Bulgarian-English Dictionary Free dictionaries at TranslationDirectory.com. translation job
Home Free Glossaries Free Dictionaries Post Your Translation Job! Free Articles Jobs for Translators

Bulgarian-English Dictionary
(Starting with "М")

By Willy Obretenov




Become a member of TranslationDirectory.com at just $12 per month (paid per year)




Advertisements:



Use the search bar to look for terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources simultaneously

А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Я



мавзолей

mausoleum

 

магазин

shop;
(амер.) - store;
(на пушка) - magazine;
(на кошер) - honey storeroom.
универален М - department store, emporium.

 

магазинаж

storage, stowage, warehouse charges.

 

магазинер

shopkeeper;
(амер.) - storekeeper.

 

магаре

donkey, ass;
(шег.) - moke, Neddy;
(мъжко) - jackass;
(подпора) - trestle, jack-horse;
(за рязане на дърва) - saw-horse, buck;
(на цигулка) - bridge.

 

магарешки

asinine, ass's, donkey's;
(прен.) - mulish.
М трън - бот: thistle.
М инат - mulishness.
М кашлица - whooping cough.

 

магарица

mare, jennet, she-ass, jenny-ass.

 

магария

monkey trick, mischief.

 

магданоз

(бот.) - parsley;
(див) - stonewort.

 

магистрала

(шосе) - highway, throughway, high road;
(улица) - main street, thoroughfare;
(комуникация) - trunk.

 

магистрален

main, trunk (attr.), principal.

 

магистрат

magistrate

 

магистър

master;
(аптекар) - pharmacist.
М по хуманитарни науки - master of arts (съкр. М.A.).
М по естествени науки - master of sciences (съкр. М.Sc.).

 

магически

magic, magical, faery.
M
сила - magic power, wizardry, witchery.
М знак - sigil.

 

магия

magic, charm, witchcraft, sorcery, wizardry, conjuration, theurgy;
(
магическо деяние) - magic, charm;
(
разг.) - hex, hoodoo.

 

магма

magma

 

магнат

magnate, tycoon;
(
амер.) - baron.

 

магнезий

(хим.) - magnesium.

 

магнетизъм

magnetism (и прен.);
(
дял от физиката) - magnetics.
земен М - terrestrial magnetism.

 

магнетит

(минер.) - magnetite, loadstone.

 

магнетофон

tape-recorder

 

магнит

magnet

 

магнитен

magnetic (и прен.)
М съпротивление - елек: reluctance.
М възприемчивост - физ: magnetization.

 

магнолия

(бот.) - magnolia;
(
амер.) - tulip tree, umbrella tree, sweet bay.

 

магьосник|магьосница

mage, magician, enchanter, wizard, sorcerer (и прен.);
theurgist, necromancer, conjurer, warlock, medicine-man, wise man;
(само ж.р.) - hex, sybil, witch.

 

магьосничество

witchcraft, wizardry, sorcery, necromancy, diabolism.

 

маджун

putty, mastic.

 

мажа|мажеш|маже|мажат

coat, smear, spread (на - on);
(с хоросан) - plaster, coat, daub (c - with);
(с лекарство и пр.) - smear, rub over,
(с йод) - daub;
(смазвам) - grease, oil, lubricate;
(с лепило) - paste.

 

мазач

plasterer, whitewasher;
(на машина) - oilman, oiler.

 

мазе

cellаr, basement, vault.

 

мазен

(за храна) - fat, rich, oily, lardy, tallowy;
(за почва) - fat, mellow;
(зацапан) - greasy;
(за коса) - oily, slick;
(на пипане) - unctuous;
(гладък) - smooth;
(шег.) - pinquid
(прен.) - unctuous, oily, slimy, smarmy, smooth, ingratiating.

 

мазилка

plaster, daub;
(груба) - laying, render, rough coat;
(декоративна) - parget;
(гипсова) - stucco, compo.

 

мазило

ointment, liniment, unguent, cream.

 

мазка

dab

 

мазнина

fat, grease;
(от печено месо) - dripping.

 

мазол

corn, callosity, callus.

 

мазолест

callous, corny, horny.

 

мазут

black oil, fuel oil.

 

май

(месец) - May.
първи М - May Day, the first of May.
(изглежда) - it seems (to me) (that);
(вероятно) - most probably, apparently, by all appearances, very likely;
М, че ще вали - it looks like rain, I'm afraid it's going to rain.

 

майка

mother (и прен.);
(на животно) - dam;
(причина) - mother, cause, root,
(пчела) - queen-bee;
(мастар) - screed.

 

маймуна

monkey, ape, baboon, simian.

 

маймунски

(за рода) - simian;
(като маймуна) - apish, monkeyish, ape-like.

 

майонеза

mayonnaise, mayo;
(с чесън) - aioly.

 

майор

major

 

майстор

master (на - of, at с ger.), arificer, masterhand, good hand;
(прен.) - artist;
(работник специалист) - master, craftsman, skilled worker;
(в завод) - foreman.

 

майсторлък

know-how, knack, contrivance.

 

майсторство

(умение) - mastery, art, skill, mastership;
(изработка) - workmanship, craftsmanship.

 

майсторя

contrive

 

майтап

fun, joke, jeer, jest, kidding;
(разг.) - lark, leg-pull, spoof;
(амер.) - josh;
(с думи) - wisecrack.

 

майчин

mother's, maternal.
М име - metronymic.

 

майчинство

motherhood, maternity.
отпуск пo М - maternity leave.

 

мак

(бот.) - poppy.

 

макадам

macadam, metalling.

 

макак

(зоол.) - macaque.

 

макар

(при все това) - even so;
(ост.) - albeit, notwithstanding;
(поне) - at least.
М че - although, even though, even if.

 

макара

(за конци) - reel, spool;
(текст.) - swift;
(на въдица) - reel;
(скрипец) - pulley;
(хаспел) - jack, winch, windlass, hoist;
(елек.) - bobbin, coil.

 

макарони

macaroni, pasta.

 

македонски|македонец

macedonian;

 

макет

model, dummy;
(пробен екземпляр) - trial-piece;
(в естествена големина) - mock-up.
(арх.) - lay-out.

 

максимален

maximum, top, utmost.
М възраст - age-limit.

 

максимално

at the most, to the highest degree;
(амер.) - to the limit.
използувам М - make the most of.
М отклонение - swing.

 

максимум

maximum, peak, upper limit.

 

маламашка

hawk, mortar-board.

 

малария

malaria, ague;
(мед.) - paludism.

 

малина|малинов

(бот.) - raspberry.

 

малко

(за неброимо количество) - little;
(за изброимо количество) - few;
(до известна степен) - a little, some, a bit, a touch;
(в неопределена степен) - somewhat, rather, a bit;
(недостатъчно) - little, few, not enough;
(за време) - a little while, a short time, shortly.
за М щях да изпусна влака - I nearly missed the train.
М пo М - little by little, bit by bit;
ни най-М - not at all, not in the least.
(същ.) - little one, child, baby;
(на животно) - cub.

 

малоброен

scanty, small, not numerous;
(за население) - sparse.

 

маловажен

unimportant, insignificant, feeble, minor, nugatory, of little significance/consequence;
(незначителен) - inconsiderable, petty, peddling, trivial, trifling;
(разг.) - fiddling, small-time, off the map;
(несъществен) - inessential.

 

малодушен

craven, pusillanimous, faint-hearted, weak-kneed, white/lily-livered.

 

малодушие

cowardice, cravenness, pusillanimity, white-liver.

 

малокалибрен

small-calibre (attr.), small-bore (attr.).

 

малокръвен|малокръвие

anaemic, bloodless, exsanguine.
малокръвие, същ.

 

малолетен

under age, juvenile;
(юр.) - infant, pupil;
(същ.) - minor.

 

малолетие

nonage, minority;
(юр.) - infancy.

 

маломерен

undersized, small.
(за риба) - unsizable.

 

малорасъл

scrubby;
(животно) - runt.

 

малоумен

imbecile, oafish, weak/feeble-minded, half/short witted.
(същ.) - imbecile, mooncalf, half-wit, mental defective.

 

малоумие

idiocy, imbecility, defectiveness, weak/feeble-mindedness;
(мед.) - dementia.

 

малоценен

inferior;
(прен.) - drossy.

 

малоценност

inferiority, small/low value.
комплекс за М - inferiority complex.

 

малтийски

Maltese

 

малц

malt

 

малцина

few, not many.

 

малцинство

minority

 

малчуган

(разг.) - nipper, kid, tomtit;
(малко дете) - toddler, tot.

 

малък

(за брой, размер, стойност) - small;
(дребен, незначителен) - little;
(недостатъчен) - scanty, insufficient, low;
(второстепенен) - minor;
(на ръст) - small, short;
(за възраст) - young, little;
(същ.) - child, youngster.

 

мама

mummy, mum, mamma, mother;
(амер.) - ma, mom.

 

мамалига

hominy

 

мамонт|мамут

(зоол.) - mammoth.

 

мамя|мамиш|мами|мамят

deceive, dupe, cheat, cozen, hocus, jockey, overreach, swindle, victimize, double-cross;
(при игра) - cog, rook, bunco;
(примамвам) - lure, allure, tempt;
(изневерявам) - be unfaithful (to).

 

мана

(болест) - mildew, blight;
(озарение) - manna.

 

манастир

(мъжки) - monastery, abbey;
(женски) - convent, nunnery;
(будистки) - lamasery;
(книж.) - cloister.

 

манатарка

(бот.) - edible boletus.

 

мангал

brazier, charcoal-pan, fire-pan.

 

манган

manganese

 

манго

(бот.) - mango;
(дървото) - mangrove.

 

мандало

bolt, catch, latch.

 

мандарина

(бот.) - tangerine, mandarin orange.

 

мандат

mandate;
(пълномощие) - credential, warrant, authorization.

 

мандолина

(муз.) - mandolin(e);
(голяма) - mandola.

 

мандра

dairy, dairy farm;
(за масло) - creamery.

 

мандрагора

(бот.) - mandrake, mandragora.

 

маневра

(воен.) - manoeuvre, movement, exercises;
(промяна на положението) - evolution;
(жп.) - shunting;
(прен.) - manoeuvre, ploy, stratagem.

 

маневрирам|маневрираш|маневрира|маневрират

manoeuvre, make evolutions;
(жп.) - shunt;
(мор.) - jockey.

 

манеж

riding-school, manege;
(закрит) - riding-hall.

 

манекен

(кукла) - window-doll, dummy;
(жив) - model, mannequin;
(на художник) - lay figure;
(на ревю) - model.

 

манерка

canteen, flask.

 

маниак

maniac, phrenetic;
(мед.) - monomaniac, lunatic;
(прен.) - crank;
(запалянко) - fan, fiend.

 

маниачески|маниашки

maniacal, phrenetic, lunatic;
(мед.) - manic.

 

манивела

crank, tiller, starting handle.

 

маниер

manner, bearing, demeanor, fashion, way, style;
(превзетост) - affectation, mannerism, airs.
по френски М - in the French manner.

 

маниерен

mannered, affected;
(за стил) - precious, laboured, mannered, fussy.

 

маниернича|маниерничиш|маниерничи|маниерничат

be affected, have affected manners, put on airs.

 

маниерност

mannerism, affectation.

 

маникюр

manicure

 

маникюрист|маникюристка

manicurist

 

манипулация

manipulation, treatment, handling;
(на тютюн) - processing.

 

манипулирам|манипулираш|манипулира|манипулират

manipulate, handle, treat;
(тютюн) - process.

 

манифактура|мaнифактурен

manufacture, manufactury.

 

манифест

manifest(o).

 

манифестация

demonstration, manifestation, parade.

 

манифестирам

(участвувам в манифестация) - demonstrate, manifest, parade, maffick;
(показвам) - manifest, demonstrate.

 

мания

mania, craze, obsession (за - for с ger.);
М за величие - megalomania, superiority complex.
М за преследване - persecution mania.

 

манометър

manometer, pressure-gauge.

 

мансарда

garret, mansard, loft;
(таван) - attic.

 

манталитет

mentality, mental constitution.

 

мантия

mantle, cloak, pall;
(на съдия и пр.) - gown, robe;
(на мекотело) - pallium.

 

маншет

cuff, wrist-band;
(на панталон) - cuff, turn-up.

 

маншон

muff

 

марабу

(зоол.) - marabou.

 

мараня

haze

 

маргаритка

(бот.) - daisy, ox-eye, moonflower, marguerite;
(дива) - kiss-me-quick.

 

мариновам|марината

marinade, pickle, souse.

 

марионетка

puppet, marionette;
(прен.) - dummy.

 

марихуана

cannabis, marihuana,
(разг.) - pot;
(амер. sl.) - boo;
(цигара, sl.) - reefer, roach.

 

марка

(пощенска и пр.) - stamp;
(етикет) - label;
(търговска) - trade-mark, brand, chop;
(вид, сорт) - kind, sort, grade;
(парична единица) - mark.

 

маркирам|маркираш|маркира|маркират

(слагам белег) - label, mark, stamp, tag;
(път) - blaze;
(за сервитьор) - check.

 

маркировач|маркировчик

marker, checker.

 

маркировка

labelling, marking, checking;
(на дърво) - blaze.

 

маркуч

hose

 

марля

gauze, lint.

 

мармалад|мармелад

jam, preserve;
(от портокали) - marmalade;
(разг.) - squish.

 

мармот

(зоол.) - marmot, groundhog.

 

мародер

marauder, pillager, prowler, freebooter.

 

мародерство

pillage, marauding (и прен.).

 

март|мартенски

March

 

маруля

(бот.) - lettuce, romaine.

 

марципан

marzipan;
(ост.) - marchpane.

 

марш

(същ.) - march, hike, trek;
(песен) - march;
(межд.) - forward! march!
(махай се) - get out! out with you! off!

 

маршал

marshal

 

маршировка

march, marching;
(тренировъчна) - drill.

 

марширувам|маршируваш|марширува|маршируват

march, parade;
(амер.) - hike.
М на място - mark time.

 

маршрут

route, itinerary.

 

мас

fat;
(свинска) - lard;
(китова) - blubber, sperm.

 

маса

(мебел) - table;
(физ.) - mass, weight;
(вещество) - mass, aggregation, bulk;
(множество) - array, block, lump, a mass of, a lot of, heaps of.

 

масаж

massage, rubdown;
(на лицето) - facial.

 

масажирам

massage, knead, rub, malaxate.

 

масажист

masseur, rubber.

 

масив

(геогр.) - massif;
(мат.) - array.

 

масивен

massive, solid, voluminous, ponderous, rugged.

 

маска

(маскировка) - mask;
(прен.) - mask, cloak, disguise;
(предна част на шлем) - vizor;
(козметична) - face pack.

 

маскарад

masquerade, fancy-dress ball;
(прен.) - masquerade, mummery.

 

маскирам|маскираш|маскира|маскират

mask, disguise, veil;
(воен.) - camouflage.

 

маскирам се

masquerade, put on a mask, disguise oneself;
(с костюм) - dress up;
(воен.) - camouflage oneself.

 

маскировка|маскиране

masking, disguise, blind, concealment, guise;
(воен. и прен.) - camouflage.

 

маслен

butter (attr.), buttery, oily;
oleaginous, unctuous.
М тесто - shortcake, shortbread.
М боя - oil paint.

 

масленост

oiliness, lubricity, unctuosity, greasiness;
(съдържание) - butter content.

 

маслина

olive;
(дърво) - olive-tree;
(дива) - oleaster.

 

маслинен|маслинов

olive (attr.), olivaceous.

 

масло

(твърдо) - butter;
(течно) - oil;
(етерично) - attar;
(машинно) - lubricating/ machine/engine oil, grease, lubricant;
(растително) - vegetable oil, tallow (твърдо).

 

маслодаен

oil-bearing, oil-yielding, oleaginous.

 

масльонка

lubricator, grease-box/cup, oil-can.

 

масов

mass (attr);
(общодостъпен) - popular;
(в голям мащаб) - large-scale (attr.).
М производство - mass production, large-scale production, repetition work;

 

масово

in large numbers, in a mass;
(вкупом) - all together, wholesale, in large numbers, en masse.

 

масон

(free-)mason, craft-brother.

 

масонство

freemasonry

 

мастар

(стр.) - lute, hawk.

 

мастен

(хим.) - butyric;
(мед.) - fatty, lardaceous;
(анат.) - adipose.
М жлеза - oil-gland.

 

мастика

anisette

 

мастилница

ink-pot, ink-well, inkstand.

 

мастило

ink
симпатично М - invisible/sympathetic ink.
написан с М - written in ink.

 

масур

pipe;
(за конци) - spool, bobbin, hasp;
(на царевица) - ear;
(коса) - curl.

 

мат

(check-)mate.

 

матадор

matador

 

математика

mathematics;
(разг.) - maths.
висша М - higher mathematics, calculus.

 

матерен

mother (attr.), maternal;
М език - mother/native tongue.

 

материал

(вещество) material, stuff;
(тъкан) - material, stuff, fabric;
(учебен) - material, matter.
дървен М - lumber, timber.
помощни М (при шиене) - findings.
превързочни М - dressing.

 

материален

(веществен) - material, substantial, physical, corporeal, wordly;
(юр.) - tangible;
(филос.) - hylic;
(паричен) - material, financial, pecuniary.
добро М положение - easy circumstances.

 

материя

(филос.) - matter, hyle;
(вещество) - matter, material, substance, stuff;
(плат) - material, stuff, cloth, fabric, textile;
(съдържание) - ground.

 

матирам

(правя матов) - mat, dull;
(стъкло) - flock, frost;
(шах) - checkmate.

 

матка

(анат.) - uterus, womb, matrix.

 

маткап

(тех.) - wimble, bitbrace, bitstock, breast-drill.

 

матов

mat, dull, lustreless, opaque;
(за стъкло) - frosted;
(за хартия) - dull-finish (attr.).

 

маточина

(бот.) - bee balm, lemon balm.

 

матрак

spring-bed

 

матрица

matrix, mould, die, coin;
(печ.) - jig, former;
(мат.) - array.

 

матрьошка

nest-doll

 

мах

wave, swing, sweep;
(удар) - stroke.

 

махагон

mahogany

 

махала

neighbourhood, quarter;
(селце) - hamlet.

 

махало

pendulum, ticker;
(тех.) - fly;
(на часовник) - balance.

 

махам|махаш|маха|махат|махна

wave;
(с криле) - flap, flitter, winnow;
(с опашка) - wag;
(с ръка) - beckon,
(с ветрило) - frisk;
(размахвам) - flourish, brandish, switch;
(премествам, отстранявам) - take away/down/out, put away, put out of sight, remove;
(бързо) - whip off;
(свалям дреха) - take off, remove.

 

махам се

(отмествам се) - move away/aside, step aside;
(избягвам) - get away/off, clear off, scat;
(разг.) - scoot, scram, shunt;
(за петно) - come off;
(за облаци) - disperse.

 

махмурлия

chippy, crapulent, with hangover;
(sl.) - dopey.

 

махмурлук

crapulence, hangover, the blue devils.

 

маховик

(тех.) - flier, runner, flywheel.

 

мацам|мацвам|мацна|мацаш|мацат

soil, stain;
(рисувам лошо) - daub, dab;
(удрям) - slap, strike, hit, knock.

 

мацване

dab, daub.

 

мач

game, match.

 

мачкам|мачкаш|мачка|мачкат

crush (up), crumple;
(изстисквам) - crush, press, squeeze;
(на каша) - mash, squash, pulp;
(тесто, глина) - knead;
(притискам) - press, rumple, squeeze, maul;
(дреха) - crease, wrinkle, crumple, rumple;
(подтискам) - oppress, bully.

 

мачкам се

crease, crumple, crush.

 

мачта

(мор.) - mast, pole;
(тех.) - post, tower.
фок М - foremast.
грот М - mainmast.
бизан М - mizzenmast.
временна М - jury-mast.

 

маша

(pair of) tongs;
(за камина) - fire-irons, fire-tongs;
(за къдрене) - curling-irons.
използвам нкг. за М - make a cat's paw of someone.

 

машина

machine (и прен.);
(механизъм) - mechanism, clock-work;
(двигател) - engine, driver.
парна М - steam-engine.
шевна М - sewing-machine.
пишеща М - typewriter.
държавна М - state apparatus, machinery of state.
адска М - infernal machine.

 

машинален

mechanical, automatic, unvoluntary.

 

машинация

intrigue, machination;
(мн.ч.) - engineering, machinations, manoeuvres.

 

машинен

machine, engine, mechanical;
machine-made.
М обработка - machining.
М инженер - mechanical engineer.
М масло - machine/lubricating oil.

 

машинист

machinist, manipulator, mechanic, engine-driver;
(който управлява машина) - machine-operator;
(мор. разг.) - greaser.

 

машинопис

typewriting, typing.

 

машинописен

typewritten, typing.
М текст - typescript.
М грешка - typing error.

 

машинописец|машинописка

typist

 

машиностроене

(наука) - mechanical engineering;
(промишленост) - machine-building, machinery construction.

 

мащаб

scale, measure, gauge;
(големина) - size, dimension.
в голям М - largely, on a large scale.
карта в М 1 към 50 - a map of the scale of one to fifty.
естествен М, М едно към едно - actual size, to scale.

 

мащерка

(бот.) - (wild) thyme.

 

мащеха

step-mother

 

мая

yeast, barm, ferment;
(квас) - leaven, sourdough;
(за сирене) - rennet.

 

мая се

(бавя се) - dawdle, linger, loiter, lop, procrastinate, tarry;
(чудя се) - moon, puzzle one's brains.

 

маяк

lighthouse, sea-mark;
(поет.) - pharos.

 

мебел

piece of furniture;
(събир.) - furniture, joinery.
вградена М - fitment.

 

мебелирам

furnish
М апартамент - furnished flat.

 

мебелировка

furniture, furnishings (pl.).

 

мебелист

cabinet-maker, joiner.

 

мегалит

megalith

 

мед

(метал) - copper;
(пчелен) - honey.

 

медал

medal
тиквен М - putty medal, амер: leather medal.

 

медалион

medallion, pendant;
(с капаче) - locket.

 

меден

copper (attr.);
( хим.) - cupric, cupreous;
(инструмент) - brass;
2. honey (attr.);
(прен.) - honeyed, mellifluent;
(звук) - silver-tongued, silvery, sweet.
М месец - honeymoon.

 

меденка

gingerbread

 

медиана

(мат.) - median.

 

медикамент

medicine, medicament, drug.

 

медиум

medium, psychic, spiritualist.

 

медицина

medicine
доктор по М - doctor of medicine (съкр. M.D.).
съдебна М - forensic medicine.

 

медицински

medical
М сестра - nurse.
М свидетелство - medical/health certificate.

 

медникар

brazier, coppersmith.

 

медовина

mead, hydromel.

 

медоносен

honey-bearing, melliferous.

 

медуза

(зоол.) - medusa, jelly-fish, nettle-fish.

 

межда

abutment, border, boundary, landmark, dividing-line.

 

междина

interstice, interspace, interval;
(тех.) - clearance, play, slack.

 

междинен

interstitial, intercurrent, intermediate, medial;
(за време) - intermediate;
(за цвят) - neutral;
(биол.) - osculant.

 

между

between, amid;
(всред) - among.
М другото - apropos, by the way, on the side, incidentally, in passing.

 

междуведомствен

interdepartmental

 

междувременно

meanwhile, in the meantime, in the interim, in between.

 

междуметие

(грам.) - interjection.

 

международен

international

 

междуосие

(тех.) - centre distance, wheel base.

 

междуособен|междуособица

internecine, intestine.

 

междуцарствие

interregnum

 

междучасие

break, recreation;
(амер.) - intermission, recess.

 

мезе

appetizer, relish.

 

мек

soft;
(за глина) - ductile, tempered;
(който лесно се огъва) - soft, supple;
(кашкав) - pappy, squashy, melting, mushy;
(пухкав) - cottony, downy, feathery;
(отпуснат) - flabby, flaccid;
(за смес) - creamy;
(за хляб) - fresh;
(за мебел) - upholstered;
(за човек) - tender-hearted, gentle, kind, suave;
(отстъпчив) - soft, compliant, yielding;
(за климат) - soft, mild, balmy, clement, genial;
(за светлина) - soft, shaded, subdued;
(за тонове) - soft, delicate, tender, quiet, subdued;
(за наказание) - mild, merciful, clement;
(за плод) - mellow;
(за тютюн) - mild, medium.

 

мекотело

(зоол.) - mollusc;
(с черупка) - shellfish;
(прен.) - mush, spineless creature.

 

мекушав

weak, flabby, flaccid, gutless;
(за мъж) - effeminate.

 

мекушавост

weakness, flabbiness, weak will.

 

меланж

(плат) - mixture, pepper-and-salt;
(кафе) - white coffee.

 

меланхоличен

melancholic, moody, blue, low, gloomy;
(разг.) - hipped, mope.

 

меланхолия

melancholy, gloom, blues (pl.);
(разг.) - mope;
(ост.) - spleen.

 

меласа

molasses, treacle.

 

меле

melee;
(сп.) - scrummage, bully, power-play;
(разг.) - pell-mell.

 

мелез

bastard, mongrel, cross-breed, half-blood.

 

мелиорация

improvement, melioration, reclamation.

 

мелница

mill;
(ръчна) - quern, grinder;
(вятърна) - windmill.
топкова М - ball-crusher.
челюстна М - jaw-crusher.
наливам вода в чужда М - bring grist to someone's mill.

 

мелничар

miller

 

мелодичен

melodious, tuneful, canorous, mellifluous, dulcet;
(разг.) - sweet, tuny.

 

мелодия

melody, tune, descant.

 

меля|мелиш|мели|мелят

grind, mill;
(месо) - mince;
(на едро) - kibble;
(за стомах) - digest;
(прен.) - chatter;
(sl.) - jaw.

 

мембрана

(тех. анат.) - membrane, diaphragm, capsule;
(гофрирана) - bellows;
(зоол.) - velum.

 

мемоари

(pl.) -memoirs, recollections, reminiscences, record.

 

меморандум

memorandum, minute;
(разг.) - chit, memo.

 

менажерия

menagerie

 

менгеме

vice, screw-press, grip(e);
(амер.) - vise.

 

менза

refectory, students's canteen.

 

мензура

graduate, measuring glass.

 

менингит

(мед.) - meningitis.

 

менструация

menstruation, menses, monthly period;
(разг.) - monthlies, periods, course.

 

мента

(бот.) - peppermint, spearmint;
2. вж. лъжа.

 

ментов

mint (attr.)
М бонбон - mint drop, peppermint.

 

меню

menu, bill of fare.

 

меня|меня се|мени|мениш|менят

change, alter, modify, fluctuate, shift, vary;
(кожа, перушина) - shed.

 

мера

common pasture;
(разг.) - common.

 

мерак

longing, yearning;
(желание) - wish, desire.

 

мерзавец

blackguard, blighter, scoundrel, villain, whoreson;
(книж.) - caitiff, miscreant.

 

мерзост

abomination, vileness, rascality.

 

мерзък

abominable, cowardly, loathsome, vile.

 

меридиан

meridian, degree of longitude.

 

мерило

measure, standard, criterion, touchstone (за - of).

 

мериносов

merino (attr.)

 

мерки

arrangements;

 

мерлуза

(зоол.) - hake, white hake.

 

мерник

backsight, peepsight, rearsight;
(оптически) - telescopic sight.

 

меродавен|меродавност

authoritative;
(достоверен) - reliable, trustworthy;
меродавност, същ.

 

мероприятие

(мярка) - measure, action;
(начинание) - undertaking, enterprise.

 

меря|мериш|мери|мерят

measure, gauge;
(тегло) - weigh;
(температура, пулс) - take, feel;
(целя) - aim, draw a bead, peg (по - at);
(дреха) - try on.

 

месал

cloth

 

месар

butcher, meat-salesman;
(който обича месо) - beefeater,

 

месарница

butcher's (shop).

 

месест

fleshy, meaty;
(за плод) - pulpy, succulent.
М част на ухото - lobe of the ear.

 

месец

month;
(луна) - moon.
този/текущия М - the current month, канц. ськр: inst.
другия М - next month, канц. proximo, съкр. prox.
миналия М - last month, канц. ultimo, съкр. ult.

 

месечен

monthly, month's;
(acmp.) - menstrual.
М списание - monthly.

 

месинг

brass, yellow metal.

 

месо

(за ядене) - meat;
(плът) - flesh;
(на плод) - flesh, meat, pulp.
говеждо М - beef.
телешко М - veal.
свинско М - pork.
овнешко/овчо М - mutton.
М от дивеч - game.
солено М - cornd beef.
пушечно М - cannon-fodder.

 

месояден

carnivorous, flesh-feeding.

 

местен

(за област) - local, provincial, sectional, domestic;
(за страна) - native, indigenous, aboriginal, home (attr.);
(мед.) - topical.
М упойка - local anaesthetic.

 

местенце

place, spot.
уютно М - cubby-hole, fat/cushy job, good berth.

 

местност

place, countryside, neighbourhood, ground, terrain.
пресечена М - broken ground, cross-country.
живописна М - picturesque site.

 

местожителство

residence, dwelling, inhabitation, domicile, address.
постоянно М - permanent residence.

 

местоимение

(грам.) - pronoun.

 

местоназначение

destination

 

местонахождение

occurence, location;
(приблизително) - whereabouts;
(геол.) - deposits.

 

местоположение

position, situation, standing, emplacement, locality, locus, site.

 

местопрестъпление

scene of a crime.
хващам на М - catch in the act, catch red-handed.

 

местя|местиш|мести|местят

move, relocate, transfer, shift (from, to).

 

местя се

move, shift, relocate.

 

меся|месиш|меси|месят

(тесто, глина) - batter, knead, poach, work (up), malaxate;
(смесвам) - mix, blend;
(карти) - shuffle.

 

меся се

dabble, interfere, obtrude, meddle (with), tamper (with).

 

мета|метеш|мете|метат

sweep

 

метал

metal

 

метален

metal (attr), metallic;
(за звук) - wiry.

 

металоид

non-metal, metalloid.

 

металургия

metallurgy
черна/цветна М - ferrous/non-ferrous metallurgy.

 

метаморфоза

metamorphosis, transfiguration.

 

метан

(хим.) - methane;
(мин.) - marsh gas, fire-damp;
(поклон) - obeisance, low bow.




 

метафора

metaphor

 

метач

sweeper, scavenger;
(уличен) - street-orderly.

 

метеж|метежник

insurgence, mutiny, rebellion, revolt, riot, tumult.
метежник, деец.

 

метеор

meteor

 

метеорит

meteorite

 

метеоролог

meteorologist, aerograph, weatherman.

 

метил

(хим.) - methyl;
(червей) - fluke;
(вет.) - trematode (worm), liver-nuke;
(по овцете) - rot, distoma.

 

метис

metis, mestizo, half-breed, bastard.

 

метла

broom;
(от пръчки) - besom, fascine;
(бот. - съцветие) - panicle.

 

метличина

(бот.) - corn-flower, centaury, bluebottle, knapweed.

 

метод

method, mode, modus, system, way.

 

методист

methodologist;
(рел.) - Methodist, Wesleyan.

 

методичен

methodic(al), systematic(al), orderly, exact.

 

методичност

method, system, orderliness.

 

методология

methodology

 

метох

nunnery, convent, cloister.

 

метро

underground, metropolitan railway;
(в Лондон) - the Tube;
(амeр.) - subway.

 

метроном

metronome

 

метрополия

(град) - metropolis;
(държава) - mother country, parent state.

 

метчик

(тех.) - chaser;

 

метър

metre;
(амер.) - meter;
(за мерене) - yardstick;
(карти) - winner, entry.
квадратен М - square metre.

 

механа

tavern

 

механизация

mechanization, mechanizing.

 

механизъм

mechanism, works, gear;
(на часовник) - clockwork;
(събир.) - assembly, machinery;
(уред) - device.

 

механик

mechanic, technician, operator, engineer;
(автомобилен) - fitter.
бордов М - flight mechanic.

 

механика

mechanics
фина М - fine/precision mechanics.

 

механичен

mechanical;
(прен.) - automatical.

 

мехлем

ointment, balm, salve, liniment, unguent;

 

мехур

(анат. зоол.) - bladder, vesica, sac, cyst, utricle;
(плавателен) - float, maw, fish-sound, swim/air bladder;
(пришка) - blister, bleb, gall;
(въздушен) - bubble;
(сапунен) - soap-bubble;
(в стъкло) - bleb, nipple;
(в течност) - bead.

 

мецанин

mezzanine, entresol.

 

меценат

maecenas, patron;
(разг.) - angel.

 

меч

sword;
(поет.) - steel.

 

мече

bear cub, bear whelp;
(играчка) - Teddy bear.

 

мечи|мечешки

bear (attr.);
(науч.) - ursine.
М грозде - bearberry.
М стъпка - бот: clary, cow-parsnip.
М пита - бот: lungwort

 

мечка

(зоол.) - bear
(бяла) - polar bear;
(сива) - grizzly.
Голямата М - астр: the Great Bear, Ursa Major, the Dipper, the Wain.
Малката М - the Little/Lesser Bear, Ursa Minor, Cynosure.

 

мечта

dream, daydream, reverie, vision;
(прен.) - cloud-castle, castle in the air.

 

мечтател

dreamer, visionary, rainbow-chaser, star-gazer.

 

мечтателен

dreamy, lackadaisical, meditative, moony, visionary.

 

мечтая|мечтаеш|мечтае|мечтаят

dream (за - of), hanker;
(копнея) - long, yearn, crave (за - for).

 

мешка

(воен.) - carryall, kit-bag.

 

мивка

(кухненска) - sink;
(умивалник) - wash-basin.

 

миг

moment, instant, trice, twinkle, blink, wink, flash;
(разг.) - jiff, tick, minute.

 

мигам|мигаш|мига|мигат

blink, nictate;
(намигам) - wink, blink an eye (на - at);
(за светлина) - glimmer, twinkle;
(разг.) - bat.

 

мигане

blink;
(на светлина) - flashing, twinkling.

 

мигач

(авт.) - indicator, blinker, trafficator, flasher lamp.

 

мигла

eyelash, съкр. - lash;
(анат.) - cilium.

 

мигновен

instant, instantaneous, momentary.

 

мигновено|мигом

instantly, momentarily, in a moment, in no time, in a trice/flash, as quick as thought, like winking.

 

миграционен

migratory, migrant.

 

миграция

migration

 

мигрена

(мед.) - migraine, megrim, sick headache.

 

мигрирам|мигрираш|мигрира|мигрират

migrate

 

мида

(зоол.) - clam, haliotis, limpet, mussel, scallop, whelk;
(седефена) - nacre;
(черупка) - seashell.

 

миене

lavation, lavament, wash, washing.

 

миещ

washing;
(които може да се мие) - washable.
М мечка - raccoon.

 

мижа|мижиш|мижи|мижат

blink, peer, keep one's eyes closed;
(за светлина) - flicker.

 

мижитурка

squit;
(амер. sl.) - jerk.

 

миза

ante, wager, stake.

 

мизантроп

misanthrope, man-hater.

 

мизерен

(беден) - miserable, wretched, squalid, sordid;
(незначителен) - shabby, paltry, poky, poor, miserable, niggardly;
(прен.) - mangy, ratty.

 

мизерия

(бедност) - misery, poverty, penury, necessity, destitution;
(мръсотия) - squalor, dunghill;
(долна постъпка) - meanness, baseness, paltriness.

 

мизерник

wretch, rascal.

 

микроб

microbe;
(мед.) - germ.

 

микробиология

microbiology

 

микробус

mini-bus

 

микроскоп

microscope;
(разг.) - mike.

 

микрофон

microphone;
(разг.) - mike;
(на телефон) - transmitter.

 

миксер

mixer

 

мил

(скъп) - dear, precious;
(добър) - kind, nice, genial;
(приятен) - dear, nice, agreeable, amiable, benign, bland, likable, sweet, charming;
(амер.) - cute.

 

милвам|милваш|милва|милват

caress, fondle, pet, stroke.

 

милиард

milliard;
(амер.) - billion;
(поет.) - myriad.

 

милиметър

millimetre;
(амер.) - millimeter;
(съкр.) - mm.

 

милинка

cheese bun.

 

милион

million

 

милионер

millionaire

 

милитаризирам|милитаризация

militarize
милитаризация, същ.

 

милитарист

militarist, warlord.

 

милиция

militia

 

миличък

pretty, sweet, dear, minikin;
(обръщ.) - darling, dear.

 

мило

agreeably, amiably, nicely, sweetly;
(с любов) - fondly, tenderly, affectionately, lovingly;
(със съчувствие) - considerately, sympathetically.

 

миловиден

attractive, buxom, comely, nice-looking, pretty, sweet.

 

милост

mercy, pity, compassion;
(пощада) - mercy, quarter;
(благоволение) - favour, grace;
(обръщ.) - honour, grace, worship;
(ост.) - ruth.

 

милостив

benevolent, clement, compassionate, open-hearted, gracious, lenient, merciful, pitiful, kind.

 

милостиня

alms, dole, charity;
(амер.) - handout.

 

милосърден

merciful, charitable, compassionate, clement.

 

милосърдие

charity, clemency, grace;
(състрадание) - mercy, compassion.

 

милувка

caress, endearment;
(лека) - pet.

 

миля

(разстояние) - mile.
морска М - sea/nautical/admiralty mile.

 

мим

mime, pantomimist.

 

мимика

gesture, facial expression, play of features.

 

мимоза

(бот.) - mimosa, sensitive plant.

 

мимолетен|мимолетност

transient, fleeting, shortlived, passing, evanescent, ephemeral, evasive, fugacious.
мимолетност, същ.

 

мимоходом

in passing, by the way.

 

мина

(мин.) - mine (и npен.);
(воен.) - mine.
вж. също минавам.

 

минавам|минаваш|минава|минават

(движа се край) - walk (past, by, through), pass (by, through);
(тържествено) - sweep (past, by, out), march past;
(съвсем близо) - shave;
(по мост) - go over, cross;
(през река, граница) - cross, pass;
(през препятствие) - get over, penetrate;
(за път) - lead through (across, along);
(простирам се край) - run by;
(преминавам към) - go on to, pass on to;
(изпит) - pass, get through;
(за време) - pass, elapse, go (by);
(незабелязано) - flash, slide, slip away/by;
(час) - it is past 10 o'clock;
(за болест) - pass, be over;
(постепенно) - pass off;
(за мода) - go out, be out;
(протичам) - be, come off, go off;
(навестявам) - call in, come round;
(измамвам) - cheat, take in.

 

минаване

passing, passage;
М забранено - no passage this way.

 

минал

past, bygone, foregone;
(грам.) - past;
(предишен) - former, departed;
(период) - last.
М понеделник - last Monday.

 

минало

(същ.) - past, bygone, background, antecedents(pl.);
(на човек) - record.

 

минаре

minaret

 

минерал

mineral

 

минерален

mineral (attr.)
М бани - mineral baths, spa (курорт).

 

минералогия

mineralogy

 

минзухар

(бот.) - crocus;
(есенен ) - colchicum, saffron.

 

миниатюра

miniature

 

миниатюрен

miniature (attr.), midget (attr.);
tiny, minute, diminutive, thumb-nail.
М снимка - midget.

 

минимален

minimal, minimum (attr.)

 

минимум

(същ.) - minimum;
(нар.) - at least.
свеждам до М - reduce to a minimum, minimize;
екзистенц М - living wage.


 

минирам|минираш|минира|минират

mine, lay mines (in, at);
(прен.) - undermine.

 

министерски

ministerial

 

министерство

ministry, board, administration;
(амер.) - department.
М на външните работи - Ministry of Foreign Affairs,
(англ.) - Foreign Office, (амер.) - State Department.

 

министър

minister, secretary of state.
М-председател - prime minister, premier.
М на правосъдието - Minister of Justice,
(англ.) - Lord Chancellor, (амер.) - Attorney General.
заместник-М - deputy-minister, (англ.) - under secretary;

 

минога

(зоол.) - lamprey.

 

миноносец

(воен.) - torpedo-boat, mine-layer.

 

минохвъргачка

(воен.) - mine-thrower, (trench) mortar.

 

миночистач

(мор.) - mine-sweeper.

 

минувач

passer-by

 

минус

(мат.) - minus;
(знак) - negative sign, minus sign;
(без) - minus, less;
(недостатък ) - drawback, shortcoming.

 

минута|минутен

minute
ще го направя за М - I'll do it in no time/in half a minute.

 

миньор

miner, mine-digger, pickman, pitman.

 

мир

peace, accord, pax;
(спокойствие) - quiet, rest.
(договор) - concord, peace treaty.
М вам! - peace be with you!

 

мираж

mirage

 

мирен

peace (attr.);
(миролюбив) - amicable, irenic;
(който обича спокойствие) - calm, pacific, peaceful, gentle, quiet, still.
(за дете) - good;
стоя М - keep quiet.
да ми е М главата - to be on the safe side.

 

миризлив

(aроматен) - sweet smelling, fragrant, redolent;
(поет.) - odorous;
(парфюмиран) - (sweet-)scented;
(силно) - strong-scented;
(с лоша миризма) - smelly, ill-smelling, stinking, whiffy;



 

миризма

odour, smell, smack, relish;
(приятна) - scent, fragrance, perfume;
(неприятна) - stink, stench, effluvium, whiff;
(на животно) - scent.

 

мирис

вж. миризма;
(обоняние) - sense of smell;
без М - inodorous, scentless.

 

мириша|миришеш|мирише|миришат

(помирисвам) - nose, sniff, smell (at);
(изпускам миризма) - smell (на - of), have an odour;
(неприятно и силно) - stink, reek (на - of);
(sl.) - hum.

 

мирно

peacefully, peacеably;
(послушно) - quietly;
(команда) - attention!
заставам М - stand to attention.

 

миро

(църк.) - unction, chrism, holy oil.

 

мироглед

worldview

 

миролюбив

аmicable, peaceable, pacific, peace-loving.

 

мирт|мирта

(бот.) - myrtle.

 

мирувам|мируваш|мирува|мируват

be/keep quiet;
(за дете) - be good.

 

мирянин

laic(al), layman.

 

мирясвам|мирясваш|мирясва|мирясват

become quiet, calm down, settle down.

 

мисионер

missionary

 

мисия

mission, legation, errand.

 

мискет|мискетов

(грозде) - muscadine, muscat, muscatel;
(вино) - muscatel, muscadel, muscadine.

 

мислен

mental;
(въображаем) - imaginary.

 

мислене

cogitation, mentality, thinking, thought.

 

мислещ

thinking, reasoning, reflective, intellectual, rational.

 

мислим

cogitable, conceivable, thinkable;
(възможен) - possible, presumable, feasible.

 

мислител

thinker, speculator.

 

мисловен

mental, intellectual, reflective.
М способности - reasoning faculties.
М процес - mental process, mentation.

 

мисля|мислиш|мислим|мислят

(разсъждавам) - think (за - of, about), reason, ruminate;
(постоянно) - dwell (за - on);
(обмислям) - think over, cogitate, consider, ponder, reflect;
(смятам, считам) - think, consider, expect, suppose, suspect, deem, count, believe, assume, амер: guess;
(на мнение съм) - think;
(възнамерявам) - think (да - of), be up (to), have thoughts (of), intend (to).
(желая някому нещо) - wish;
(тревожа се за) - worry about.

 

мистериозен

mysterious, enigmatic, arcane, occult.

 

мистерия

mystery, arcanum, enigma, puzzle;
(пиеса) - mystery-play, passion-play.

 

мистика|мистицизъм

mysticism

 

мистификация

mystification, hoax, quiz;
(амер. разг.) - josh;
(sl.) - cram, shave.

 

мистифицирам

mystify, hoax;
(разг.) - stuff.

 

мистичен|мистически

mystic, mystical, anagogic.

 

мистрал

(вятър) - mistral.

 

мистрия

darby, float, trowel;

 

мисъл

thinking, thought, reflection;
(псих.) - intellection;
(идея) - idea, thought.
задна М - ulterior motive, secret design/intention.

 

мит

myth, fable;
(измит) - washed, clean.

 

митинг

meeting;
(амер.) - rally.

 

митичен

mythical, fabulous.

 

митница

customs;
(сграда) - custom-house.

 

митничар

custom-officer;
(амер.) - surveyor.

 

мито

duty, customs, tariff.



 

митология

mythology

 

мичман

(мор.) - midshipman, warrant-officer;
(разг.) - guinea.

 

мишелов

(зоол.) - buzzard, rpughleg;
(за куче) - mouser, ratter.

 

мишена

target, mark, bull, butt.
център на М - bull's eye, gold.

 

мишка

(зоол.) - mouse (pl. mice);
(полска) - vole;
(земеровка) - shrew.
мокър като М - wet through, dripping wet.

 

мишница

(анат.) - axilla, underarm;
(ямката) - armpit.
под М - under one's arm.
нося две дини под една М - run after two hares.

 

мия|мия се|миеш|мие|мият

wash;
(поет.) - lave;
(под) - mop, swab;
(с четка) - scrub.

 

млад

young, youthful, adolescent, juvenile, new, green.

 

младеж

young man, youth, youngster, lad, juvenile, sapling, sprig, teenager.
(събир.) - youth, young people/folk.

 

младежки

youth (attr.),
(характерен за млади хора) - youthful;
(пренебр.) - juvenile.
М отбор - youth team.
М увлечения - yоuthful extravagances.

 

младенец

new born child, infant, baby.

 

младея|младееш|младее|младеят

(изглеждам млад) - look young, wear well;
(ставам по-млад) - grow younger.

 

младини

youth, tender years.

 

младоженец

bridegroom

 

младоженка

bride

 

младолик

youthful, young-looking, smooth-faced.
М съм - wear one's age well.

 

младост

youth, juvenility, juvenescence;
(неопитност) - greeenness, nonage.

 

младши

junior, younger.
М лейтенант - second/junior lieutenant, разг: shavetail.

 

млатя

mall, maul, hammer;
(бия) - drub, thrash.

 

млекар

milkman, dairyman.

 

млекарница

milk shop, dairy, creamery.

 

млекодаен

milch;
(книж.) - lactiferous.

 

млекопитаещ|млекопитаещo

(зоол.) - mammal.

 

млечен

(добит от мляко) - milk, dairy (attr.);
(хим.) - lactic, lactiferous;
(като мляко) - milky, lacteous.
М киселина - lactic acid.
М зъб - milk-tooth, deciduous tooth, calf's tooth.
М път - астр: the Milky Way.

 

млечка

(бот.) - milkweed, spurge, euphorbia.

 

млечница

(гъба) - delicious milky cap.

 

млечност

milkiness, lactescence;
(на крава) - milk-yield.

 

мливо

grist

 

млъквам|млъкна|млъкваш|млъква|млъкват

become silent, stop speaking/talking etc., hush up, clam up;
(разг.) - dry up, hold one's peace.
млъкни! - shut up! stop your gab! stop talking/singing etc.!

 

мляко

milk
кисело М - yogurt.
пълноценно М - fullcream milk, whole milk.
обезмаслено М - skim-milk.

 

мляскам|мляскаш|мляска|мляскат

smack, slurp, munch;
(целувам шумно) - give a smack.

 

мнение

opinion (за - of, по - on);
advice, belief, councel, judgement, verdict, view, persuasion.
по мое М - in my opinion/judgement, to my mind.

 

мним

sham, mock, pretended, professed, putative, seeming, supposed, ostensible;
(амер.) - bogus;
(въображаем) - imaginary, make-believe.
М болен - malingerer.

 

мнителен|мнителност

distrustful, suspicious;
(свръхчувствителен) - touchy.
мнителност, същ.

 

много

(брой) - many, plenty of, a lot of, lots of;
(количество) - much, a lot of, lots of;
(пред прил. и нар.) - very;
(разг.) - awfully, mighty;
(със сравн. степен) - much, far;
(с глаголи) - (very) much, quite a lot;
от М глава не боли - store is no sore.

 

многоброен|многочислен

numerous, multitudinous, multifold, multiple, vast.

 

многовалентен

(хим.) - multivalent, polyvalent.

 

многогодишен

(бот.) - perennial;
(за дружба и пр.) - of many years, of long standing.

 

многозначен

(мат.) - multiciphered;
(лингв.) - polysemantic.

 

многозначителен

significant, portentous, telling;
(поглед) - meaning, knowing.

 

многозначително

with meaning, knowingly, pointedly, omnisciently.

 

многократен

(повтарящ се) - frequent, repeated, reiterated;
(многоброен) - multiplex, multifold, multiple.

 

многократно

frequently, repeatedly, many times, over and over again.

 

многолюден

crowded;
(за град) - populous.

 

многообещаващ

budding, hopeful, promising.

 

многообразен

diverse, varied, multiform, multiple.

 

многообразие

manifold, multeity, variety, diversity.

 

многословен

verbose, lengthy, loquacious, prolix, redundant, wordy, windy, circumlocutory.

 

многословие

verbiage, verbosity, loquacity, prolixity, redindancy, circumlocution;
(прен.) - padding, spate.

 

многостенен

(мат.) - polyhedral.

 

многостранен

(мат.) - multilateral;
(полит.) - multilateral, multipartite;
(прен.) - many-sided, all-round, versatile.

 

многоточие

(грам.) - suspension point, (three) dots.

 

многочлен

(мат.) - polynomial.

 

многоъгълен

(мат.) - polygonal

 

многоъгълник

(мат.) - polygon.

 

множествен

plural
М число - грам: plural.

 

множество

many, multitude, multiplicity, plenty, hoard, scores of, great number(of).
(болшинство) - plurality;
(мат.) - set;
(хора) - array, concourse, host, throng, troop.

 

множимо

(мат.) - multiplicand.

 

множител

multiplier, factor, efficient.

 

мнозинство

majority, generality.

 

мобилизация

mobilization (и прен.);
(воен.) - call-up.

 

мобилизирам

mobilize (и прен.), levy, call to the colours.

 

мобилизирам се

pull oneself together, muster one's strength.

 

мога

(в състояние съм) - can, be able (to), be in a position (to);
(позволение) - can, may;
(вероятност) - may.
не М да го понасям - I can't stand him.
доколкото М - as far as I am able, as best I can.
не може (забрана) - must not.

 

могила

hill;
(малка) - hillock, knoll, toft;
(гробница) - mound, tumulus;
(археол.) - barrow.

 

могъщ

mighty, potent, powerful.

 

могъщество

power, potency, might, mightiness.

 

мода

fashion, style, vogue;
(разг.) - fad, craze, rage, twig.
излязъл от М - outdated, out of fashion.

 

модел

model, example, sample, shape, type;
(за рокля и пр.) - design;
(за бродиране) - pattern, sample;
(тех.) - mould, sampler;
(на кола и пр.) - model, make.

 

моделиер

modeller, designer, stylist.

 

моделирам

mould, shape (от - out of), fashion.

 

моден

chic, fancy, fashionable, genteel, modish, stylish, smart, swinging;
(разг.) - in, groovy, swagger, swanky, swell, trendy;
(sl.) - nifty, saucy, cheesy;
(амer. разг.) - exclusive, tony.

 

модерен

(съвременен) - modern, contemporary, swinging, advanced;
(съответствуващ на епохата) - up-to-date, modern, neoteric;
вж. моден.
М е - it is fashionable, it is the order of the day, it is the thing.

 

модернизация

modernization

 

модернизирам

modernize, make up-to-date.

 

модификация

modification

 

модифицирам

modify;
(променям) - alter, change.

 

модул

(тех. мат.) - module, modulus.

 

модулация

modulation;
(муз.) - cadence, inflection;
(на гласа) - tone, intonation.
честотна М - frequency modulation (съкр. FM);
амплитудна М - amplitudinal modulation (съкр. AM).

 

модулирам

modulate;
(муз.) - inflect, intone, temper.

 

мозаичен|мозаечен

mosaic, tesselated, tesselar;
М кубче (от мрамор, стъкло и пр.) - tessera.

 

мозайка

mosaic, tesselation, inlay, inlaid work;
(подова) - pavement, terazzo.

 

мозък

(анат.) - brain;
(ястие) - brains;
(ум) - brains, шег:pericranium.
главен М - cerebrum, brain.
малък М - cerebellum.
гръбначен М - spinal cord.
костен М - marrow, medulla, pith.
сътресение на М - concussion of the brain.

 

мозъчен

cerebral, encephalic, medullary, of the brain;
М кора - cortex.
М ципа - meninx, cerebral membrane, brain tunic.
М гънки - convolutions.

 

мой

my;
(самостоятелно) - mine.
един М приятел - a friend of mine.
М човек - old boy/man.

 

мокасини

(pl.) - moccasins.

 

мокрица

(зоол.) - wood-louse.

 

мокря|мокриш|мокри|мокрят

wet, water;
(леко) - damp, moisten;
(много) - drench, douse, soak, steep, souse;
(напоявам с) - imbue.

 

мокър

wet, watery;
(прогизнал) - sodden, soggy, soaked, dabby, drenched;
(вир-вода) - dripping, soppy;
(за път) - splashy, sloppy;
(мед.) - weeping.

 

мол

(хим.) - mol.

 

молба

request, adjuration, appeal, invocation, suit;
(настоятелна) - entreaty, desire;
(смирена) - supplication;
(рел.) - obsecration;
(заявление) - application, boon, petition, plea;
(искова, юр.) - (statement of) claim.

 

молебен

Те Deum, thanksgiving, public prayer.

 

молекула

molecule

 

молекулен|молекулярен

molecular

 

молец

(зоол.) - (clothes-)moth.
изяден от М - moth-eaten.

 

молибден

(хим.) - molybdenum.

 

молив

pencil;
(пастел) - crayon;
(за устни) - lip-liner.
химически М - indelible P.

 

молитва

prayer, petition, supplication, intercession, litany;
(преди или след ядене) - blessing, grace;
(заупокойна) - obit, requiescat.

 

молител

applicant, pleader, solicitor, suppliant, suitor;
(юр.) - petitioner.

 

моля|молиш|моли|молят

adjure, ask, bid, request, solicit;
(някого за нещо) - beg;
(настоятелно) - entreat, implore, importune, beseech, plead, require, urge;
(като обръщ.) - please;
(при недочуване) - I beg your pardon?
(при канене) - help yourself.
(няма защо) - you're welcome, don't mention it, that's all light, never mind.
(като разрешение) - by all means, please do.
М някого за услуга - ask a favour of someone.

 

моля се

pray, beg, entreat, plead.
М се на бога - pray to God.

 

мома

girl, lass, lassie;
(поет.) - maid, maiden;
(книж.) - damsel;
(девица) - virgin;
(неомъжена жена) - unmarried woman, spinster.
стара М - old maid, шег: unappropriated blessing.

 

момент

moment, instant, second, trice, twinkling;
(разг.) - jiff, tick;
(физ.тех.) - moment(um).
в този М - at this instant, at the present moment, at this stage.
решителен М - crucial point, nick of time, hump, push.


 

моментален

instant, instantaneous.
М снимка - snapshot.

 

моментен

momentary, passing, transitory.

 

момински

girlish, maidenish, maidenly.
М име - maiden name.

 

моминство

girlhood, maidenhood;
(неомъженост) - single state;
(девственост) - maidenhead, virginity.

 

момица

(готв.) - sweetbread.

 

момиче

girl, lass, lassie, young lady;
(sl.) - bird, chick, doll, gal, puss, wench;
(прислужница) - maid (servant), slavey, tweeny.

 

момичешки

girlish

 

момче

boy, jack, lad, stripling, youngster;
(разг.) - chap, fellow, guy,
(момък) - young man, youth;
(прислужник) - boy, servant.

 

момчешки

boyish, boylike, puerile.

 

монарх

monarch, sovereign.

 

монархия

monarchy

 

монах

monk, monastic, religious, votary;
(от орден) - friar;
(странстващ) - palmer.

 

монахиня

nun, vestal, votaress.

 

монета

coin, piece, effective;
(медна) - copper;
(sl.) - shiner.
М от 6 пенса - bender, tanner, tizzy, sixpence.
М от 5 цента - jitney, nickel, picayune.
М от 10 цента - dime, short bit.
М от 15 цента - long bit.
М от 25 цента - quarter, two bits.

 

монитор

(мор. комп.) - monitor.

 

монокъл

eye-glass, monocle.

 

монолит

monolyth

 

монолитен

monolythic;
(прен.) - firm, solid;
(единен) - united.

 

монолог

monologue, soliloquy.

 

монопол

monopoly, patent.

 

монополизирам

monopolize

 

монотонен

dull, even, humdrum, monotonous, unvaried.

 

монотонно

monotonously;
(пеене) - in a monotone, droningly.

 

монтаж

(тех.) - adjustment, arrangement, assembly, fitting, installation, mounting, setting-up;
(елек.) - wiring;
(кино) - continuity, cutting, montage.

 

монтажен

assembly, installation, fitting (attr.).
М цех - erecting shop, assembling department.
М конвейер - assembly belt/line.

 

монтирам|монтираш|монтира|монтират

arrange, assemble, erect, fit, mount, install;
(скъпоценни камъни) - enchase, incase, mount.

 

монтьор

adjuster, fitter.

 

монументален

monumental, grand, stately.

 

мор

pestilence, plague;
(по добитъка) - murrain;
(карти) - dummy.

 

морав

purple, prune, aubergine, murrey;
(бледо) - mauve.
М рогче, бот. - ergot.

 

морава

lawn, green, sward.

 

морал

(нравственост) - morality, ethics;
(дух) - morale;
(проповед) - homily, jobation, preach.

 

морален

moral, ethical;
(духовен) - spiritual, mental.

 

морбили

(мед.) - measles, water pox.

 

морга

morgue, mortuary.

 

морда

muzzle, snout;
(разг. за лице) - mug.

 

море

sea, water;
(поет.) - the deep, surge, billows;
(шег.) - the briny, the fish-pond;
(морски бряг) - seaside.
на М (за почивка и пр.) - at the seaside.
капка в М - drop in the bucket.

 

морена

(геол.) - moraine.

 

мореплаване

navigation, seafaring.

 

мореходен

seafaring, seaworthy, sea-going.

 

морж

(зоол.) - walrus.

 

морзов|морз

Morse (attr.).
М азбука - Morse code, dot-and-dash code.

 

морков

(бот.) - carrot.

 

морски

sea (attr.), marine, nautical;
(крайморски) - maritime;
(флотски) - naval;
(биол. - живеещ в морето) - pelagic;
(геол.) - neptunian.
М свинче, зоол. - guinea-pig.
М таралеж, зоол. - sea-urchin, echinus.
М звезда, зоол. - starfish, basket-fish.
М игла, зоол. - needle-fish, pipe-fish.
М орел, зоол. - erne.
М болест - nausea, sea-sickness.
М пехота - marines, (sl.) - leatherneck.
М дарове - sea-food.

 

морфин

(фарм.) - morphine, morphia.

 

морфологичен

morphological
М разбор, грам. - parsing.

 

морфология

(биол.) - morphology;
(грам.) - accidence.

 

моря|мориш|морят|мори

(уморявам) - tire, exhaust, fatigue, weary;
(изтощавам с работа) - fag, jade;
(изтребвам, унищожавам) - kill (off), exterminate, extirpate.

 

моряк

sailor, seaman;
(поет.) - mariner, seafarer;
(обикновен) - deck-hand, foremast sailor;
(разг.) - jack, tar.
стар/опитен М - old salt, sea-dog, shellback.

 

мост

bridge;
(авт.) - axle;
(гимн.) - backbend.

 

мостра

sample, specimen, standard, exhibit;
(на плат) - pattern.

 

мотая|мотаеш|мотае|мотаят

(прежда) - reel, wind, spool;
(разтакавам, бавя) - delay;
(заблуждавам, разигравам) - fool, dupe, dodge, juggle with.

 

мотая се

(намотавам се) - coil around;
(разтакавам се) - moon/ fool/fiddle/maunder about;
linger, dawdle, traipse, ramble;
(sl.) - mooch, mosey;
(по улиците) - loiter;
(не правя нищо) - stand idle, mess about;
(глава) - swim.

 

мотив

(подбуда) - motive, ground, reason, spring, incentive, impulse, inducement;
(тема) - subject, theme;
(муз.) - motif, figure, tune;
(десен) - model, pattern;
(декоративен) - tracery.
имам основателни М - have good reasons/ grounds.

 

мотивирам

motivate, justify, give reasons for.

 

мотика

hack, hoe, mattock;
(разг.) - digger, scraper;
(малка) - spud.

 

мото

motto, maxim;
(лозунг) - slogan.

 

мотовилка|мотовила

(за прежда) - crutch;
(тех.) - connecting rod, piston-rod, rocker;
(амер.) - pitman;
(pl. шег. - за крака) - long legs/shanks.

 

мотор|мотоциклет

motor, engine;
(мотоциклет) - motorcycle, motor bike.

 

моторен

motor (attr.), engine (attr.), power, of a motor, motory, motor-driven;
(физиол.) - motorial.
М превозно средство - motor vehicle.

 

мотриса

motor carriage, rail-motor;
(на трамвай) - rail motor car, motor streetcar.

 

мохер

(текст.) - mohair.

 

мочур|мочурище

bog, marsh(land), morass, fen, quagmire, slough, swamp;
(амер.) - brake, ooze.

 

мочурлив

boggy, marshy, paludal, plashy, soggy, swampy, fenny, logged, quaggy.

 

мошеник

swindler, rascal, rogue, scoundrel, cheat, fraud, impostor, juggler, lurcher, trickster;
(хитрец) - dodger;
(авантюрист) - picaroon;
(разг.) - gyp, phony, rig, bad egg, blackleg, blackguard;
(на карти) - sharper, palmer, rook.

 

мошенически

dishonest, swindling, roguish, fraudulent, tricky;
(разг.) - phony.

 

мошеничество

fraudulence, swindle, imposture, roguery, trickery, sharp practice, foul play, dirty work.

 

мощ

power, potence, energy, might, strength, vigour, vis.

 

мощен

forceful, powerful, mighty, vigorous.

 

мощи

(рел.) - relics, reliquiae;
живи М, разг. - mere skeleton, a bag of bones, walking corpse, anatomy.

 

мощност

power, capacity, strength, vigour;
(на машина) - duty;
(на звук) - volume;
(производителност) - output, rating.

 

мравешки|мравчен

ant (attr.), of ants;
(подобен на мравка) - ant-like;
(хим.) - formic.

 

мравка

(зоол.) -ant;
(летяща) - ant-fly;
(разг.) - pismire.

 

мравояд

(зоол.) - ant-eater, aardvark, pangolin.

 

мравуняк

ant-hill, formicary.

 

мраз|мразовитост

chill, frost, iciness, nip, wintriness, freezing/chilly weather.
дядо М - Jack Frost.

 

мразовит

chilly, frigid, frosty, wintry, brumous, icy.

 

мразя|мразиш|мрази|мразят

hate, loathe, abhor, dislike;
(силно) - detest.

 

мрак

darkness, gloom, obscurity, opaque;
(ост.) - murk.

 

мракобесие

obscurantism, ignorantism.

 

мрамор

marble;
(многоцветен) - brocatello.

 

мраморен

marble (attr.);
(с фигури като на мрамор) - marbled;
(поет.) - marmorean.
(геол.) - marmoraceous.
М море - the Sea of Marmora.

 

мрачен

(тъмен) - dark, obscure, gloomy, sombre, dingy, dusky, murky, lurid;
(за време) - gloomy, dull, sulky, wan;
(за небе) - dark, gloomy, heavy, overcast, louring;
(нерадостен) - bleak, dark, dumpish, gaunt, gloomy, heavy, lugubrious, sombre, dreary, sad, depressing, melancholy, cheerless, sullen, sulky;
(неприветлив) - adust, dismal, grim, lowering;
(за характер) - morose, saturnine;
(за усмивка) - grim;
(за вид) - grim, glum, black-faced, moody.
М мисли - gloomy thoughts, разг. the blues.

 

мрежа

net, netting, meshwork, filet;
(за пазаруване) - net, string-bag, cord-bag;
(решетка) - grid;
(рибарска) - fishing-net, casting net, drift-net, pound-net, seine, trawl;
(елек.) - grid;
(прен.) - net, web, meshes;
(система) - network.
водопроводна М - plumbing, water mains.
електрическа М - electrical network.

 

мрежест

netlike, meshy;
(науч.) - reticulate, reticular.

 

мръдвам|мръдна|мръдваш|мръдва|мръдват

move, stir, shift, budge;
(донякъде) - slip across (до - to), run over (to).

 

мръзна|мръзнеш|мръзне|мръзнат

freeze, shiver with cold, suffer from cold;
(стоя на студа) - stand out in the cold, be exposed to the cold;
(замръзвам) - freeze, congeal.

 

мръква се

it is getting dark, dusk is falling, night is drawing on.

 

мрънкам

(недоволно) - grumble, mutter, grouse;
(хленча) - snivel, whimper.

 

мръсен

dirty, foul, frowsy, grimy, soiled, mucky, messy, hoggish, smeary, unwashed;
(много) - filthy;
(разг.) - grubby,
(с лекета) - stained;
(за време) - dirty, foul, nasty, wretched;
(за вода) - foul, impure, polluted;
(за цвят) - dingy, muddy;
(долен, низък) - dirty, nasty, sordid, mean, vile, base, wicked;
(неприличен) - dirty, foul, filthy, nasty, bawdy, ribald, scurrilous, obscene.
М работа - foul deed, base action.
М език - ribald speech, profane language, obscenity, ordure.

 

мръсник

(нечестен човек) - blackguard, sod, scoundrel, villain, base/mean person;
(който говори неприлични неща) - ribald;
(развратник) - rake, profligate.

 

мръсно

(нечисто) - dirty;
(нечестно) - foully.

 

мръсотия

(нечистотия) - dirt, filth, impurity, muck, squalor, grime;
(боклук) - rubbish, offscourings, dregs;
(долна постъпка) - dirtiness, foulness, nastiness, manginess, dirty/nasty trick;
(цинизъм) - obscenity, ribaldry;
(неприлична дума) - dirty word, ordure.

 

мръщя се

frown (at/on), glower, lour, lower, pucker, scowl, sulk;
knit the brows, make a wry face;
(времето, небето) - lour, lower, be overcast.

 

мряна

(зоол.) - barbel.

 

муден

slow, sluggish, dilatory, floppy, phlegmatic, stagnant, laggard, long, tardy, inactive, inert.

 

мудно

slowly, at a slow pace.

 

мудност

floppiness, slowliness, sluggishness, tardiness, ponderosity, inactivity, inertness.

 

муза

(мит. прен.) - muse.

 

музей

museum

 

музика

music;
(оркестър) - band.
духова М - brass band.

 

музикален

musical, music (attr.), melodious, tuneful.

 

музикант

musician

 

мулат

mulatto

 

муле

(зоол.) - mule (и прен.), hinny.

 

мумифицирам

mummify

 

мумия

mummy (и прен.).

 

мундир

military coat, full-dress, trappings.

 

мундщук

(муз.) - mouthpiece, embouchure;
(на юзда) - cannon-bit, curb-bit;
(на лула) - mouthpiece;
(на цигара) - tip;
(тех.) - neck, tip, nozzle.

 

муниции

ammunition

 

мура

(бот.) - white fir.

 

мургав

swarthy, dark, dusky.

 

муселин

(текст.) - muslin, mousseline, voile;
(дебел) - muslinet;
(тънък) - mull, organdy, tarlatan.

 

мусене

huff, miff, tiff, pout, sullenness, scowling.

 

муска

amulet, talisman, fetish, mascot, ju-ju.

 

мускал

vial, phial.

 

мускет

(пушка) - musket;
(за кавалерист) - musketoon.

 

мускетар

musketeer

 

мускул

muscle

 

мускулатура

muscles, sinews, muscularity;
(сила) - brawn, thews.

 

мускулест

muscular, beefy, brawny, hefty, sinewy, strapping, nervous.

 

мускус|мускусен

musk

 

мусон

(вятър) - monsoon.

 

мустак

(на мъж) - moustache;
(на котка) - whisker;
(на риба) - barb, barbel;
(на рак, насекомо) - feeler, antenna;
(бот.) - runner, flagellum, tendril, tentacle, cirrus;
(при пробиване) - burr.

 

муся се

miff, pout, pucker, scowl, sulk, tiff, look cross.

 

мутирам

(глас) - break, crack.

 

мутра

(разг.) - mug, phiz;
(гримаса) - grimace, wry face.

 

муфа

(тех.) - socket, muff, coupling, ferrule, thimble, union.

 

муха

fly;
(конска) - horse-fly, breeze, cleg.
испанска М - Spanish fly, blister-beetle, науч: cantharis.

 

мухлясал

mouldy, musty (и прен.);
(прен.) - fusty, worm-eaten.

 

мухоловка

fly-catcher;
(хартия) - fly-paper;
(шляпало) - flapper.

 

мухоморка

(бот.) - fly-agaric, death-cup.

 

мухъл

mould, must.

 

муцуна

muzzle, snout;
(sl.) - nozzle;
(на преживно животно) - muffle, neb;
(лице) - вж. мутра.

 

муча

(за крава) - bell, low, moo;
(за бик) - bellow;
(за елен) - troat.

 

мушама

oil skin, oil baize, tarpaulin, waterproof;
(за маса) - oilcloth, wax-cloth;
(покривна) - tar paper, roofing/tarred felt;
(дреха) - raincoat, waterproof, mackintosh,
(разг.) - mac, slicker, burberry;
(офицерска) - trench-coat.

 

мушвам|муша|мушкам|мушна

poke, prod, thrust, jab, job, jog;
(с лакът) - nudge;
(пъхвам) - stick, thrust, shove, jab, dig, tuck (в - in, into, through);
(незабелязано) - slip (в - into);
(прибирам) - tuck away;
(промушвам - с нож) - stab, pierce, с копие - spear, pike;
(бодвам) - prick, prong;
(с рога) - gore, bunt;
(с остен) - goad.

 

мушвам се

slip, sneak (into);
(бързо) - dive, whisk (into);
(провирам се) - squeeze (through).

 

мушване

poke, jab, job, jog, nudge.

 

мушица

midge;
(амер.) - gnat;
(прен.) - meek person, lamb, mouse.
тих като М - as quiet as a mouse.

 

мушка

(воен.) - bead, foresight, muzzle sight.

 

мушкато

(бот.) - pelargonium, geranium.

 

мушморок

slyboots, sly dog.

 

мушмула

(бот.) - medlar.

 

мъгла

mist, murk;
(гъста) - fog, sl: soup;
(лека) - haze;
(изпарения) - brume, vapour.
ясно като в М - as clear as mud, as clear as ditch water.

 

мъглив

misty, foggy, hazy;
brumous, blurred, vapoury;
(време) - thick;
(прен.) - hazy, nebulous, cloudy, vague, obscure, dim.

 

мъглявина

(астр.) - nebula, nebulosity;
(фот.) - fogging.

 

мъдрец

sage, sapient, wise man, man of wisdom;
(зъб) - wisdom-tooth.

 

мъдро

wisely

 

мъдрост

wisdom, sapience;
(прен.) - oracle;
(благоразумие) - sagacity, prudence;
(мъдра мисъл) - saw, piece of wisdom, wise saying.

 

мъдър

wise, sage, sapient;
(разумен) - reasonable, sensible, judicious, prudent, discreet.

 

мъж

male, man, he;
(съпруг) - husband, goodman, helpmate.
М на място - real man, man's man, амер: he-man.

 

мъждея|мъждя|мъждукам

flicker, glimmer, glow faintly;
(трепкам) - blink.

 

мъждив|мъжделив

dim, flickering, glimmering, faint, pale.

 

мъжествен

male, manly, manful, masculine, virile.

 

мъжественост

manliness, manhood, masculinity, virility.

 

мъжество

manliness, manhood;
(смелост) - courage, bravery, heart, pluck, valour, fortitude;
(прен.) - gut.

 

мъжец

(анат.) - uvula.

 

мъжкарана

(момиче) - tomboy, hoyden;
(жена) - manlike woman, virago.

 

мъжки

(прил.) - male;
(за мъже) - men's, gentlemen's;
(присъщ на мьж) - masculine, manly;
(нap.) - bravely, like a man.
по М - like a man, as man to man.

 

мъзга

sap;
(прен.) - sap, vigour, vitality.

 

мъка

anguish, agony, desolation, fret, grief, laceration, misery, pain, pangs, throes;
(поет.) - bale, dole;
(изтезание) - torture, torment, excriciation, rack;
(тегло) - burden, suffering, hardship;
(усилие) - effort, strain, toil.

 

мъкна|мъкнеш|мъкне|мъкнат

(влача) - drag, lug, haul, trail, tug;
(нося) - carry, cart (about);
(амер. разг.) - tote.

 

мъкна се

drag oneself, drag along, lop, plod, sag, shamble, toil, trail, traipse.

 

мълва

(клюка) - gossip, hearsay, report, rumour, whisper, bruit, buzz, cry, common talk;
(общо говорене) - вж. глъч.

 

мълвя|мълвиш|мълвят

utter, say;
(молитва) - breathe.

 

мълния

lightning, bold, thunderbolt;
(поет.) - levin.
гръм и М - thunder and lightning.

 

мълча

be silent, keep silence, keep still;
say nothing, hold one's peace;
(пазя тайна) - keep a secret, hold one's tongue.

 

мълчалив

(човек) - reticent, silent, taciturn, close, inarticulate, mute, mum;
(отговор, съгласие) - tacit, unspoken.

 

мълчаливо

mutely, tacitly, implicitly, in silence.
М съгласие - connivance, acquiescence.

 

мълчаливост

taciturnity, reticence, mutism.

 

мълчание

silence, hush;
(немота) - dumbness, muteness.

 

мъмрене

scolding, chiding, rebuke, reproof, objurgation;
(разг.) - jawbation, lecture, carpeting, rowing;
(служебно) - reprimand.
наказвам с М - reprimand.

 

мъмря|мъмриш|мъмри|мъмрят

scold, chide;
(порицавам) - rebuke, reprove, objurgate;
(служебно) - reprimand;
(разг.) - carpet, lecture, wig.

 

мънисто

bead;
(цилиндрично) - bugle.

 

мъниче

dwarf, puppy, whelp;
(прен.) - shrimp, midget.

 

мъничък

beady, bijou, minikin, pony, tiny, wee, teeny-weeny, pint-size;
(миниатюрен) - diminutive, miniature, midget;
(незначителен) - slight, trifling, minute.

 

мънкам|мънкаш|мънка|мънкат

hum, mumble, mutter, hem and haw.

 

мърдам|мърдам се

stir, move, budge;
(движа, местя) - move, shift;
(въртя се) - fidget, wiggle.
не М от мястото си - stand stock-still.

 

мързел

laziness, indolence, idleness, sloth.

 

мързелив

lazy, idle, indolent, slothful, sluggish, truant, work-shy.

 

мързеливец|мързелан

lazybones, sluggard, idler, looby, slacker, lazy person.

 

мързелувам

be idle, do nothing, indulge in idleness, idle away one's time;
(разг.) - laze, lounge.

 

мъркам

(котка) - curr, purr.

 

мърльо

mudlark, grub, sweep.

 

мърляв

grubby, messy, filthy, scruffy, slobbery.

 

мърляч

dabster, slob.

 

мърморене

growl, grumble, grunt, murmur, mutter, nagging;
(под носа) - natter;
(оплакване) - complaint.

 

мърморко

crabber; crank;

 

мърморя|мърмориш|мърмори|мърморят

(оплаквам се) - grouse, growl, grumble, grunt, mutter, murmur;
(натяквам) - nag, carp, crab, pick at;
(говоря неясно) - mumble, natter.

 

мърся|мърсиш|мърси|мърсят

besmirch, befoul, dirt, grime, muck, pollute, soil, stain;
(прен.) - tarnish, sully, stain.

 

мъртвец

dead man;
(труп) - body, corpse;
(покойник) - deceased.

 

мъртвешки

death (attr.), deathlike, deadly, ghastly, cadaverous.

 

мъртвило

dead season, dead time, stagnation;
(прен.) - stagnation, backwater;
(тишина) - dead silence.

 

мъртвобледен

ashen, cadaverous, ghastly, lurid, deadly pale.

 

мъртвороден

still-born.

 

мъртъв

dead;
(безжизнен) - lifeless, inanimate.
М точка - dead point, standstill, deadlock, stalemate.
М вълнение - ground swell, ground-sea.

 

мърша

carrion, offal;
(труп на умряло животно) - carcass;
(мършаво животно) - scrag.

 

мършав

lean, meagre, gaunt, scraggy, emaciated, skinny, raw-boned;
(за животно) - hide-bound, scrag.

 

мършавост|мършавина

emaciation, leanness, gauntness, scragginess.

 

мътен

(течност) - turbid, muddy, thick, troubled;
(питие) - dreggy, амер. roily;
(непрозрачен) - opaque;
(поглед) - dull, fishy, glassy, lacklustre, misty, vague, dim;
(неясен) - clouded, muddy, muddled, confused, woolly.

 

мътене

brooding, sitting, incubation.

 

мътеница

butter-milk;
(суроватка) - whey.

 

мътилка

sludge, turbidity, muddiness;
(мътна течност) - muddy liquid, slop;
(утайка) - dregs, lees.

 

мътя|мътиш|мъти|мътят

(размътвам) - make turbid, trouble, muddle, puddle (и прен.);
(амер.) - roil, rile;
(яйца) - brood, clutch, hatch, sit, incubate.
М ми се главата - have a thick head.
нещо се М - there is something in the air/wind, trouble is brewing.

 

мъх

(бот.) - moss;
(меки косми) - down, fluff;
(влакънца) - fuzz, lint;
(зоол.) - down, pubescence;
(на плат) - nap, pile, fleece.
торфен М - sphagnum.

 

мъхнат|мъхав|мъхест

downy, fuzzy, lanuginous, mossy;
(бот., зоол.) - pubescent, glaucous, lanuginous, piliferous;
(за плат) - fleecy, fluffy, with nap, piled, shaggy.

 

мъча|мъчиш|мъчи|мъчат

torment, torture, victimize, pain, prey, prick, rankle;
(изтезавам) - torture, excruciate, rack, scourge;
(безпокоя, тормозя) - fret, worry, bother, pester, harrow;
(систематично) - harass, harry, plague.

 

мъча се

fret, labour, toil, tug, torment oneself;
(страдам) - suffer;
(тревожа се) - worry (about);
(опитвам се) - endeavour, struggle, make efforts, take pains (over).
М напразно - try in vain, flog a dead horse.
М да заспя - woo one's pillow.

 

мъчен

hard, difficult, arduous, laborious, trying, uphill;
(за разбиране) - abstruse.

 

мъчение

anguish, excruciation, inquisition, ordeal, rack, torment, torture;
(страдание) - suffering.

 

мъченик

martyr

 

мъчителен

(болезнен) - afflictive, agonizing, bitter, cruel, painful;
(главоболие) - splitting;
(изтощителен) - gruelling, trying, weary;
(тормозещ) - harassing, racking, tormenting, torturing, vexatious;
(труден, бавен) - hard, difficult.

 

мъчно

hard, with difficulty;
(едва) - hardly.
става ми М - feel sorry/sad.
М достъпен - difficult of access.
М смилаем - indigestible.
М топим (метал) - refractory.

 

мъчнотия

difficulty, hardship;
(пречка) - hindrance, obstacle.

 

мюсулманин|мюсулманка|мюсулмански

Moslem, Muslim, Mohammedan, Mahometan, Mussulman.

 

мярка

(размер) - measure, rate, size;
(тех.) - gauge;
(критерий) - criterion;
(действие) - measure, step, remedy.
М за дължина - linear measure, measure of length.
направен по М - made to measure.
предпазна М - safety measure, precaution, prevention.

 

мяркам

(забелязвам) - wheedle, catch a glimpse of, catch sight of.

 

мяркам се

appear (suddenly), burst, flash, show up;
(неясно) - loom, glint, flit past.

 

място

place, spot, location, stand;
(на произшествие) - scene, site, locale;
(пространство) - space, room;
(местоположение) - spot, position, locality;
(в кола, театър) - seat, place;
(в кораб, спален вагон) - berth, bunk;
(в книга) - passage;
(служба) - place, job, post, position, разг. crib.
геометрично М на точки - мат: locus.
разследвам на М - make on the spot investigation.
в колата няма М - there's no room in the car.
вакантно М - vacancy, opening.

 

мятам|мяташ|мята|мятат

throw, cast, dart, launch, pitch;
(силно) - fling, hurl (по - аt);
(подхвърлям) - toss;
(разг.) - chuck;
(поглед) - cast, dart, shoot
(обличам набързо) - slip into.

 

мятам се

flop, throw oneself (on, upon);
(за болен) - toss, thrash about;
(на кон) - jump, leap (onto);
(приличам) - take after.

 

мяукам|мяча

mew, miaou;
(за човек) - caterwaul.

 

мях

skin;
(за вода) - water-skin;
(за вино) - wine-skin, wine-bag, jack;
(духало) - bellows;
(на гайда) - bag.





А | Б | В | Г | Д | Е | Ж | З | И | Й | К | Л | М | Н | О | П | Р | С | Т | У | Ф | Х | Ц | Ч | Ш | Щ | Ю | Я





Find free glossaries at TranslationDirectory.com

Find free dictionaries at TranslationDirectory.com

Subscribe to free TranslationDirectory.com newsletter

Need more translation jobs from translation agencies? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Submit your glossary or dictionary for publishing at TranslationDirectory.com





Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news from us:

 

Menu

Use More Dictionaries
Use Free Glossaries
Use Free Translators
Use Free Software
Submit Your Dictionary
Post Translation Job
Find Freelance Translators
Read Translation Articles
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Obtain Translation Jobs
Visit Language Job Board
Subscribe to Free Newsletter
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Vote in Polls for Translators
Advertise Here
Read our FAQ
Read Testimonials
Admire God's Creations
Use Site Map

Advertisements

translation directory

christianity portal
translation jobs


 

 
Copyright © 2003-2024 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map