English-Russian Idioms Free dictionaries at TranslationDirectory.com. translation job
Home Free Glossaries Free Dictionaries Post Your Translation Job! Free Articles Jobs for Translators

English-Russian idioms, expressions, phrases, meaningful postpositions etc.
(Starting with "O")



By Natalya Belinsky,
"Fluent English Educational Project"





Get the List of 4,400+ Translation Agencies Now!
No Recurring Membership Fees!




Use the search bar to look for terms in all glossaries, dictionaries, articles and other resources simultaneously


 
Web www.TranslationDirectory.com






A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z




O.G.

         on gross

(мор.) брутто-премия

 

obey smb., smth.

подчиняться, повиноваться кому-л., чему-л.

object of the exercise, the

конечная цель (какой-л. деятельности)

obliged for smth.

обязанный за что-то

obliged to smb. (for smth.)

обязанный кому-то (за что-то)

OBM

         Of Blessed Memory

светлой памяти

observe smth. to the letter

соблюдать что-л. (инструкции правила и т.д.) строжайшим образом, до единой буквы

obsessed by

охваченный чем-л. (напр., страхом)

obsessed with 

охваченный чем-л. (напр., страхом)

obstinate as a mule

упрямый как осел

obstruction of justice

воспрепятствование осуществлению правосудия, воспрепятствование отправлению правосудия

obtain a licence

obtain a license

получить лицензию

obtain information

добывать сведенья; получать информацию

obtain one's consent

         win one's consent

добиться чьего-л. согласия

obtain work

устроиться на работу; получить работу

occupation of premises, the

         the occupation of premises

временное пользование недвижимостью, временная аренда недвижимости

odd fish

         queer beggar

         queer bird

         queer card

         queer cove

         queer customer

         queer duck

         queer fish

         rum customer

         strange fish

чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями

odd job

случайная работа; разная, неквалифицированная работа

odd man out

         odd out

1. третий лишний; 2. сильно отличающийся от других; белая ворона

odd out

1.   третий лишний; 2. сильно отличающийся от других; белая ворона

odd remark

единичная реплика; редкое замечание

odd remark or two

одно-два редких замечания; одна-две случайные реплики

odds and ends

1. разные мелочи; "хвосты"; обрывки; осколки; обрезки; 2. разрозненные вещи; хлам

odds and ends of thoughts

обрывки мыслей

OEZ

         Ost European Zone

временнАя зона стран Восточной Европы : +2 часа

of an opinion

(придерживаться) какого-то мнения

Of Blessed Memory

светлой памяти

of course

конечно

of its own accord

самотеком

of late

недавно, в последнее время

of no importance

неважный; не имеющий значения

of one mind

единогласно; единого мнения

of ones own accord

по собственному желанию; добровольно

of set purpose

с умыслом, предумышленно, преднамеренно

of the same mind 

1. единогласно; единого мнения; 2. того же самого мнения (без изменений)

of the opinion

(придерживаться) определенного мнения

of the same age

одного возраста; быть ровесниками

of the same age with

одного возрастас

of two houses

двухпалатный

of unsound mind

сумасшедший

off chance, an

ничтожный шанс

off day

выходной

off-even pricing

цена, не доходящая до круглой цифры и стимулирующая желание покупателя купить

off-licenсe

off-license

(брит.) винный магазин

off ones beam

спятивший; рехнувшийся

off one's head

вне себя, безумный

off ones rocker

винтика в голове не хватает; не все дома

off the beam

1. далекий от истины; неверный, ошибочный; 2. неуместный; 3. с отклонением от луча (о самолете); 4. сбившийся с дороги, с пути

off the cuff

импровизировано; без подготовки; быстро, сразу; автоматически; инстинктивно

off the record

«не для протокола»; неофициально, конфиденциально; не для публикации

off the top of one’s head

наобум

off the track

«сошедший с катушек»; впавший в неконтролируемый гнев; не в себе

off the wall

1. поразительный; 2. эксцентричный; 3. непривычный, необычный, нетрадиционный

Off you go!

Убирайтесь!

offence of a grave nature

преступление опасного характера

offer high salaries

предлагать высокие зарплаты

offer one's condolences

выразить свои соболезнования

offeror vs offeree

offeror vs. offeree 

лицо, вносящее предложение (оферент), против лица, которому делается предложение

Office for Drug Control and Crime Prevention

Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности

office staff

конторские служащие

official routing document

официальный маршрутный документ

OG

og

       olive green

оливково-зеленый; цвет военной формы в некоторых армиях

       operation(s) group

оперативная группа

       original gangster

опытный гангстер, застреливший уже хотя бы одного человека

Oh boy!

Ого!; Ну ничего себе!; Вот это да!; Боже!

oil prospecting

виды на добычу нефти; планы по добыче нефти; добыча нефти

old as the hills

старый как мир

old as time

старый как мир

old boy network, the

·       the old boy network

блат (приобретается связями внутри сословия - например, среди выпускников одного частного колледжа, членов гольф-клуба и т.д.)

old Father Time

дедушка-время; седое время

old hand

дока; знаток

old hand at smth.

знаток чего-л.

old man

old man, the

       one's old man

       the old man

(чей-л.): 1. старик; 2. отец, папа; 3. муж; 4. капитан судна

old man of the sea, the

       the old man of the sea

человек, от которого трудно отвязаться, отделаться; навязчивый, прилипчивый человек

old man, the

(чей-л.): 1. старик; 2. отец, папа; 3. муж; 4. капитан судна

old stuff

1.   старая история; 2. старье (в разн. знач.)

older than

старше, чем (не о родственниках)

olive green

оливково-зеленый; цвет военной формы в некоторых армиях

on a certain morning 

как-то утром; однажды утром

on a cold day in a hell

никогда; ср.: после дождичка в четверг; когда рак на горе свистнет

on a commercial basis

на коммерческой основе

on a diet

на диете

on a large scale

1. много; 2. в большом количестве; в широком масштабе

on a long view

с позиции дальнего прицела

on a roll

1. в списке; 2. в составе чего-л., включенный куда-то; 3. «свой» где-то; 4. числящийся, записанный

on a scale

в (каком-л.) масштабе; в (определенной) степени; на шкале

on a short view

с точки зрения ближайших, непосредственных результатов; без дальней перспективы

on a site 

on the site 

на сайте (at a site, at the site употребляются гораздо реже, но «at» ставится перед конкретным электронным адресом)

on account of

в связи

on air

радиорелейный

on average

в среднем

on balance

при здравом размышлении; при учете всех «за» и «против»

on BBC

на (канале) Би-Би-Си

on behalf of

в интересах (кого-л., чего-л.); представляя интересы (какой-л. стороны)

on behalf of smb. and oneself in person

от имени кого-л. и от себя (oneself заменяется нужным местоимением, напр., myself, himself - меня, него и пр.) лично

on board a plane 

на борту самолета

on board a ship 

на борту корабля

on business

по делам; по делу; в связи с делами

on comission

(работать) за комиссионные; «на комиссионных»

on condition that

при условии, что

on edge

раздраженный; находящийся на пределе терпения

on emergency

в случае крайней необходимости

on end

1.   стоймя, дыбом (о волосах); 2. беспрерывно, подряд

on file

на учете

on foot

1. пешком; на ногах; 2. живой, живьем (о скоте, предназначенном на убой); 3. (перен.) в движении

on gross

(мор.) брутто-премия

on leave

на каникулах; в отпуске

on MTV

на (канале) Эм-Ти-Ви

on my word

       upon my word

1. (даю) честное слово; 2. Вот как!

on no account

·       on no occasion

·       under no circumstances

·       ни под каким предлогом, ни в коем случае; ни при каких обстоятельствах

on no occasion

ни под каким предлогом, ни в коем случае; ни при каких обстоятельствах

on offer

1. на продажу; 2. продается; 3. (имеется) в продаже

on one hand

       on the one hand

       с одной стороны

       on one's account

       радикого-л.

on one's guard against smth.

быть настороже по отношению к чему-л.; опасаться чего-л.; держать ухо востро относительно чего-л.

on one's Jack

       on one's own account

·       on one's own authority

·       1. самостоятельно; своими силами; независимо; в одиночку; 2. на собственную ответственность; на свой страх и риск; по собственной инициативе·        

on one's mind 

в мыслях, на уме у кого-л.

on one's own

1. самостоятельно; своими силами; независимо; 2. на собственную ответственность; на свой страх и риск; по собственной инициативе

on one's own account

1. самостоятельно; своими силами; независимо; 2. на собственную ответственность; на свой страх и риск; по собственной инициативе

on one's own authority

1. самостоятельно; своими силами; независимо; 2. на собственную ответственность; на свой страх и риск; по собственной инициативе

on ones own responsibility

на свой (чей-то) страх и риск

on one's premises

начьих-л. условиях

on ones responsibility

на чью-то ответственность; под чью-то ответственность

on one's tod

один

on one's toes

1.   быть в форме, не расслабляться; 2. быть готовым к чему-л., быть настороже

on one's way home

по дороге домой

on order

1.   заказанный, но не доставленный; 2. по заказу; по запросу

on the air

в средствах массового вещания; посредством сети широкого вещания

on the jar

приоткрытый; не до конца закрытый; притворенный

on the order of

примерно; порядка

on paper

на бумаге; теоретически; формально; без соответствия реальности

on pins and needles

как на иголках; как будто шило в одном месте; нервно, взволнованно; суетливо, слишком подвижно

on purpose

специально, нарочно, преднамеренно; с целью

on reflection

·       on second thoughts

при более глубоком обдумывании; при тщательном рассмотрении (вопроса)

on second thoughts

при более глубоком обдумывании; при тщательном рассмотрении (вопроса)

on some day

в какой-то день (вместо «some day» обычно идет название конкретного дня недели или дата)

on Sunday

в воскресенье (вообще «on» = «в» при обозначении дня или числа месяца)

on the ball

умелый; успешный; сообразительный

on the basis of smth.

·       on the ground of

·       on the ground that

·       on the grounds of

·       on the grounds that

на основе чего-л.

on the beam

1. правильно; как нужно; в порядке; 2. по лучу (о движении самолета); 3. в правильном направлении, верным путем; 4. на траверзе

on the blink

в нерабочем состоянии; в неисправности

on the brink

на грани (распада, катастрофы, закрытия, окончания)

on the buds of

на основе чего-л.; на основании чего-л.

on the cards

вероятно; бабка надвое гадала

on the carpet

1. на рассмотрении; 2. на повестке дня; 3. вызванный «на ковер»; получающий выговор и/или наказание за свои ошибки

оn the chance

в случае; рассчитывая, надеясь

on the clear understanding

с полным пониманием; в полной уверенности

on the contrary

наоборот; напротив

on the dot

ровно; точно (о времени; напр., «Сейчас 8 часов ровно»)

on the dry

       on the wagon

бросивший пить; «в завязке»; непьющий

on the face of

       upon the face of

1. по внешнему виду (чего-л.); по внешним признакам (чего-л.); при поверхностном ознакомлении (с чем-л.); 2. из точного смысла слов (в тексте); 3. ясно, очевидно; похоже на то, что...

on the first story

       on the ground floor 

на первом этаже; на этаже, находящемся непосредственно на земле; на цокольном этаже

on the ground floor 

на первом этаже; на этаже, находящемся непосредственно на земле; на цокольном этаже

on the ground of

на основе чего-л.

on the ground that

на основе чего-л.

on the grounds of

на основе чего-л.

on the grounds that

на основе чего-л.

on the hook

в щекотливом положении; на крючке

on the house

бесплатно, даром, за счет фирмы (в ответ на вопрос «сколько с меня?»)

on the increase

возрастающий; на подъеме

on the job

1. без отрыва от работы; работая; 2. работать добросовестно, быстро, по-деловому; 3. проворный; 4. очень занятый, деловой; находящийся в движении, в действии

on the jump

1. проворный; 2. деятельный; 3. очень занятой; 4. в спешке

on the mend

выздоравливающий; идущий на поправку

on the money

абсолютно правильный, точный; в точку

on the nut

«на бобах»; «на мели»

on the occasion of smth.

по какому-л. случаю; по случаю чего-л.; по поводу чего-л.

on the off chance

на всякий случай

on the one hand

с одной стороны

on the other hand

с другой стороны

on the part of smb.

c чьей-л. стороны

on the point of doing smth.

готовый сделать что-л.

on the queer

не совсем честный

on the radio

по радио

on the razor's edge

·       on thin ice

на тонком льду; на лезвии бритвы; в очень опасной ситуации

on the rebound

от расстройства

on the road

1. в пути; в дороге; 2. на улице, на дороге; 3. на пути (к чему-л.)

on the rocks

1. со льдом (о напитках); 2. на мели (финансовой); 3. разрушенный (об отношениях)

on the rolls

1. в списке; 2. в составе чего-л., включенный куда-то; 3. «свой» где-то; 4. числящийся, записанный

on the run

1. на ходу; на бегу; 2. в бегах (от полиции); 3. скрываясь от проблем

on the safe side

на всякий случай; от греха подальше

on the site 

на сайте (at a site, at the site употребляются гораздо реже, но «at» ставится перед конкретным электронным адресом)

on the skids

1. ухудшающийся; идущий на спад; катящийся под гору; 2. обреченный на провал

on the sly

тайно; втайне; потихоньку

on the spot

1. сразу; на месте; не отходя от кассы; 2. в затруднительном положении; в неловкой ситуации; 3. местный; 4. немедленный; 5. непосредственный

on the spur of the moment

неожиданный; внезапный; импульсивный; необдуманный; под влиянием момента

on the square

говоря прямо; говоря откровенно

on the straight

1. честно, прямо; напрямик; 2. по прямой (линии); напрямик

on the surface

на поверхности; видный невооруженным взглядом; обнаруживаемый с первого взгляда

on the top of smth.

       on top of smth.

1. вдобавок к чему-л.; сверх, кроме чего-л.; 2. на верху чего-л.; на поверхности чего-л.; 3. очень успешный, знающий, удачливый, подготовленный, информированный в чем-л.

on the top of the world

на седьмом небе, наверху блаженства

on the town

1. (развлекаться, кутить) в городе, в ночных заведениях; 2. (получать) финансовую помощь правительства, городских властей, (жить) на общественные деньги

on the velvet

       on velvet

1. процветающий; живущий в роскоши; 2. имеющий шансы выиграть (напр., на бегах)

on the verge of death

присмерти, напороге смерти

on the view

путем осмотра; при инспектировании

on the vine

неудачный, незаладившийся с самого начала

on the wagon

бросивший пить; «в завязке»; непьющий

on the web

в сети

on the weekend

(амер.) на выходных, в выходные

on the whole

в основном; в большинстве случаев; в большей части; в общем и целом

on the word

       with the word

как только было сказано; немедленно

on these lines

таким образом; таким путем

on these terms

на этих условиях; в таких рамках

on thin ice

на тонком льду; на лезвии бритвы; в очень опасной ситуации

on this line 

таким образом; таким путем

on this point

на этот счет

on time

1. вовремя, в срок; минута в минуту или раньше, но ни в коем случае не позже; 2. в рассрочку

on top of smth.

1. вдобавок к чему-л.; сверх, кроме чего-л.; 2. на верху чего-л.; на поверхности чего-л.; 3. очень успешный, знающий, удачливый, подготовленный, информированный в чем-л.

on top of the world

на седьмом небе, наверху блаженства

on TV 

по телевизору

on velvet

1.   процветающий; живущий в роскоши; 2. имеющий шансы выиграть (напр., на бегах)

on view

выставленный для обозрения

once and for all

разинавсегда

Once burned by milk one will blow on cold water

       Once burned by milk you will blow on cold water

Обжегшись на молоке, дуют на воду

Once burned by milk you will blow on cold water

Обжегшись на молоке, дуют на воду

once in a blue moon

почти никогда; после дождичка в четверг; при невероятном стечении обстоятельств

once in a while

изредка; в кои-то веки

once upon a time

когда-то; давным-давно

one absolute zero of a day

(совершенно) зря пропавший день

one another

один другому; один другого

one bed house

квартирас одной спальной комнатой

One can put that in one’s pipe and smoke it

       You can put that in your pipe and smoke it

Что, съел?; Можешь заткнуть это себе в глотку

One can take the horse to the water, but he can't make it drink

       You can take the horse to the water, but you can't make it drink

·        Нельзя заставить кого-либо делать что-либо против его воли

One can’t break through a wall with his forehead

       One cannot break through a wall with his forehead

       You can’t break through a wall with your forehead

       You cannot break through a wall with your forehead

Лбом стенку не пробьешь; ср.: Плетью обуха не перешибешь

One can’t breath enough before death

Перед смертью не надышишься

One can't eat your cake and have it (too)

       One cannot eat your cake and have it (too)

       You can't eat your cake and have it (too)

       You cannot eat your cake and have it (too)

Один пирог два раза не съешь; Нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести

One can't get it for love or money

Ни за какие деньги; Ни за что на свете

One can’t have it both ways

       One cannot have it both ways

       One who sits between two chairs may easily fall down

       You can’t have it both ways

       You cannot have it both ways

Надо выбрать что-то одно; Нельзя одновременно стоять на двух противоположенных позициях; Между двух стульев не усидишь; За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь

One can't have it for love or money

Ни за какие деньги; Ни за что на свете

One can’t jump above his head

       One cannot jump above his head

       You can’t jump above your head

       You cannot jump above your head

Выше головы не прыгнешь

One can't make a silk purse out of a sow's ear

One cannot make a silk purse out of a sow's ear

       You can't make a silk purse out of a sow's ear

       You cannot make a silk purse out of a sow's ear

       Кашу из топора не сваришь

One can’t make an omelet without breaking eggs

       One cannot make an omelet without breaking eggs

       You can’t make an omelet without breaking eggs

       You can’t make an omelet without breaking eggs

Цель оправдывает средства

One can’t pull a fish out of a pond without labour

Без труда не вытянешь и рыбку из пруда

One cannot break through a wall with his forehead

Лбом стенку не пробьешь; ср.: Плетью обуха не перешибешь

One cannot breath enough before death

Перед смертью не надышишься

One cannot eat your cake and have it (too)

Один пирог два раза не съешь; Нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести

One cannot get it for love or money

Ни за какие деньги; Ни за что на свете

One cannot have it both ways

Надо выбрать что-то одно; Нельзя одновременно стоять на двух противоположенных позициях; Между двух стульев не усидишь; За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь

One cannot have it for love or money

Ни за какие деньги; Ни за что на свете

One cannot jump above his head

Выше головы не прыгнешь

One cannot make a silk purse out of a sow's ear

Кашуизтопоране сваришь

One cannot make an omelet without breaking eggs

Цель оправдывает средства

One cannot pull a fish out of a pond without labour

Без труда не вытянешь и рыбку из пруда

One could not breath enough before death

Перед смертью не надышишься

One couldn’t breath enough before death

Перед смертью не надышишься

one could puke

просто тошнит; прямо тошно

One cried because he had no shoes, until he saw a man who had no feet

У каждого свое горе: