I am sorry
· I’m sorry
1. Я сожалею; Мне жаль (что так получилось); 2. Извините. (Говорится после
того, как побеспокоили кого-л.)
I bet
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться
I cried because I had no shoes, until I saw a man
who had no feet
· One
cried because he had no shoes, until he saw a man who
had no feet
У каждого свое горе: у кого суп несолон, а у кого жемчуг мелок;
Под каждой крышей свои мыши; Довольствуяся тем, что имеешь
I’d rather...
· I
would rather…
Я бы предпочел… (сделать что-л. или не делать чего-л.)
I do appreciate (smth.)
я действительно ценю; я очень ценю (что-л.)
i.e.
· id est
· ie
· (лат.) то есть
I got it
· I
see
· I’ve
got it
· It
makes sense
· Makes
sense
Я понял; Ясно; Все понятно
I'll eat my boots
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться;
клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь
я не я
I'll eat my hat
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться;
клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь
я не я
I'll eat my head
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться;
клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь
я не я
I’m sorry
1. Я сожалею; Мне жаль (что так получилось); 2. Извините. (Говорится после
того, как побеспокоили кого-л.)
I/S
· information
system(s)
информационная система, информационные системы
I see
1. Я вижу; 2. Я понял; Ясно; Все понятно
I told you so!
Ведь я вам говорил!; Вот видите!
I’ve got it
Я понял; Ясно; Все понятно
I will eat my boots
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться;
клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь
я не я
I will eat my hat
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться;
клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь
я не я
I will eat my head
Держу пари; бьюсь об заклад; без сомнения; можете не сомневаться;
клянусь честью; видит Бог; даю голову на отсечение; будь
я не я
I would not touch him with a pair of tongs
· I
wouldn't touch him with a pair of tongs
· Smb.
would not touch smb. with a pair of tongs
· Smb.
wouldn't touch smb. with a pair of tongs
кто-то (я) не хочет иметь с кем-то (с ним) никакого дела
I wouldn't touch him with a pair of tongs
я не хочу иметь с ним никакого дела
IBRD
· International
Bank For Reconstruction and Development
МБРР, Международный банк реконструкции и развития
ice coffee
· iced
coffee
охлажденный кофе с мороженым; кофе-гляссе
iced coffee
охлажденный кофе с мороженым; кофе-гляссе
iced lolly
(брит.) леденец на палочке
ID
· identification card
· identity document
1. удостоверение личности; 2. личная карта
id est
(лат.) то есть
idea flashed across one’s mind, the
· the
idea flashed across one’s mind
кого-л. вдруг осенило
idea found lodgment in one’s mind, the
· the
idea found lodgment in one’s mind
мысль
засела в чьем-л. мозгу, в чьей-л. памяти
identification card
1. удостоверение личности; 2. личная карта
identification of firearms
идентификация огнестрельного оружия
identify the proceeds of crime
выявлять доходы от преступления
identity document
1. удостоверение личности; 2. личная карта
identity of criminal group
идентификационные данные преступной группы
identity of victim
личность жертвы; установление, опознание, идентификация личности жертвы
IDF
· Israel Defense Forces
Армия обороны Израиля
idle away one’s time
· squander one’s time
· trifle away one’s time
· waste one’s time
даром, попусту тратить время
idle time
1. простой; перерыв в работе; 2. свободное время
Idleness is the mother of all vices
Лень – мать всех пороков
IELTS
International English Language Testing System
Международная система тестирования английского языка
If a thing is worth doing it is worth doing it well
Если уж делать, то делать хорошо
If at first you do not succeed, try, try, try again
Если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
If at first you don't succeed, try, try, try again
Если с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
If ifs and ans were pots and pans
· If wishes were horses
Если бы да кабы; Если бы да кабы, то во рту росли б грибы
If one could know where you fall - you would spread some straw (there)
· If you could know where you fall - you would spread some straw (there)
Кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил
If one likes to sled - he has to like to drive the sledge
· If
you like to sled - you have to like to drive the sledge
· Любишь кататься - люби и саночки возить
If one runs after two hares he will catch neither
За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь
If one tries to overhaul two rabbits he can catch no one
· If you try to overhaul two rabbits you can catch no one
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
if only
если (бы) только
If the cap fits, wear it
Eсли шляпа подходит, носи ее
If the youth could know, if the oldster could be able can!
Если бы молодость знала, если бы старость могла!
If wishes were horses
Если бы да кабы; Если бы да кабы, то во рту росли б грибы
If you can’t have the best, make the best of what you have
· If you cannot have the best, make the best of what you have
Если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь; Если не можешь
быть сильнее обстоятельств, стань выше их
If you cannot have the best, make the best of what you have
Если не имеешь лучшего, используй лучшим образом то, что имеешь; Если не можешь
быть сильнее обстоятельств, стань выше их
If you could know where you fall - you would spread some straw (there)
Кабы знать, где упадёшь, - соломки бы подстелил
If you don’t like, it you may lump it
· Like it or lump it
· Like it or not
· nolens volens
· will he, nill he
волей-неволей; хочешь не хочешь; Вам волей-неволей придется примириться с этим,
нравится вам это или нет
If you have had call yourself milk mushroom - go into the basket
Назвался груздём - полезай в кузов
If you like to sled - you have to like to drive the sledge
Любишь кататься - люби и саночки возить
If you run after two hares you will catch neither
За двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь
If you try to overhaul two rabbits you can catch no one
За двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь
If your ship doesn't come in, swim out to it!
Если
корабль не плывет к тебе, плыви к нему!; ср.: Если
гора не идет к Магомету, Магомет идет к горе
ill at ease
1. не по себе; 2. стесненно; неловко; 3. нервный
Ill news comes apace
Плохие новости странствуют быстро; Дурная весть стрелой летит
illegal entry
незаконный въезд
illegal partnership
незаконное товарищество
illegal residence
незаконное проживание
ill at ease
не по себе; неловко
ill timed
сделанный невовремя, некстати; неуместный
ill with a disease
больной какой-л. болезнью
illicit manufacturing
незаконное изготовление
illicit origin of property
преступный источник имущества
illicit transfer of conventional weapons
незаконная передача обычных видов оружия
illicit use
незаконное использование
immediate subordinate
непосредственный подчиненный
immediate superior
непосредственный начальник
immunity from prosecution
иммунитет от уголовного преследования
Implementation Plan Approval
· IPA
утверждение плана практического осуществления, воплощения в жизнь
проекта, идеи
implicated in crime
причастный к преступлению
import authorization
импортное разрешение
import licence
import license
импортная лицензия; лицензия на импорт
import trade
импортная торговля
important business
· important business to attend to
важное дело
important business to attend to
важное дело, которому нужно уделить внимание, которым нужно заняться
important to (do smth.)
· It is important to (do smth.)
· It’s important to (do smth.)
важно сделать что-л.
impose a fine
налагать штраф
impose smth. on smb.
возлагать, налагать что-л. (напр., ограничение) на кого-л.
impressed by
· impressed with
впечатленный (чем-л., кем-л.)
impressed with
впечатленный (чем-л., кем-л.)
in a bind
· in a fix
· in a quandary
в очень трудном положении
in a cold storage
· in cold storage
1. (хранящийся) в холодильнике; в холодном месте; 2. «под сукном», «в долгом
ящике»
in a fair way to
быть на верном пути; добиваться успеха в...
in a few words
в нескольких словах, вкратце
in a fix
в затруднительном положении
in a flash
моментально; очень быстро; в мгновение ока; мигом; в два счета; немедленно
in a funk
испуганный, подавленный
in a huff
сердитый, раздраженный
in a hurry
в спешке
in a jam
1. в переделке; в переплете; 2. в транспортной пробке; в пути в час пик
in a jiffy
мигом; в два счета
in a loud voice
1. громко, во весь голос; 2. вслух
in a low voice
негромко, приглушенно
in a mess
1. в беспорядке; 2. в грязи; 3. в беде; с неприятностями
in a moment
очень скоро, быстро; незамедлительно; почти моментально; сразу
in a new light
в новом свете; в свете новых фактов, обстоятельств и т.п.
in a nutshell
· in
a word
· in
brief
· in
few
· in
one
word
вкратце; одним словом; коротко говоря; короче говоря
in a pig’s eye
вряд ли
in a pinch
в крайнем случае
in a quandary
в затруднительном положении
in a row
1. в ряду; 2. подряд
in a short time
в скором времени
in a stew
озадаченный; сконфуженный
in a sweat
1. взволнованный; 2. напряженный; 3. запуганный
in a thin voice
тонко, пискляво; тонким голосом
in a way
в некотором отношении; до известной степени
in a word
одним словом; коротко говоря; короче говоря
in a year
через год (вообще «in» = «через» при
обозначениивременнОго промежутка)
in accordance with
в соответствии с..; согласно (чему-л.)
in addition to
в дополнение к; кроме (чего-л., кого-л.)
in advance
заранее
in aggregate
в целом; в совокупности; в сумме
in agreement (with)
в согласии (с...)
in all
всего; итого; в сумме; в общем
in all likelihood
· in
all probability
по всей видимости; по всей вероятности
in all probability
по всей вероятности
in an angry voice
сердито
in ancient time
· in
ancient times
· in
old time
· in
old times
· in
olden time
· in
olden
times
в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности;
во время оно
in ancient times
в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности;
во время оно
in and out
· out
and in
1. то появляющийся, то исчезающий; 2. внутри и снаружи
in any case
во всяком случае; в любом случае
in apple pie order
в ажуре, в порядке
in autumn
осенью
in bad time
1. не вовремя; 2. поздно, с опозданием
in bad voice
(быть) не в голосе
in bed
в кровати, постели
in brief
вкратце; в двух словах
in business
1. на фирме; 2. имеющий свое дело; 3. «в деле», «в доле»; 4. загруженный, занятый
in cahoots
1. вместе; коллегиально; как партнеры; одной командой; 2. «в связке»; в объединении,
секретном сотрудничестве (обычно для совершения чего-л.
плохого)
in case
(в случае), если
in case of emergency
· on
emergency
в случае крайней необходимости
in case of smth.
в случае чего-л.
in cash
приденьгах
in charge (of)
заведующий; ответственный (за что-л.)
in class
в классе (обычно в помещении класса)
in clover
1. как сыр в масле; 2. беспечно и беззаботно; 4. успешно; в процветании
in cold storage
1. (хранящийся) в холодильнике; в холодном месте; 2. «под сукном», «в долгом
ящике»
in conjunction (with)
в связи (с...); в сотрудничестве (с...)
in connection with
что касается..; в связи с..; в отношении...
in contrast to
· in
contrast with
в отличие от..; в противоположность...
in contrast with
в отличие от..; в противоположность...
in conclusion
в заключение; подводя итоги
in course of time
· in
the course of time
· with
time
с течением времени; со временем
in deep shit
(разг.) в очень нехорошей, неудобной и некрасивой ситуции
in deep water
в
беде; в сложной ситуации; в затруднительном, тяжелом положении
in depth
глубоко, детально, полно
in despite of
несмотря на
in detail
детально, скрупулезно, подробно
in due time
в нужное время; в свое время; своевременно
in dutch
в беде
in earnest
серьезно; всерьез
in effect
1. в сущности; 2. в действии
in essence
по существу; существенно
in excess of
более чем
in exchange
в обмен
in exchange for
в обмен на…
in fact
на самом деле; фактически
in favor
in favour
в чести, в почете
in favor of
in favour of
(быть) за что-л.; (быть) сторонником (какой-то идеи и т.п.); горячо приветствовать
(решение, предложение и т.д.)
in few
вкратце; в двух словах
in figures
цифрами
in folio
1.
большого формата; 2. в большом объеме; 3. на широкую
ногу
In for a penny, in for a pound
Поставил
копейку, поставь и рубль; Кто сказал «а», тот должен сказать
и «б»
in force
имеющий
силу; действующий
in for it
в переделке; с неприятностями
in for trouble
в переделке; с неприятностями
in front
впереди
in front of
перед (кем-л., чем-л.); впереди
in full
полностью; целиком
in full blast
· in full play
· in full swing
· in full riot
· in high gear
в полном разгаре
in full feather
быть в хорошем настроении; быть в прекрасном состоянии
in full flow
быть на пике, на взлете, в высшей точке расцвета
in full play
в полном разгаре
in full swing
в полном разгаре
in full riot
в полном разгаре
in future
в будущем; начиная с данного момента (ср.: «in the future»)
in general
в общем
in good time
1. вовремя; в нужное время; своевременно; 2. со временем; с течением времени;
3. заранее; заблаговременно
in good voice
(быть) в голосе
in high feather
быть в хорошем настроении; быть в прекрасном состоянии
in high gear
в полном разгаре
in itself
сам по себе; отдельно взятый
in jig time
моментально; очень быстро; в мгновение ока; мигом; в два счета; немедленно
in joke
в шутку
in less than no time
моментально; очень быстро; в мгновение ока; мигом; в два счета; немедленно
in letter and in spirit
по форме ипо существу
in lieu
взамен; вместо этого
in lieu of smb., smth.
· in place of smb., smth.
· instead of smb., smth.
вместо кого-л., чего-л.
in line with
1. в соответствии с (чем-л.); 2. в согласии с (кем-л.)
in love (with...)
быть влюбленным (в...)
in nature's own
в естественном виде; в чем мать родила
in no case
· in no way
· not at any price
· not for the world
ни в коем случае; никоим образом; ни за что
in no circumstances
· under no circumstances
ни при каких обстоятельствах, ни в коем случае
in no mood (to do smth.)
быть не в настроении (делать что-л.)
in no time
моментально; очень быстро; в мгновение ока
in no way
ни в коем случае; никоим образом; ни за что
in octavo
ин-октаво, в 1/8 листа
in old time
в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности;
во время оно
in old times
в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности;
во время оно
in olden time
в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности;
во время оно
in olden times
в старое время; в старые времена; в стародавние времена; когда-то давно; в древности;
во время оно
in on
посвященный (напр., в план, секрет)
In one ear and out the other
В одно ухо влетает, из другого вылетает
in one's best interests
· in
one's own interests
в своих интересах, для своей же пользы
in one's charge
на попечении кого-л.; под ответственность кого-л.
in one's despite
во вред кому-л.
in one’s face
· to
one’s face
в
лицо, в глаза, открыто; в присутствии (заинтересованного)
лица
in one's favor
in one's favour
1. в чью-л. пользу; 2. на чье-л. имя
in one's middle age
среднего возраста; средних лет
in one's opinion
· in
one's view
по чьему-то мнению
in one's own interests
в своих интересах, для своей же пользы
in one's own right
в своем праве; иметь право на что-л.
in one's possession
в чьем-л. владении; в чьей-л. собственности
in one's right mind
в здравом уме
in one’s shoes
на чьем-то месте; в чьей-то шкуре
in one's view
по чьему-то мнению; на чей-л. взгляд
in one word
одним словом; коротко говоря; короче говоря
in order that (+ subordinate clause)
· in
order to (do smth.)
для того чтобы (сделать что-л.); с тем, чтобы (+ придаточное предложение)
in order to (do smth.)
для того чтобы (сделать что-л.)
in other words
· put
differently
· that
is
· that
is to say
· that’s to say
другими словами; иначе говоря; то есть
in over one’s head
1. в очень сложной, практически непреодолимой для кого-то ситуации; 2. в ситуации,
где кто-то беспомощен; в беспомощном состоянии; беспомощно;
ср.: Через себя не перепрыгнешь
in parallel with
параллельно с
in particular
в частности
in passing
между делом; между прочим; кстати; мимоходом
in past time
· in
past times
в прежнее время; в прежгие времена
in past times
в прежнее время; в прежние времена
in place of smb., smth.
вместо кого-л., чего-л.
in plain English
прямо, ясно, просто (напр., говорить, излагать)
in play
· out
of mere play
в шутку; ради шутки; забавы ради
in point
· to
the point
в (самую) точку; точно; подходяще; то, что надо
in point of
в
отношении (чего-л., кого-л.
in point of fact
на
самом деле, фактически
in possession of
быть в чьем-л. владении; быть чьей-л. собственностью
in practice
практически; напрактике
in prehistoric times
в доисторическую эпоху
in principle
в принципе
in private
конфиденциально; секретно
in Queer street
1. в бедности и нищете; 2. в долгах; 3. в затруднительном положении
in question
данный; обсуждаемый; о котором идет речь
in quick time
быстро; в быстром темпе
in reality
на самом деле; фактически
in receipt of
получать (что-л.)
in reply to
в ответ на…
in respect of...
· in
this respect
в плане..; в отношении..; при учете отдельно взятого конкретного аспекта
in rotten shape
в ужасном состоянии; в ужасном виде; в ужасной форме
in shambles
1. в руинах; как после боя; как на бойне; 2. потерпевший крах; полностью разбитый;
уничтоженный (в результате схватки)
in short order
быстро; незамедлительно, немедленно
in slow time
медленно; в медленном темпе
in so far as
1. до такой степени, что... 2. в том смысле, что...
in so many words
ясно, недвусмысленно; в выражениях, не допускающих иного толкования
in some month
в какой-то месяц (подставляется нужное название месяца)
in some time
через определенное время (вообще «in» = «через» при обозначениивременнОго промежутка)
in spite of
несмотря на
in spring
весной
in stir