of features.
мимоза
(бот.) - mimosa, sensitive plant.
мимолетен|мимолетност
transient, fleeting, shortlived, passing, evanescent,
ephemeral, evasive, fugacious.
мимолетност, същ.
мимоходом
in passing, by the way.
мина
(мин.) - mine (и npен.);
(воен.) - mine.
вж.
също минавам.
минавам|минаваш|минава|минават
(движа се край) - walk (past, by, through), pass (by,
through);
(тържествено) - sweep (past, by, out), march
past;
(съвсем близо) - shave;
(по мост) - go over,
cross;
(през река, граница) - cross, pass;
(през препятствие)
- get over, penetrate;
(за път) - lead through (across,
along);
(простирам се край) - run by;
(преминавам към) - go
on to, pass on to;
(изпит) - pass, get through;
(за време) -
pass, elapse, go (by);
(незабелязано) - flash, slide, slip
away/by;
(час) - it is past 10 o'clock;
(за болест) - pass,
be over;
(постепенно) - pass off;
(за мода) - go out, be
out;
(протичам) - be, come off, go off;
(навестявам) - call
in, come round;
(измамвам) - cheat, take in.
минаване
passing, passage;
М забранено -
no passage this way.
минал
past, bygone, foregone;
(грам.) - past;
(предишен)
- former, departed;
(период) - last.
М понеделник
- last Monday.
минало
(същ.) - past, bygone, background, antecedents(pl.);
(на
човек) - record.
минаре
minaret
минерал
mineral
минерален
mineral (attr.)
М бани - mineral
baths, spa (курорт).
минералогия
mineralogy
минзухар
(бот.) - crocus;
(есенен ) - colchicum,
saffron.
миниатюра
miniature
миниатюрен
miniature (attr.), midget (attr.);
tiny, minute,
diminutive, thumb-nail.
М снимка -
midget.
минимален
minimal, minimum (attr.)
минимум
(същ.) - minimum;
(нар.) - at
least.
свеждам до М - reduce to a minimum,
minimize;
екзистенц М - living
wage.
минирам|минираш|минира|минират
mine, lay mines (in, at);
(прен.) -
undermine.
министерски
ministerial
министерство
ministry, board, administration;
(амер.) -
department.
М на външните работи - Ministry of
Foreign Affairs,
(англ.) - Foreign Office, (амер.) - State
Department.
министър
minister, secretary of state.
М-председател
- prime minister, premier.
М на правосъдието
- Minister of Justice,
(англ.) - Lord Chancellor, (амер.) - Attorney
General.
заместник-М - deputy-minister, (англ.) -
under secretary;
минога
(зоол.) - lamprey.
миноносец
(воен.) - torpedo-boat, mine-layer.
минохвъргачка
(воен.) - mine-thrower, (trench) mortar.
миночистач
(мор.) - mine-sweeper.
минувач
passer-by
минус
(мат.) - minus;
(знак) - negative sign, minus
sign;
(без) - minus, less;
(недостатък ) - drawback,
shortcoming.
минута|минутен
minute
ще го направя за М - I'll
do it in no time/in half a minute.
миньор
miner, mine-digger, pickman, pitman.
мир
peace, accord, pax;
(спокойствие) - quiet,
rest.
(договор) - concord, peace treaty.
М вам! -
peace be with you!
мираж
mirage
мирен
peace (attr.);
(миролюбив) - amicable,
irenic;
(който обича спокойствие) - calm, pacific, peaceful, gentle,
quiet, still.
(за дете) - good;
стоя М -
keep quiet.
да ми е М главата - to be on the safe
side.
миризлив
(aроматен) - sweet smelling, fragrant, redolent;
(поет.)
- odorous;
(парфюмиран) - (sweet-)scented;
(силно) -
strong-scented;
(с лоша миризма) - smelly, ill-smelling, stinking,
whiffy;
миризма
odour, smell, smack, relish;
(приятна) - scent,
fragrance, perfume;
(неприятна) - stink, stench, effluvium,
whiff;
(на животно) - scent.
мирис
вж. миризма;
(обоняние) - sense of
smell;
без М - inodorous,
scentless.
мириша|миришеш|мирише|миришат
(помирисвам) - nose, sniff, smell (at);
(изпускам миризма)
- smell (на - of), have an odour;
(неприятно и силно) - stink, reek (на
- of);
(sl.) - hum.
мирно
peacefully, peacеably;
(послушно) -
quietly;
(команда) - attention!
заставам М
- stand to attention.
миро
(църк.) - unction, chrism, holy oil.
мироглед
worldview
миролюбив
аmicable, peaceable, pacific, peace-loving.
мирт|мирта
(бот.) - myrtle.
мирувам|мируваш|мирува|мируват
be/keep quiet;
(за дете) - be good.
мирянин
laic(al), layman.
мирясвам|мирясваш|мирясва|мирясват
become quiet, calm down, settle down.
мисионер
missionary
мисия
mission, legation, errand.
мискет|мискетов
(грозде) - muscadine, muscat, muscatel;
(вино) -
muscatel, muscadel, muscadine.
мислен
mental;
(въображаем) -
imaginary.
мислене
cogitation, mentality, thinking, thought.
мислещ
thinking, reasoning, reflective, intellectual, rational.
мислим
cogitable, conceivable, thinkable;
(възможен) -
possible, presumable, feasible.
мислител
thinker, speculator.
мисловен
mental, intellectual, reflective.
М способности
- reasoning faculties.
М процес - mental process,
mentation.
мисля|мислиш|мислим|мислят
(разсъждавам) - think (за - of, about), reason,
ruminate;
(постоянно) - dwell (за - on);
(обмислям) - think
over, cogitate, consider, ponder, reflect;
(смятам, считам) - think,
consider, expect, suppose, suspect, deem, count, believe, assume, амер:
guess;
(на мнение съм) - think;
(възнамерявам) - think (да -
of), be up (to), have thoughts (of), intend (to).
(желая някому нещо)
- wish;
(тревожа се за) - worry about.
мистериозен
mysterious, enigmatic, arcane, occult.
мистерия
mystery, arcanum, enigma, puzzle;
(пиеса) -
mystery-play, passion-play.
мистика|мистицизъм
mysticism
мистификация
mystification, hoax, quiz;
(амер. разг.) -
josh;
(sl.) - cram, shave.
мистифицирам
mystify, hoax;
(разг.) - stuff.
мистичен|мистически
mystic, mystical, anagogic.
мистрал
(вятър) - mistral.
мистрия
darby, float, trowel;
мисъл
thinking, thought, reflection;
(псих.) -
intellection;
(идея) - idea, thought.
задна М
- ulterior motive, secret design/intention.
мит
myth, fable;
(измит) - washed,
clean.
митинг
meeting;
(амер.) - rally.
митичен
mythical, fabulous.
митница
customs;
(сграда) - custom-house.
митничар
custom-officer;
(амер.) - surveyor.
мито
duty, customs,
tariff.
митология
mythology
мичман
(мор.) - midshipman, warrant-officer;
(разг.) -
guinea.
мишелов
(зоол.) - buzzard, rpughleg;
(за куче) - mouser,
ratter.
мишена
target, mark, bull, butt.
център на М
- bull's eye, gold.
мишка
(зоол.) - mouse (pl. mice);
(полска) - vole;
(земеровка)
- shrew.
мокър като М - wet through, dripping
wet.
мишница
(анат.) - axilla, underarm;
(ямката) -
armpit.
под М - under one's arm.
нося
две дини под една М - run after two hares.
мия|мия се|миеш|мие|мият
wash;
(поет.) - lave;
(под) - mop,
swab;
(с четка) - scrub.
млад
young, youthful, adolescent, juvenile, new, green.
младеж
young man, youth, youngster, lad, juvenile, sapling, sprig,
teenager.
(събир.) - youth, young people/folk.
младежки
youth (attr.),
(характерен за млади хора) -
youthful;
(пренебр.) - juvenile.
М отбор -
youth team.
М увлечения - yоuthful
extravagances.
младенец
new born child, infant, baby.
младея|младееш|младее|младеят
(изглеждам млад) - look young, wear well;
(ставам по-млад)
- grow younger.
младини
youth, tender years.
младоженец
bridegroom
младоженка
bride
младолик
youthful, young-looking, smooth-faced.
М съм
- wear one's age well.
младост
youth, juvenility, juvenescence;
(неопитност) -
greeenness, nonage.
младши
junior, younger.
М лейтенант -
second/junior lieutenant, разг: shavetail.
млатя
mall, maul, hammer;
(бия) - drub, thrash.
млекар
milkman, dairyman.
млекарница
milk shop, dairy, creamery.
млекодаен
milch;
(книж.) - lactiferous.
млекопитаещ|млекопитаещo
(зоол.) - mammal.
млечен
(добит от мляко) - milk, dairy (attr.);
(хим.) -
lactic, lactiferous;
(като мляко) - milky,
lacteous.
М киселина - lactic
acid.
М зъб - milk-tooth, deciduous tooth, calf's
tooth.
М път - астр: the Milky Way.
млечка
(бот.) - milkweed, spurge, euphorbia.
млечница
(гъба) - delicious milky cap.
млечност
milkiness, lactescence;
(на крава) -
milk-yield.
мливо
grist
млъквам|млъкна|млъкваш|млъква|млъкват
become silent, stop speaking/talking etc., hush up, clam
up;
(разг.) - dry up, hold one's peace.
млъкни! -
shut up! stop your gab! stop talking/singing etc.!
мляко
milk
кисело М -
yogurt.
пълноценно М - fullcream milk, whole
milk.
обезмаслено М - skim-milk.
мляскам|мляскаш|мляска|мляскат
smack, slurp, munch;
(целувам шумно) - give a
smack.
мнение
opinion (за - of, по - on);
advice, belief,
councel, judgement, verdict, view, persuasion.
по мое М
- in my opinion/judgement, to my mind.
мним
sham, mock, pretended, professed, putative, seeming,
supposed, ostensible;
(амер.) - bogus;
(въображаем) -
imaginary, make-believe.
М болен -
malingerer.
мнителен|мнителност
distrustful, suspicious;
(свръхчувствителен) -
touchy.
мнителност, същ.
много
(брой) - many, plenty of, a lot of, lots of;
(количество)
- much, a lot of, lots of;
(пред прил. и нар.) - very;
(разг.)
- awfully, mighty;
(със сравн. степен) - much, far;
(с глаголи)
- (very) much, quite a lot;
от М глава не боли -
store is no sore.
многоброен|многочислен
numerous, multitudinous, multifold, multiple,
vast.
многовалентен
(хим.) - multivalent, polyvalent.
многогодишен
(бот.) - perennial;
(за дружба и пр.) - of many
years, of long standing.
многозначен
(мат.) - multiciphered;
(лингв.) -
polysemantic.
многозначителен
significant, portentous, telling;
(поглед) -
meaning, knowing.
многозначително
with meaning, knowingly, pointedly, omnisciently.
многократен
(повтарящ се) - frequent, repeated, reiterated;
(многоброен)
- multiplex, multifold, multiple.
многократно
frequently, repeatedly, many times, over and over again.
многолюден
crowded;
(за град) - populous.
многообещаващ
budding, hopeful, promising.
многообразен
diverse, varied, multiform, multiple.
многообразие
manifold, multeity, variety, diversity.
многословен
verbose, lengthy, loquacious, prolix, redundant, wordy,
windy, circumlocutory.
многословие
verbiage, verbosity, loquacity, prolixity, redindancy,
circumlocution;
(прен.) - padding, spate.
многостенен
(мат.) - polyhedral.
многостранен
(мат.) - multilateral;
(полит.) - multilateral,
multipartite;
(прен.) - many-sided, all-round, versatile.
многоточие
(грам.) - suspension point, (three) dots.
многочлен
(мат.) - polynomial.
многоъгълен
(мат.) - polygonal
многоъгълник
(мат.) - polygon.
множествен
plural
М число - грам: plural.
множество
many, multitude, multiplicity, plenty, hoard, scores of,
great number(of).
(болшинство) - plurality;
(мат.) -
set;
(хора) - array, concourse, host, throng, troop.
множимо
(мат.) - multiplicand.
множител
multiplier, factor, efficient.
мнозинство
majority, generality.
мобилизация
mobilization (и прен.);
(воен.) -
call-up.
мобилизирам
mobilize (и прен.), levy, call to the
colours.
мобилизирам се
pull oneself together, muster one's
strength.
мога
(в състояние съм) - can, be able (to), be in a position
(to);
(позволение) - can, may;
(вероятност) -
may.
не М да го понасям - I can't stand
him.
доколкото М - as far as I am able, as best I
can.
не може (забрана) - must not.
могила
hill;
(малка) - hillock, knoll, toft;
(гробница)
- mound, tumulus;
(археол.) - barrow.
могъщ
mighty, potent, powerful.
могъщество
power, potency, might, mightiness.
мода
fashion, style, vogue;
(разг.) - fad, craze, rage,
twig.
излязъл от М - outdated, out of fashion.
модел
model, example, sample, shape, type;
(за рокля и пр.)
- design;
(за бродиране) - pattern, sample;
(тех.) - mould,
sampler;
(на кола и пр.) - model, make.
моделиер
modeller, designer, stylist.
моделирам
mould, shape (от - out of), fashion.
моден
chic, fancy, fashionable, genteel, modish, stylish, smart,
swinging;
(разг.) - in, groovy, swagger, swanky, swell, trendy;
(sl.) - nifty, saucy, cheesy;
(амer. разг.) - exclusive,
tony.
модерен
(съвременен) - modern, contemporary, swinging,
advanced;
(съответствуващ на епохата) - up-to-date, modern,
neoteric;
вж. моден.
М е - it is
fashionable, it is the order of the day, it is the thing.
модернизация
modernization
модернизирам
modernize, make up-to-date.
модификация
modification
модифицирам
modify;
(променям) - alter,
change.
модул
(тех. мат.) - module, modulus.
модулация
modulation;
(муз.) - cadence,
inflection;
(на гласа) - tone, intonation.
честотна М
- frequency modulation (съкр. FM);
амплитудна М -
amplitudinal modulation (съкр. AM).
модулирам
modulate;
(муз.) - inflect, intone, temper.
мозаичен|мозаечен
mosaic, tesselated, tesselar;
М кубче (от мрамор,
стъкло и пр.) - tessera.
мозайка
mosaic, tesselation, inlay, inlaid work;
(подова) -
pavement, terazzo.
мозък
(анат.) - brain;
(ястие) - brains;
(ум) -
brains, шег:pericranium.
главен М - cerebrum,
brain.
малък М - cerebellum.
гръбначен
М - spinal cord.
костен М - marrow,
medulla, pith.
сътресение на М - concussion of the
brain.
мозъчен
cerebral, encephalic, medullary, of the
brain;
М кора - cortex.
М ципа
- meninx, cerebral membrane, brain tunic.
М гънки -
convolutions.
мой
my;
(самостоятелно) - mine.
един М
приятел - a friend of mine.
М човек - old
boy/man.
мокасини
(pl.) - moccasins.
мокрица
(зоол.) - wood-louse.
мокря|мокриш|мокри|мокрят
wet, water;
(леко) - damp, moisten;
(много)
- drench, douse, soak, steep, souse;
(напоявам с) - imbue.
мокър
wet, watery;
(прогизнал) - sodden, soggy, soaked,
dabby, drenched;
(вир-вода) - dripping, soppy;
(за път) -
splashy, sloppy;
(мед.) - weeping.
мол
(хим.) - mol.
молба
request, adjuration, appeal, invocation, suit;
(настоятелна)
- entreaty, desire;
(смирена) - supplication;
(рел.) -
obsecration;
(заявление) - application, boon, petition,
plea;
(искова, юр.) - (statement of) claim.
молебен
Те Deum, thanksgiving, public prayer.
молекула
molecule
молекулен|молекулярен
molecular
молец
(зоол.) - (clothes-)moth.
изяден от М
- moth-eaten.
молибден
(хим.) - molybdenum.
молив
pencil;
(пастел) - crayon;
(за устни) -
lip-liner.
химически М - indelible P.
молитва
prayer, petition, supplication, intercession,
litany;
(преди или след ядене) - blessing, grace;
(заупокойна)
- obit, requiescat.
молител
applicant, pleader, solicitor, suppliant, suitor;
(юр.)
- petitioner.
моля|молиш|моли|молят
adjure, ask, bid, request, solicit;
(някого за нещо)
- beg;
(настоятелно) - entreat, implore, importune, beseech, plead,
require, urge;
(като обръщ.) - please;
(при недочуване) - I
beg your pardon?
(при канене) - help yourself.
(няма защо) -
you're welcome, don't mention it, that's all light, never mind.
(като разрешение)
- by all means, please do.
М някого за услуга - ask
a favour of someone.
моля се
pray, beg, entreat, plead.
М се на бога - pray to
God.
мома
girl, lass, lassie;
(поет.) - maid,
maiden;
(книж.) - damsel;
(девица) - virgin;
(неомъжена
жена) - unmarried woman, spinster.
стара М - old
maid, шег: unappropriated blessing.
момент
moment, instant, second, trice, twinkling;
(разг.)
- jiff, tick;
(физ.тех.) - moment(um).
в този М
- at this instant, at the present moment, at this stage.
решителен
М - crucial point, nick of time, hump,
push.
моментален
instant, instantaneous.
М снимка
- snapshot.
моментен
momentary, passing, transitory.
момински
girlish, maidenish, maidenly.
М име
- maiden name.
моминство
girlhood, maidenhood;
(неомъженост) - single
state;
(девственост) - maidenhead, virginity.
момица
(готв.) - sweetbread.
момиче
girl, lass, lassie, young lady;
(sl.) - bird,
chick, doll, gal, puss, wench;
(прислужница) - maid (servant), slavey,
tweeny.
момичешки
girlish
момче
boy, jack, lad, stripling, youngster;
(разг.) -
chap, fellow, guy,
(момък) - young man, youth;
(прислужник) -
boy, servant.
момчешки
boyish, boylike, puerile.
монарх
monarch, sovereign.
монархия
monarchy
монах
monk, monastic, religious, votary;
(от орден) -
friar;
(странстващ) - palmer.
монахиня
nun, vestal, votaress.
монета
coin, piece, effective;
(медна) -
copper;
(sl.) - shiner.
М от 6 пенса -
bender, tanner, tizzy, sixpence.
М от 5 цента -
jitney, nickel, picayune.
М от 10 цента - dime,
short bit.
М от 15 цента - long
bit.
М от 25 цента - quarter, two bits.
монитор
(мор. комп.) - monitor.
монокъл
eye-glass, monocle.
монолит
monolyth
монолитен
monolythic;
(прен.) - firm, solid;
(единен)
- united.
монолог
monologue, soliloquy.
монопол
monopoly, patent.
монополизирам
monopolize
монотонен
dull, even, humdrum, monotonous,
unvaried.
монотонно
monotonously;
(пеене) - in a monotone, droningly.
монтаж
(тех.) - adjustment, arrangement, assembly, fitting,
installation, mounting, setting-up;
(елек.) - wiring;
(кино)
- continuity, cutting, montage.
монтажен
assembly, installation, fitting (attr.).
М
цех - erecting shop, assembling department.
М конвейер
- assembly belt/line.
монтирам|монтираш|монтира|монтират
arrange, assemble, erect, fit, mount, install;
(скъпоценни
камъни) - enchase, incase, mount.
монтьор
adjuster, fitter.
монументален
monumental, grand, stately.
мор
pestilence, plague;
(по добитъка) -
murrain;
(карти) - dummy.
морав
purple, prune, aubergine, murrey;
(бледо) -
mauve.
М рогче, бот. - ergot.
морава
lawn, green, sward.
морал
(нравственост) - morality, ethics;
(дух) -
morale;
(проповед) - homily, jobation, preach.
морален
moral, ethical;
(духовен) - spiritual,
mental.
морбили
(мед.) - measles, water pox.
морга
morgue, mortuary.
морда
muzzle, snout;
(разг. за лице) -
mug.
море
sea, water;
(поет.) - the deep, surge,
billows;
(шег.) - the briny, the fish-pond;
(морски бряг) -
seaside.
на М (за почивка и пр.) - at the
seaside.
капка в М - drop in the bucket.
морена
(геол.) - moraine.
мореплаване
navigation, seafaring.
мореходен
seafaring, seaworthy, sea-going.
морж
(зоол.) - walrus.
морзов|морз
Morse (attr.).
М азбука - Morse
code, dot-and-dash code.
морков
(бот.) - carrot.
морски
sea (attr.), marine, nautical;
(крайморски) -
maritime;
(флотски) - naval;
(биол. - живеещ в морето) -
pelagic;
(геол.) - neptunian.
М свинче, зоол.
- guinea-pig.
М таралеж, зоол. - sea-urchin,
echinus.
М звезда, зоол. - starfish,
basket-fish.
М игла, зоол. - needle-fish,
pipe-fish.
М орел, зоол. - erne.
М
болест - nausea, sea-sickness.
М пехота -
marines, (sl.) - leatherneck.
М дарове - sea-food.
морфин
(фарм.) - morphine, morphia.
морфологичен
morphological
М разбор, грам. -
parsing.
морфология
(биол.) - morphology;
(грам.) - accidence.
моря|мориш|морят|мори
(уморявам) - tire, exhaust, fatigue, weary;
(изтощавам
с работа) - fag, jade;
(изтребвам, унищожавам) - kill (off),
exterminate, extirpate.
моряк
sailor, seaman;
(поет.) - mariner,
seafarer;
(обикновен) - deck-hand, foremast sailor;
(разг.) -
jack, tar.
стар/опитен М - old salt, sea-dog,
shellback.
мост
bridge;
(авт.) - axle;
(гимн.) -
backbend.
мостра
sample, specimen, standard, exhibit;
(на плат) -
pattern.
мотая|мотаеш|мотае|мотаят
(прежда) - reel, wind, spool;
(разтакавам, бавя) -
delay;
(заблуждавам, разигравам) - fool, dupe, dodge, juggle
with.
мотая се
(намотавам се) - coil around;
(разтакавам се) -
moon/ fool/fiddle/maunder about;
linger, dawdle, traipse,
ramble;
(sl.) - mooch, mosey;
(по улиците) -
loiter;
(не правя нищо) - stand idle, mess about;
(глава) -
swim.
мотив
(подбуда) - motive, ground, reason, spring, incentive,
impulse, inducement;
(тема) - subject, theme;
(муз.) - motif,
figure, tune;
(десен) - model, pattern;
(декоративен) -
tracery.
имам основателни М - have good reasons/
grounds.
мотивирам
motivate, justify, give reasons for.
мотика
hack, hoe, mattock;
(разг.) - digger,
scraper;
(малка) - spud.
мото
motto, maxim;
(лозунг) - slogan.
мотовилка|мотовила
(за прежда) - crutch;
(тех.) - connecting rod,
piston-rod, rocker;
(амер.) - pitman;
(pl. шег. - за крака) -
long legs/shanks.
мотор|мотоциклет
motor, engine;
(мотоциклет) - motorcycle, motor
bike.
моторен
motor (attr.), engine (attr.), power, of a motor, motory,
motor-driven;
(физиол.) - motorial.
М превозно средство -
motor vehicle.
мотриса
motor carriage, rail-motor;
(на трамвай) - rail
motor car, motor streetcar.
мохер
(текст.) - mohair.
мочур|мочурище
bog, marsh(land), morass, fen, quagmire, slough,
swamp;
(амер.) - brake, ooze.
мочурлив
boggy, marshy, paludal, plashy, soggy, swampy, fenny,
logged, quaggy.
мошеник
swindler, rascal, rogue, scoundrel, cheat, fraud, impostor,
juggler, lurcher, trickster;
(хитрец) - dodger;
(авантюрист)
- picaroon;
(разг.) - gyp, phony, rig, bad egg, blackleg,
blackguard;
(на карти) - sharper, palmer, rook.
мошенически
dishonest, swindling, roguish, fraudulent,
tricky;
(разг.) - phony.
мошеничество
fraudulence, swindle, imposture, roguery, trickery, sharp
practice, foul play, dirty work.
мощ
power, potence, energy, might, strength, vigour, vis.
мощен
forceful, powerful, mighty, vigorous.
мощи
(рел.) - relics, reliquiae;
живи М, разг. -
mere skeleton, a bag of bones, walking corpse, anatomy.
мощност
power, capacity, strength, vigour;
(на машина) -
duty;
(на звук) - volume;
(производителност) - output,
rating.
мравешки|мравчен
ant (attr.), of ants;
(подобен на мравка) -
ant-like;
(хим.) - formic.
мравка
(зоол.) -ant;
(летяща) - ant-fly;
(разг.)
- pismire.
мравояд
(зоол.) - ant-eater, aardvark, pangolin.
мравуняк
ant-hill, formicary.
мраз|мразовитост
chill, frost, iciness, nip, wintriness, freezing/chilly
weather.
дядо М - Jack Frost.
мразовит
chilly, frigid, frosty, wintry, brumous, icy.
мразя|мразиш|мрази|мразят
hate, loathe, abhor, dislike;
(силно) -
detest.
мрак
darkness, gloom, obscurity, opaque;
(ост.) -
murk.
мракобесие
obscurantism, ignorantism.
мрамор
marble;
(многоцветен) -
brocatello.
мраморен
marble (attr.);
(с фигури като на мрамор) -
marbled;
(поет.) - marmorean.
(геол.) -
marmoraceous.
М море - the Sea of Marmora.
мрачен
(тъмен) - dark, obscure, gloomy, sombre, dingy, dusky,
murky, lurid;
(за време) - gloomy, dull, sulky, wan;
(за небе)
- dark, gloomy, heavy, overcast, louring;
(нерадостен) - bleak, dark,
dumpish, gaunt, gloomy, heavy, lugubrious, sombre, dreary, sad, depressing,
melancholy, cheerless, sullen, sulky;
(неприветлив) - adust, dismal,
grim, lowering;
(за характер) - morose, saturnine;
(за усмивка)
- grim;
(за вид) - grim, glum, black-faced, moody.
М
мисли - gloomy thoughts, разг. the blues.
мрежа
net, netting, meshwork, filet;
(за пазаруване) -
net, string-bag, cord-bag;
(решетка) - grid;
(рибарска) -
fishing-net, casting net, drift-net, pound-net, seine, trawl;
(елек.)
- grid;
(прен.) - net, web, meshes;
(система) -
network.
водопроводна М - plumbing, water
mains.
електрическа М - electrical
network.
мрежест
netlike, meshy;
(науч.) - reticulate,
reticular.
мръдвам|мръдна|мръдваш|мръдва|мръдват
move, stir, shift, budge;
(донякъде) - slip across
(до - to), run over (to).
мръзна|мръзнеш|мръзне|мръзнат
freeze, shiver with cold, suffer from cold;
(стоя на
студа) - stand out in the cold, be exposed to the cold;
(замръзвам) -
freeze, congeal.
мръква се
it is getting dark, dusk is falling, night is drawing
on.
мрънкам
(недоволно) - grumble, mutter, grouse;
(хленча) -
snivel, whimper.
мръсен
dirty, foul, frowsy, grimy, soiled, mucky, messy, hoggish,
smeary, unwashed;
(много) - filthy;
(разг.) - grubby,
(с лекета) - stained;
(за време) - dirty, foul, nasty,
wretched;
(за вода) - foul, impure, polluted;
(за цвят) -
dingy, muddy;
(долен, низък) - dirty, nasty, sordid, mean, vile, base,
wicked;
(неприличен) - dirty, foul, filthy, nasty, bawdy, ribald,
scurrilous, obscene.
М работа - foul deed, base
action.
М език - ribald speech, profane language,
obscenity, ordure.
мръсник
(нечестен човек) - blackguard, sod, scoundrel, villain,
base/mean person;
(който говори неприлични неща) - ribald;
(развратник)
- rake, profligate.
мръсно
(нечисто) - dirty;
(нечестно) -
foully.
мръсотия
(нечистотия) - dirt, filth, impurity, muck, squalor,
grime;
(боклук) - rubbish, offscourings, dregs;
(долна постъпка)
- dirtiness, foulness, nastiness, manginess, dirty/nasty trick;
(цинизъм)
- obscenity, ribaldry;
(неприлична дума) - dirty word,
ordure.
мръщя се
frown (at/on), glower, lour, lower, pucker, scowl, sulk;
knit
the brows, make a wry face;
(времето, небето) - lour, lower, be
overcast.
мряна
(зоол.) - barbel.
муден
slow, sluggish, dilatory, floppy, phlegmatic, stagnant,
laggard, long, tardy, inactive, inert.
мудно
slowly, at a slow pace.
мудност
floppiness, slowliness, sluggishness, tardiness,
ponderosity, inactivity, inertness.
муза
(мит. прен.) - muse.
музей
museum
музика
music;
(оркестър) - band.
духова М
- brass band.
музикален
musical, music (attr.), melodious, tuneful.
музикант
musician
мулат
mulatto
муле
(зоол.) - mule (и прен.), hinny.
мумифицирам
mummify
мумия
mummy (и прен.).
мундир
military coat, full-dress, trappings.
мундщук
(муз.) - mouthpiece, embouchure;
(на юзда) -
cannon-bit, curb-bit;
(на лула) - mouthpiece;
(на цигара) -
tip;
(тех.) - neck, tip, nozzle.
муниции
ammunition
мура
(бот.) - white fir.
мургав
swarthy, dark, dusky.
муселин
(текст.) - muslin, mousseline, voile;
(дебел) -
muslinet;
(тънък) - mull, organdy, tarlatan.
мусене
huff, miff, tiff, pout, sullenness,
scowling.
муска
amulet, talisman, fetish, mascot, ju-ju.
мускал
vial, phial.
мускет
(пушка) - musket;
(за кавалерист) -
musketoon.
мускетар
musketeer
мускул
muscle
мускулатура
muscles, sinews, muscularity;
(сила) - brawn,
thews.
мускулест
muscular, beefy, brawny, hefty, sinewy, strapping,
nervous.
мускус|мускусен
musk
мусон
(вятър) - monsoon.
мустак
(на мъж) - moustache;
(на котка) -
whisker;
(на риба) - barb, barbel;
(на рак, насекомо) -
feeler, antenna;
(бот.) - runner, flagellum, tendril, tentacle,
cirrus;
(при пробиване) - burr.
муся се
miff, pout, pucker, scowl, sulk, tiff, look cross.
мутирам
(глас) - break, crack.
мутра
(разг.) - mug, phiz;
(гримаса) - grimace, wry
face.
муфа
(тех.) - socket, muff, coupling, ferrule, thimble,
union.
муха
fly;
(конска) - horse-fly, breeze,
cleg.
испанска М - Spanish fly, blister-beetle, науч:
cantharis.
мухлясал
mouldy, musty (и прен.);
(прен.) - fusty,
worm-eaten.
мухоловка
fly-catcher;
(хартия) - fly-paper;
(шляпало)
- flapper.
мухоморка
(бот.) - fly-agaric, death-cup.
мухъл
mould, must.
муцуна
muzzle, snout;
(sl.) - nozzle;
(на преживно
животно) - muffle, neb;
(лице) - вж. мутра.
муча
(за крава) - bell, low, moo;
(за бик) - bellow;
(за
елен) - troat.
мушама
oil skin, oil baize, tarpaulin, waterproof;
(за маса)
- oilcloth, wax-cloth;
(покривна) - tar paper, roofing/tarred
felt;
(дреха) - raincoat, waterproof, mackintosh,
(разг.) -
mac, slicker, burberry;
(офицерска) - trench-coat.
мушвам|муша|мушкам|мушна
poke, prod, thrust, jab, job, jog;
(с лакът) -
nudge;
(пъхвам) - stick, thrust, shove, jab, dig, tuck (в - in, into,
through);
(незабелязано) - slip (в - into);
(прибирам) - tuck
away;
(промушвам - с нож) - stab, pierce, с копие - spear,
pike;
(бодвам) - prick, prong;
(с рога) - gore,
bunt;
(с остен) - goad.
мушвам се
slip, sneak (into);
(бързо) - dive, whisk
(into);
(провирам се) - squeeze (through).
мушване
poke, jab, job, jog, nudge.
мушица
midge;
(амер.) - gnat;
(прен.) - meek
person, lamb, mouse.
тих като М - as quiet as a
mouse.
мушка
(воен.) - bead, foresight, muzzle sight.
мушкато
(бот.) - pelargonium, geranium.
мушморок
slyboots, sly dog.
мушмула
(бот.) - medlar.
мъгла
mist, murk;
(гъста) - fog, sl: soup;
(лека)
- haze;
(изпарения) - brume, vapour.
ясно като в М
- as clear as mud, as clear as ditch water.
мъглив
misty, foggy, hazy;
brumous, blurred,
vapoury;
(време) - thick;
(прен.) - hazy, nebulous, cloudy,
vague, obscure, dim.
мъглявина
(астр.) - nebula, nebulosity;
(фот.) -
fogging.
мъдрец
sage, sapient, wise man, man of wisdom;
(зъб) -
wisdom-tooth.
мъдро
wisely
мъдрост
wisdom, sapience;
(прен.) - oracle;
(благоразумие)
- sagacity, prudence;
(мъдра мисъл) - saw, piece of wisdom, wise
saying.
мъдър
wise, sage, sapient;
(разумен) - reasonable,
sensible, judicious, prudent, discreet.
мъж
male, man, he;
(съпруг) - husband, goodman,
helpmate.
М на място - real man, man's man, амер:
he-man.
мъждея|мъждя|мъждукам
flicker, glimmer, glow faintly;
(трепкам) -
blink.
мъждив|мъжделив
dim, flickering, glimmering, faint, pale.
мъжествен
male, manly, manful, masculine, virile.
мъжественост
manliness, manhood, masculinity, virility.
мъжество
manliness, manhood;
(смелост) - courage, bravery,
heart, pluck, valour, fortitude;
(прен.) - gut.
мъжец
(анат.) - uvula.
мъжкарана
(момиче) - tomboy, hoyden;
(жена) - manlike woman,
virago.
мъжки
(прил.) - male;
(за мъже) - men's,
gentlemen's;
(присъщ на мьж) - masculine, manly;
(нap.) -
bravely, like a man.
по М - like a man, as man to
man.
мъзга
sap;
(прен.) - sap, vigour, vitality.
мъка
anguish, agony, desolation, fret, grief, laceration, misery,
pain, pangs, throes;
(поет.) - bale, dole;
(изтезание) -
torture, torment, excriciation, rack;
(тегло) - burden, suffering,
hardship;
(усилие) - effort, strain, toil.
мъкна|мъкнеш|мъкне|мъкнат
(влача) - drag, lug, haul, trail, tug;
(нося) -
carry, cart (about);
(амер. разг.) - tote.
мъкна се
drag oneself, drag along, lop, plod, sag, shamble, toil,
trail, traipse.
мълва
(клюка) - gossip, hearsay, report, rumour, whisper, bruit,
buzz, cry, common talk;
(общо говорене) - вж. глъч.
мълвя|мълвиш|мълвят
utter, say;
(молитва) - breathe.
мълния
lightning, bold, thunderbolt;
(поет.) -
levin.
гръм и М - thunder and lightning.
мълча
be silent, keep silence, keep still;
say nothing,
hold one's peace;
(пазя тайна) - keep a secret, hold one's
tongue.
мълчалив
(човек) - reticent, silent, taciturn, close, inarticulate,
mute, mum;
(отговор, съгласие) - tacit, unspoken.
мълчаливо
mutely, tacitly, implicitly, in silence.
М
съгласие - connivance, acquiescence.
мълчаливост
taciturnity, reticence, mutism.
мълчание
silence, hush;
(немота) - dumbness, muteness.
мъмрене
scolding, chiding, rebuke, reproof, objurgation;
(разг.)
- jawbation, lecture, carpeting, rowing;
(служебно) -
reprimand.
наказвам с М -
reprimand.
мъмря|мъмриш|мъмри|мъмрят
scold, chide;
(порицавам) - rebuke, reprove,
objurgate;
(служебно) - reprimand;
(разг.) - carpet, lecture,
wig.
мънисто
bead;
(цилиндрично) - bugle.
мъниче
dwarf, puppy, whelp;
(прен.) - shrimp,
midget.
мъничък
beady, bijou, minikin, pony, tiny, wee, teeny-weeny,
pint-size;
(миниатюрен) - diminutive, miniature, midget;
(незначителен)
- slight, trifling, minute.
мънкам|мънкаш|мънка|мънкат
hum, mumble, mutter, hem and haw.
мърдам|мърдам се
stir, move, budge;
(движа, местя) - move,
shift;
(въртя се) - fidget, wiggle.
не М от мястото си -
stand stock-still.
мързел
laziness, indolence, idleness, sloth.
мързелив
lazy, idle, indolent, slothful, sluggish, truant,
work-shy.
мързеливец|мързелан
lazybones, sluggard, idler, looby, slacker, lazy
person.
мързелувам
be idle, do nothing, indulge in idleness, idle away one's
time;
(разг.) - laze, lounge.
мъркам
(котка) - curr, purr.
мърльо
mudlark, grub, sweep.
мърляв
grubby, messy, filthy, scruffy, slobbery.
мърляч
dabster, slob.
мърморене
growl, grumble, grunt, murmur, mutter, nagging;
(под
носа) - natter;
(оплакване) - complaint.
мърморко
crabber; crank;
мърморя|мърмориш|мърмори|мърморят
(оплаквам се) - grouse, growl, grumble, grunt, mutter,
murmur;
(натяквам) - nag, carp, crab, pick at;
(говоря неясно)
- mumble, natter.
мърся|мърсиш|мърси|мърсят
besmirch, befoul, dirt, grime, muck, pollute, soil,
stain;
(прен.) - tarnish, sully, stain.
мъртвец
dead man;
(труп) - body, corpse;
(покойник)
- deceased.
мъртвешки
death (attr.), deathlike, deadly, ghastly,
cadaverous.
мъртвило
dead season, dead time, stagnation;
(прен.) -
stagnation, backwater;
(тишина) - dead silence.
мъртвобледен
ashen, cadaverous, ghastly, lurid, deadly pale.
мъртвороден
still-born.
мъртъв
dead;
(безжизнен) - lifeless,
inanimate.
М точка - dead point, standstill,
deadlock, stalemate.
М вълнение - ground swell,
ground-sea.
мърша
carrion, offal;
(труп на умряло животно) -
carcass;
(мършаво животно) - scrag.
мършав
lean, meagre, gaunt, scraggy, emaciated, skinny,
raw-boned;
(за животно) - hide-bound, scrag.
мършавост|мършавина
emaciation, leanness, gauntness, scragginess.
мътен
(течност) - turbid, muddy, thick, troubled;
(питие)
- dreggy, амер. roily;
(непрозрачен) - opaque;
(поглед) -
dull, fishy, glassy, lacklustre, misty, vague, dim;
(неясен) -
clouded, muddy, muddled, confused, woolly.
мътене
brooding, sitting, incubation.
мътеница
butter-milk;
(суроватка) - whey.
мътилка
sludge, turbidity, muddiness;
(мътна течност) -
muddy liquid, slop;
(утайка) - dregs, lees.
мътя|мътиш|мъти|мътят
(размътвам) - make turbid, trouble, muddle, puddle (и прен.);
(амер.)
- roil, rile;
(яйца) - brood, clutch, hatch, sit,
incubate.
М ми се главата - have a thick
head.
нещо се М - there is something in the
air/wind, trouble is brewing.
мъх
(бот.) - moss;
(меки косми) - down,
fluff;
(влакънца) - fuzz, lint;
(зоол.) - down,
pubescence;
(на плат) - nap, pile, fleece.
торфен М
- sphagnum.
мъхнат|мъхав|мъхест
downy, fuzzy, lanuginous, mossy;
(бот., зоол.) -
pubescent, glaucous, lanuginous, piliferous;
(за плат) - fleecy,
fluffy, with nap, piled, shaggy.
мъча|мъчиш|мъчи|мъчат
torment, torture, victimize, pain, prey, prick,
rankle;
(изтезавам) - torture, excruciate, rack, scourge;
(безпокоя,
тормозя) - fret, worry, bother, pester, harrow;
(систематично) -
harass, harry, plague.
мъча се
fret, labour, toil, tug, torment oneself;
(страдам)
- suffer;
(тревожа се) - worry (about);
(опитвам се) -
endeavour, struggle, make efforts, take pains (over).
М напразно
- try in vain, flog a dead horse.
М да заспя - woo
one's pillow.
мъчен
hard, difficult, arduous, laborious, trying,
uphill;
(за разбиране) - abstruse.
мъчение
anguish, excruciation, inquisition, ordeal, rack, torment,
torture;
(страдание) - suffering.
мъченик
martyr
мъчителен
(болезнен) - afflictive, agonizing, bitter, cruel,
painful;
(главоболие) - splitting;
(изтощителен) - gruelling,
trying, weary;
(тормозещ) - harassing, racking, tormenting, torturing,
vexatious;
(труден, бавен) - hard, difficult.
мъчно
hard, with difficulty;
(едва) -
hardly.
става ми М - feel
sorry/sad.
М достъпен - difficult of
access.
М смилаем -
indigestible.
М топим (метал) - refractory.
мъчнотия
difficulty, hardship;
(пречка) - hindrance,
obstacle.
мюсулманин|мюсулманка|мюсулмански
Moslem, Muslim, Mohammedan, Mahometan,
Mussulman.
мярка
(размер) - measure, rate, size;
(тех.) -
gauge;
(критерий) - criterion;
(действие) - measure, step,
remedy.
М за дължина - linear measure, measure of
length.
направен по М - made to
measure.
предпазна М - safety measure, precaution,
prevention.
мяркам
(забелязвам) - wheedle, catch a glimpse of, catch sight
of.
мяркам се
appear (suddenly), burst, flash, show up;
(неясно)
- loom, glint, flit past.
място
place, spot, location, stand;
(на произшествие) -
scene, site, locale;
(пространство) - space, room;
(местоположение)
- spot, position, locality;
(в кола, театър) - seat, place;
(в
кораб, спален вагон) - berth, bunk;
(в книга) - passage;
(служба)
- place, job, post, position, разг. crib.
геометрично М на точки
- мат: locus.
разследвам на М - make on the spot
investigation.
в колата няма М - there's no room in
the car.
вакантно М - vacancy, opening.
мятам|мяташ|мята|мятат
throw, cast, dart, launch, pitch;
(силно) - fling,
hurl (по - аt);
(подхвърлям) - toss;
(разг.) -
chuck;
(поглед) - cast, dart, shoot
(обличам набързо) - slip
into.
мятам се
flop, throw oneself (on, upon);
(за болен) - toss,
thrash about;
(на кон) - jump, leap (onto);
(приличам) - take
after.
мяукам|мяча
mew, miaou;
(за човек) -
caterwaul.
мях
skin;
(за вода) - water-skin;
(за вино) -
wine-skin, wine-bag, jack;
(духало) - bellows;
(на гайда) -
bag.