O.G.
on gross
(мор.) брутто-премия
obey smb., smth.
подчиняться, повиноваться кому-л., чему-л.
object of the exercise, the
конечная цель (какой-л. деятельности)
obliged to smb. (for smth.)
обязанный кому-то (за что-то)
OBM
Of Blessed Memory
светлой памяти
observe smth. to the letter
соблюдать что-л. (инструкции правила и т.д.) строжайшим образом, до единой буквы
obsessed by
охваченный чем-л. (напр., страхом)
obsessed with
охваченный чем-л. (напр., страхом)
obstinate as a mule
упрямый как осел
obstruction of justice
воспрепятствование осуществлению правосудия, воспрепятствование отправлению правосудия
obtain a licence
obtain a license
получить лицензию
obtain information
добывать сведенья; получать информацию
obtain one's consent
win one's consent
добиться чьего-л. согласия
obtain work
устроиться на работу; получить работу
occupation of premises, the
the occupation of premises
временное пользование недвижимостью, временная аренда недвижимости
odd fish
queer beggar
queer bird
queer card
queer cove
queer customer
queer duck
queer fish
rum customer
strange fish
чудак; странный человек; человек с причудами, со странностями
odd job
случайная работа; разная, неквалифицированная работа
odd man out
odd out
1. третий лишний; 2. сильно отличающийся от других; белая ворона
odd out
1.
третий лишний; 2. сильно отличающийся от других;
белая ворона
odd remark
единичная реплика; редкое замечание
odd remark or two
одно-два редких замечания; одна-две случайные реплики
odds and ends
1. разные мелочи; "хвосты"; обрывки; осколки; обрезки; 2. разрозненные
вещи; хлам
odds and ends of thoughts
обрывки мыслей
OEZ
Ost European Zone
временнАя зона стран Восточной Европы : +2 часа
of an opinion
(придерживаться) какого-то мнения
Of Blessed Memory
светлой памяти
of course
конечно
of its own accord
самотеком
of late
недавно, в последнее время
of no importance
неважный; не имеющий значения
of one mind
единогласно; единого мнения
of one’s own accord
по собственному желанию; добровольно
of set purpose
с умыслом, предумышленно, преднамеренно
of the same mind
1. единогласно; единого мнения; 2. того же самого мнения (без изменений)
of the opinion
(придерживаться) определенного мнения
of the same age
одного возраста; быть ровесниками
of the same age with
одного возрастас
of two houses
двухпалатный
of unsound mind
сумасшедший
off chance, an
ничтожный шанс
off day
выходной
off-even pricing
цена, не доходящая до круглой цифры и стимулирующая желание покупателя купить
off-licenсe
off-license
(брит.) винный магазин
off one’s beam
спятивший; рехнувшийся
off one's head
вне себя, безумный
off one’s rocker
винтика в голове не хватает; не все дома
off the beam
1. далекий от истины; неверный, ошибочный; 2. неуместный; 3. с отклонением от
луча (о самолете); 4. сбившийся с дороги, с пути
off the cuff
импровизировано; без подготовки; быстро, сразу; автоматически; инстинктивно
off the record
«не для протокола»; неофициально, конфиденциально; не для публикации
off the top of one’s head
наобум
off the wall
1. поразительный; 2. эксцентричный; 3. непривычный, необычный, нетрадиционный
Off you go!
Убирайтесь!
offence of a grave nature
преступление опасного характера
offer high salaries
предлагать высокие зарплаты
offer one's condolences
выразить свои соболезнования
offeror vs offeree
offeror vs. offeree
лицо, вносящее предложение (оферент), против лица, которому
делается предложение
Office for Drug Control and Crime Prevention
Управление по контролю над наркотиками и предупреждению преступности
office staff
конторские служащие
official routing document
официальный маршрутный документ
OG
og
olive green
оливково-зеленый; цвет военной формы в некоторых армиях
operation(s) group
оперативная группа
original gangster
опытный гангстер, застреливший уже хотя бы одного человека
Oh boy!
Ого!; Ну ничего себе!; Вот это да!; Боже!
oil prospecting
виды на добычу нефти; планы по добыче нефти; добыча нефти
old as the hills
старый как мир
old as time
старый как мир
old boy network, the
·
the old boy network
блат (приобретается связями внутри сословия - например, среди выпускников
одного частного колледжа, членов гольф-клуба и т.д.)
old Father Time
дедушка-время; седое время
old hand
дока; знаток
old hand at smth.
знаток чего-л.
old man
old man, the
one's old man
the old man
(чей-л.): 1. старик; 2. отец, папа; 3. муж; 4. капитан судна
old man of the sea, the
the old man of the sea
человек, от которого трудно отвязаться, отделаться; навязчивый, прилипчивый человек
old man, the
(чей-л.): 1. старик; 2. отец, папа; 3. муж; 4. капитан судна
old stuff
1.
старая история; 2. старье (в разн. знач.)
olive green
оливково-зеленый; цвет военной формы в некоторых армиях
on a certain morning
как-то утром; однажды утром
on a cold day in a hell
никогда; ср.: после дождичка в четверг; когда рак на горе свистнет
on a commercial basis
на коммерческой основе
on a diet
на диете
on a large scale
1. много; 2. в большом количестве; в широком масштабе
on a long view
с позиции дальнего прицела
on a roll
1. в списке; 2. в составе чего-л., включенный куда-то; 3. «свой» где-то; 4. числящийся,
записанный
on a scale
в (каком-л.) масштабе; в (определенной) степени; на шкале
on a short view
с точки зрения ближайших, непосредственных результатов; без дальней перспективы
on a site
•on the site
на сайте (at a site, at the site употребляются гораздо реже, но «at» ставится перед конкретным электронным адресом)
on account of
в связи
on air
радиорелейный
on average
в среднем
on balance
при здравом размышлении; при учете всех «за» и «против»
on BBC
на (канале) Би-Би-Си
on behalf of
в интересах (кого-л., чего-л.); представляя интересы (какой-л. стороны)
on behalf of smb. and oneself in person
от имени кого-л. и от себя (oneself заменяется нужным местоимением, напр., myself, himself - меня, него и пр.) лично
on board a plane
на борту самолета
on board a ship
на борту корабля
on business
по делам; по делу; в связи с делами
on comission
(работать) за комиссионные; «на комиссионных»
on condition that
при условии, что
on edge
раздраженный; находящийся на пределе терпения
on emergency
в случае крайней необходимости
on end
1.
стоймя, дыбом (о волосах); 2. беспрерывно, подряд
on file
на учете
on foot
1. пешком; на ногах; 2. живой, живьем (о скоте, предназначенном на убой);
3. (перен.) в движении
on gross
(мор.) брутто-премия
on leave
на каникулах; в отпуске
on MTV
на (канале) Эм-Ти-Ви
on my word
upon my word
1. (даю) честное слово; 2. Вот как!
on no account
·
on no occasion
·
under no circumstances
·
ни под каким предлогом, ни в коем
случае; ни при каких обстоятельствах
on no occasion
ни под каким предлогом, ни в коем случае; ни при каких обстоятельствах
on offer
1. на продажу; 2. продается; 3. (имеется) в продаже
on one hand
on the one hand
с одной стороны
on one's account
радикого-л.
on one's guard against smth.
быть настороже по отношению к чему-л.; опасаться чего-л.; держать ухо востро
относительно чего-л.
on one's Jack
on one's own account
· on one's own authority
·
1. самостоятельно; своими силами;
независимо; в одиночку; 2. на собственную ответственность;
на свой страх и риск; по собственной инициативе·
on one's mind
в мыслях, на уме у кого-л.
on one's own
1. самостоятельно; своими силами; независимо; 2. на собственную ответственность;
на свой страх и риск; по собственной инициативе
on one's own account
1. самостоятельно; своими силами; независимо; 2. на собственную ответственность;
на свой страх и риск; по собственной инициативе
on one's own authority
1. самостоятельно; своими силами; независимо; 2. на собственную ответственность;
на свой страх и риск; по собственной инициативе
on one’s own responsibility
on one's premises
начьих-л. условиях
on one’s responsibility
на чью-то ответственность; под чью-то ответственность
on one's tod
один
on one's toes
1. быть в форме, не расслабляться; 2. быть готовым
к чему-л., быть настороже
on one's way home
по дороге домой
on order
1.
заказанный, но не доставленный; 2. по заказу; по
запросу
on the air
в средствах массового вещания; посредством сети широкого вещания
on the jar
приоткрытый; не до конца закрытый; притворенный
on the order of
примерно; порядка
on paper
на бумаге; теоретически; формально; без соответствия реальности
on pins and needles
как на иголках; как будто шило в одном месте; нервно, взволнованно; суетливо,
слишком подвижно
on purpose
специально, нарочно, преднамеренно; с целью
on reflection
· on second thoughts
при более глубоком обдумывании; при тщательном рассмотрении (вопроса)
on second thoughts
при более глубоком обдумывании; при тщательном рассмотрении (вопроса)
on some day
в какой-то день (вместо «some day» обычно идет название конкретного дня
недели или дата)
on Sunday
в воскресенье (вообще «on» = «в» при обозначении дня или числа месяца)
on the ball
умелый; успешный; сообразительный
on the basis of smth.
· on the ground of
· on the ground that
· on the grounds of
· on the grounds that
на основе чего-л.
on the beam
1. правильно; как нужно; в порядке; 2. по лучу (о движении самолета); 3. в правильном
направлении, верным путем; 4. на траверзе
on the blink
в нерабочем состоянии; в неисправности
on the brink
на грани (распада, катастрофы, закрытия, окончания)
on the buds of
на основе чего-л.; на основании чего-л.
on the cards
вероятно; бабка надвое гадала
on the carpet
1. на рассмотрении; 2. на повестке дня; 3. вызванный «на ковер»; получающий выговор
и/или наказание за свои ошибки
оn the chance
в случае; рассчитывая, надеясь
on the clear understanding
с полным пониманием; в полной уверенности
on the contrary
наоборот; напротив
on the dot
ровно;
точно (о времени; напр., «Сейчас 8 часов ровно»)
on the dry
on the wagon
бросивший пить; «в завязке»; непьющий
on the face of
upon the face of
1. по внешнему виду (чего-л.); по внешним признакам (чего-л.); при поверхностном
ознакомлении (с чем-л.); 2. из точного смысла слов (в
тексте); 3. ясно, очевидно; похоже на то, что...
on the first story
on the ground floor
на первом этаже; на этаже, находящемся непосредственно на земле; на цокольном
этаже
on the ground floor
на первом этаже; на этаже, находящемся непосредственно на земле; на цокольном
этаже
on the ground of
на основе чего-л.
on the ground that
на основе чего-л.
on the grounds of
на основе чего-л.
on the grounds that
на основе чего-л.
on the hook
в щекотливом положении; на крючке
on the house
бесплатно, даром, за счет фирмы (в ответ на вопрос «сколько с меня?»)
on the increase
возрастающий; на подъеме
on the job
1. без отрыва от работы; работая; 2. работать добросовестно, быстро, по-деловому;
3. проворный; 4. очень занятый, деловой; находящийся в
движении, в действии
on the jump
1. проворный; 2. деятельный; 3. очень занятой; 4. в спешке
on the mend
выздоравливающий; идущий на поправку
on the money
абсолютно правильный, точный; в точку
on the nut
«на бобах»; «на мели»
on the occasion of smth.
по какому-л. случаю; по случаю чего-л.; по поводу чего-л.
on the off chance
на всякий случай
on the one hand
с одной стороны
on the other hand
с другой стороны
on the part of smb.
c чьей-л. стороны
on the point of doing smth.
готовый сделать что-л.
on the queer
не совсем честный
on the radio
по радио
on the razor's edge
·
on thin ice
на тонком льду; на лезвии бритвы; в очень опасной ситуации
on the rebound
от расстройства
on the road
1. в пути; в дороге; 2. на улице, на дороге; 3. на пути (к чему-л.)
on the rocks
1. со льдом (о напитках); 2. на мели (финансовой); 3. разрушенный (об отношениях)
on the rolls
1. в списке; 2. в составе чего-л., включенный куда-то; 3. «свой» где-то; 4. числящийся,
записанный
on the run
1. на ходу; на бегу; 2. в бегах (от полиции); 3. скрываясь от проблем
on the safe side
на всякий случай; от греха подальше
on the site
на сайте (at a site, at the site употребляются гораздо реже, но «at» ставится перед конкретным электронным адресом)
on the skids
1. ухудшающийся; идущий на спад; катящийся под гору; 2. обреченный на провал
on the sly
тайно; втайне; потихоньку
on the spot
1. сразу; на месте; не отходя от кассы; 2. в затруднительном положении; в неловкой
ситуации; 3. местный; 4. немедленный; 5. непосредственный
on the spur of the moment
неожиданный; внезапный; импульсивный; необдуманный; под влиянием момента
on the square
говоря прямо; говоря откровенно
on the straight
1. честно, прямо; напрямик; 2. по прямой (линии); напрямик
on the surface
на поверхности; видный невооруженным взглядом; обнаруживаемый с первого взгляда
on the top of smth.
on top of smth.
1. вдобавок к чему-л.; сверх, кроме чего-л.; 2. на верху чего-л.; на поверхности
чего-л.; 3. очень успешный, знающий, удачливый, подготовленный,
информированный в чем-л.
on the top of the world
на седьмом небе, наверху блаженства
on the town
1. (развлекаться, кутить) в городе, в ночных заведениях; 2. (получать) финансовую
помощь правительства, городских властей, (жить) на общественные
деньги
on the velvet
on velvet
1. процветающий; живущий в роскоши; 2. имеющий шансы выиграть (напр., на бегах)
on the verge of death
присмерти, напороге смерти
on the view
путем осмотра; при инспектировании
on the vine
неудачный, незаладившийся с самого начала
on the wagon
бросивший пить; «в завязке»; непьющий
on the web
в сети
on the weekend
(амер.) на выходных, в выходные
on the whole
в основном; в большинстве случаев; в большей части; в общем и целом
on the word
with the word
как только было сказано; немедленно
on these lines
таким образом; таким путем
on these terms
на этих условиях; в таких рамках
on thin ice
на тонком льду; на лезвии бритвы; в очень опасной ситуации
on this line
таким образом; таким путем
on this point
на этот счет
on time
1. вовремя, в срок; минута в минуту или раньше, но ни в коем случае не позже;
2. в рассрочку
on top of smth.
1. вдобавок к чему-л.; сверх, кроме чего-л.; 2. на верху чего-л.; на поверхности
чего-л.; 3. очень успешный, знающий, удачливый, подготовленный,
информированный в чем-л.
on top of the world
на седьмом небе, наверху блаженства
on TV
по телевизору
on velvet
1.
процветающий; живущий в роскоши; 2. имеющий шансы
выиграть (напр., на бегах)
on view
выставленный для обозрения
once and for all
разинавсегда
Once burned by milk one will blow on cold water
Once burned by milk you will blow on cold water
Обжегшись на молоке, дуют на воду
Once burned by milk you will blow on cold water
Обжегшись на молоке, дуют на воду
once in a blue moon
почти никогда; после дождичка в четверг; при невероятном стечении обстоятельств
once in a while
изредка; в кои-то веки
once upon a time
когда-то; давным-давно
one absolute zero of a day
(совершенно) зря пропавший день
один другому; один другого
квартирас одной спальной комнатой
One can put that in one’s pipe and smoke it
You can put that in your pipe and smoke
it
Что, съел?; Можешь заткнуть это себе в глотку
One can take the horse to the water, but he can't make it drink
You can take the horse to the water, but
you can't make it drink
·
Нельзя заставить кого-либо делать что-либо против его воли
One can’t break through a wall with his forehead
One cannot break through a wall with his forehead
You can’t break through a wall with your forehead
You cannot break through a wall with your forehead
Лбом стенку не пробьешь; ср.: Плетью обуха не перешибешь
One can’t breath enough before death
Перед смертью не надышишься
One can't eat your cake and have it (too)
One cannot eat your cake and have it (too)
You can't eat your cake and have it (too)
You cannot eat your cake and have it (too)
Один пирог два раза не съешь; Нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести
One can't get it for love or money
Ни за какие деньги; Ни за что на свете
One can’t have it both ways
One cannot have it both ways
One who sits between two chairs may easily fall down
You can’t have it both ways
You cannot have it both ways
Надо выбрать что-то одно; Нельзя одновременно стоять на двух противоположенных
позициях; Между двух стульев не усидишь; За двумя зайцами
погонишься – ни одного не поймаешь
One can't have it for love or money
Ни за какие деньги; Ни за что на свете
One can’t jump above his head
One cannot jump above his head
You can’t jump above your head
You cannot jump above your head
Выше головы не прыгнешь
One can't make a silk purse out of a sow's ear
One cannot make a silk purse out of a sow's ear
You can't make a silk purse out of a sow's
ear
You cannot make a silk purse out of a sow's
ear
Кашу из топора не сваришь
One can’t make an omelet without breaking eggs
One cannot make an omelet without breaking eggs
You can’t make an omelet without breaking eggs
You can’t make an omelet without breaking eggs
Цель оправдывает средства
One can’t pull a fish out of a pond without labour
Без труда не вытянешь и рыбку из пруда
One cannot break through a wall with his forehead
Лбом стенку не пробьешь; ср.: Плетью обуха не перешибешь
One cannot breath enough before death
Перед смертью не надышишься
One cannot eat your cake and have it (too)
Один пирог два раза не съешь; Нельзя и невинность соблюсти, и капитал приобрести
One cannot get it for love or money
Ни за какие деньги; Ни за что на свете
One cannot have it both ways
Надо выбрать что-то одно; Нельзя одновременно стоять на двух противоположенных
позициях; Между двух стульев не усидишь; За двумя зайцами
погонишься – ни одного не поймаешь
One cannot have it for love or money
Ни за какие деньги; Ни за что на свете
One cannot jump above his head
Выше головы не прыгнешь
One cannot make a silk purse out of a sow's ear
Кашуизтопоране сваришь
One cannot make an omelet without breaking eggs
Цель оправдывает средства
One cannot pull a fish out of a pond without labour
Без труда не вытянешь и рыбку из пруда
One could not breath enough before death
Перед смертью не надышишься
One couldn’t breath enough before death
Перед смертью не надышишься
one could puke
просто тошнит; прямо тошно
One cried
because he had no shoes, until he saw a man who had no
feet
У каждого свое горе: