e.g. (лат.)
· exempligratia (лат.)
· for example
· for instance
· например
E.O.E.
· errors
and omissions excluded
исключая ошибкиипропуски
each and every
все и каждый; все без исключения
each other
· one another
один другому; один другого
eagerbeaver
крайне прилежный работник, стремящийся произвести впечатление на начальство;
просто чересчур «прогибающаяся» личность
eagertodosmth.
очень хотеть, гореть желанием, страстно желать, жаждать сделать что-л.
ear to the ground
"ухо к земле"; “нос по ветру"
Early bird gets the worm
· God gives to those who get up early
ранняя птичка находит червячка; кто рано встает, тому Бог дает
earlyrelease
досрочное освобождение
earn a good salary
· get a good salary
получать хорошую зарплату (о служащем)
earn a good wage
· earngoodwages
хорошо зарабатывать (о рабочем)
earna salary
· earn salaries
зарабатывать (получать) жалованье
earngoodwages
хорошо зарабатывать (о рабочем)
earnone’swings
быть компетентным и надежным
earn salaries
зарабатывать (получать) жалованье
earned income
заработанный доход
easeofbodyandmind
физический и духовный покой
easeoff
· easeup
1. облегчить; 2. отпустить; не давить; 3. замедлить; 4. успокаиваться, расслабляться,
не нервничать
easeup
1. облегчить; 2. отпустить; не давить; 3. замедлить; 4. успокаиваться, расслабляться,
не нервничать
easiersaidthandone
легче сказать, чем сделать
eastof
к востокуот
East or West, home is best
· East or West, home is the best
· В гостях хорошо, адомалучше
East or West, home is the best
В гостях хорошо, а дома лучше
Eastern Standart Time
· EST
США : -5 часов восточное стандартное время
Easy come, easy go
Бог дал, Бог взял; Легко пришло, легко ушло
Easydoesit
1. Тише едешь, дальше будешь; Поспешай не торопясь; 2. потихоньку-полегоньку;
осторожно, аккуратно
easygame1. легкая добыча; 2. легковерный человек;
простофиля; простак
easygoing
easy-going
1. общительный; 2. тот, с которым легко иметь дело
easyinone'smorals
нестрогих правил; легкого поведения
easymark
легкая добыча
easy option
· soft option
1. (более) легкий способ; 2. менее тернистый путь; 3. «щадящий» подход, способ
easyrider
рокер; тот, кто носится по улицам на мотоцикле
eataway
1. гнить, скисать, плесневеть, портиться; 2. разъедать, уничтожать
Eat it!
· Eat shit, eat dirt!
Подавись!; Получи!
eat like a bird
есть, как комарик; клевать, как птичка; быть малоежкой
eat like a horse
есть, как лошадь; поглощать еду в больших количествах
eatnofish
(уст.) не соблюдать постов, не быть католиком; быть благонадежным
(Во времена королевы Елизаветы Iпосты
соблюдали только католики, которых считали, в отличие
от протестантов, людьми политически неблагонадежными.
Протестанты постов не соблюдали. Но в доказательство своей
преданности государству протестанты, в свою очередь, перестали
есть рыбу по пятницам.)
eat one's cake and have it
и невинность соблюсти, и капитал приобрести; и волки сыты, и овцы целы
eatonesfill
наесться досыта
eat one’s head
· I'll eat my head
· I will eat my head
давать (даю) голову на отсечение
eat one’s head off
больше есть, чем приносить пользы; не окупать себя; не оправдывать своей работой
стоимости своего содержания
eatone'sheartout
известись на нет, иссохнуть
eat one's words
· swallow one’s words
брать свои слова обратно; извиняться за сказанное
eatout
питаться вне дома (в ресторане, кафе и т.д.)
Eat shit, eat dirt!
Подавись!; Получи!
eatupsmth.
(иносказ.) “проглатывать” что-л. с удовольствием; принимать
с радостью (напр., похвалу)
Eavesdroppersneverhearanygoodofthemselves
Тот, кто подслушивает, добра о себе не услышит
EconomicandSocialCouncil
Экономический и Социальный Совет
EconomicCommissionforEurope
Европейская Экономическая Комиссия (ЕЭК)
Edam-typecheese
сыр, относящийся к голландским; эдамский сыр
edgeout
победить с небольшим преимуществом
editor in chief,
editor-in-chief
главный редактор
eel juice
· giggle juice
ликер
effecting service of judicial document
вручение судебного документа
EFL
· English as a Foreign Language
английский язык для иностранцев; английский как иностранный язык
· estimatedfutureliability
оценка будущей ответственности
egg smb. on to do smth.
подталкивать кого-л., подстрекать, побуждать, уговаривать сделать что-л.
Eggs can’t teach a hen
· Eggs cannot teach a hen
Яйца курицу не учат
Eggs cannot teach a hen
Яйца курицу не учат
eggs in the coffee
1. очень легкое дело, задание; ерунда; что-то простое, как 2Х2; 2. Легко!
Ладно!
eight thousand words
· 8000 words
(полигр.) печатный лист
either way
· one way or the other
в любом случае; так или иначе
elder than
старше, чем (о сестре, брате)
electtoaposition
выбрать на должность; утвердить в должности
electriccure
казнь на электрическом стуле
electrical short circuit
· short circuit
короткое замыкание
elephantears
полиция
elevatethemind
• openthemindрасширять
кругозор; выходить за рамки узкого мышления
eligibleforaloan
подходящий для займа (т.е. признанный платежеспособным)
embarrassed by the question
смущенный вопросом
emergencyexit
аварийный выход
emotionally balanced
(эмоционально) уравновешенный
employstaff
· take on staff
нанимать штат
employment agency
агентство по найму
employment agent
агент по найму
employment exchange
биржа труда
employment sheet
послужной список
empty barrel makes the greatest sound, An
Пустая бочка больше всех гремит; Кто много говорит, тот мало делает
Emptyvesselsmakemorenoise
· Empty vessels make the greatest sound
· greatest talkers are the least doers, The
· The greatest talkers are the least doers
· They brag most who can do least
Пустая бочка больше (всех) гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Кто много
болтает, тот мало успевает; Много шума - мало дела; Трещотки
трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно,
но которые не могут не высказаться)
Emptyvesselsmakethegreatestsound
Пустая бочка больше (всех) гремит; Кто много говорит, тот мало делает; Трещотки
трещат (о людях, чье мнение наименее важно и компетентно,
но которые не могут не высказаться)
end is the crown of any affair, The
· end
is the crown of any work, The
· The
end is the crown of any affair
· The
end is the crown of any work
Конец – делувенец
end is the crown of any work, The
Конец – делу венец
Endjustifiesthemeans
Цель оправдывает средства
endofsmb.
· theendofsmb.
· чье-то мучение, наказание
endoftheline, the
· end
of the road, the
· the
endofthe line
· the
end of the road
1. тупик, конец; 2. сигнал к отходу; конечный пункт, из которого надо возвращаться
endoftheroad
1. тупик, конец; 2. сигнал к отходу; конечный пункт, из которого надо возвращаться
end product
· the
end product
конечный продукт
endup
1. заканчивать(ся), прекращаться, останавливаться; 2. (о)кончить (чей-л. жизненный
путь); 3. достигать, приземляться; попадать (куда-л.);
3. прикончить, «грохнуть» (кого-л.)
endorcedcheque
индоссированный чек; чек с передаточной надписью
enforceasentence
привести приговор в исполнение
engagefor
ручаться, гарантировать
engagedin
1. занятый, поглощенный; углубленный в (какое-л. занятие); 2. увлеченный, вовлеченный
engagedon
1. занятый, поглощенный; углубленный в (какое-л. занятие); 2. увлеченный, вовлеченный
engaged to
помолвлен(а) с
engagedwith
1. занятый, поглощенный; углубленный в (какое-л. занятие); 2. увлеченный, вовлеченный
engineer in chief,
engineer-in-chief
главный инженер
English as a Foreign Language
английский язык для иностранцев; английский как иностранный язык
Englishforspecialpurposes
специальный английский (язык); английский для особых целей
enjoy oneself
получать удовольствие; наслаждаться (ср.: Enjoy yourself!; Enjoy yourselves!)
Enjoy yourself!
· Enjoyyourselves!
Желаю получить удовольствие!; Наслаждайтесь!
Enjoyyourselves!
Желаю получить удовольствие!; Наслаждайтесь!
enjoyment of all rights and guarantees
осуществление всех прав и гарантий
enoughof (smb., smth.)
(более чем) хватит, довольно (кого-л., чего-л.)
enoughtochokeahorse
огромное количество; очень много
enough to make a cat laugh
способный мертвого рассмешить
enter a higher educational establishment
поступить в вуз
enterahouse
входить в дом
enteraroom
входить в комнату
enter partnership
· go into partnership
· joinapartnership
стать членом товарищества
entertheHouse
стать членом парламента
entertainment of time
· the entertainment of time
времяпрепровождение
enticeinto
соблазнять на.., толкать на...
enviousof
завидующий чему-л.
envysmb.
завидовать кому-л.
EOE
· equal opportunities employment
равные условия для работающих (без дискриминации по половому, расовому и пр.
признакам)
equalobligation(s)
1. равные обязательства; 2. обязательство с солидарной ответственностью должников
equalopportunitiesemployment
равные условия для работающих (без дискриминации по половому, расовому и пр.
признакам)
equilibriumpoint
1. точка равновесия; 2. положение в экономике, при котором поставки и спрос полностью
совпадают
equityfunding
акционерный (долевой) способ образования денежного фонда предприятия
eradicate the illicit trafficking in firearms
пресекать незаконный оборот огнестрельного оружия
erelong
вскоре
erethen
до тех пор
erethis
уже
erroneous belief
· false belief
· mistaken belief
ошибочное убеждение
errors and omissions excluded
исключая ошибки и пропуски
Eskimo dog
лайка
ESP
· English for special purposes
специальный английский (язык); английский для особых целей
· estimated selling price
планируемая продажная цена
· extra-sensorial perception
экстрасенсорное восприятие; сверхчувственное восприятие
· extrasensoryperception
экстрасенсорное восприятие; сверхчувственное восприятие
especially as
· more so as, the
· more so that, the
· the more so, as
· the more so that
тем более, что
EST
США : -5 часов восточное стандартное время
establish a branch
· set up a brench
учредить филиал
establish a business
открыть дело, компанию, фирму
estimatedfutureliability
оценка будущей ответственности
estimated selling price
планируемая продажная цена
estimated time of arrival
расчетное время прибытия; предполагаемое время прибытия
etcetera
и так далее
ETA
· estimated time of arrival
расчетное время прибытия; предполагаемое время прибытия
· EuskodiTaAzkatasuna
подпольное антитеррористическое и национально-освободительное движение басков
в Испании
Eternal Word
· The Word
· Word, the
Слово, Бог-Слово; Христос
EU
· European Community
· European Union
· Union of European
Nations
Европейский союз, ЕС; Европейский экономический союз,
ЕЭС; Европейское
сообщество
· ExecutionUnit
исполнительное устройство
EuropeanCommission
Европейская комиссия
EuropeanCommunity
Европейский союз, ЕС; Европейский экономический союз, ЕЭС; Европейское
Сообщество
EuropeanUnion
Европейский союз, ЕС; Европейский экономический союз, ЕЭС; Европейское
Сообщество
EuropeanWomen'sLobby
Группа европейских женщин
EuskodiTaAzkatasuna
подпольное антитеррористическое и национально-освободительное движение басков
в Испании
evadelegalconsequencesofone'saction
уклоняться от (уголовной) ответственности за свое деяние
evade the administration of justice
уклоняться от правосудия
evaluatethroughinterviews
оценивать посредством (проведения) интервью
Even a wart adds something to the body
· Even
the wart adds something to the body
· It
is good to gain even a flock of wool from the black sheep
· It’s
good to gain even a flock of wool from the black sheep
И бородавка – телу прибавка; С паршивой овцы хоть шерсти клок
Evenawisemanstumbles
На всякого мудреца довольно простоты
evenchance, an
равные шансы, равновероятно
Even the wart adds something to the body
И бородавка – телу прибавка; ср.: С паршивой овцы хоть шерсти клок
eventhough
хотя; несмотря на то, что
evenupscore
сравнять счет
eversince
с тех (самых) пор, как; с того (самого) времени, как
Every cloud has a silver lining
· There is no evil without good
· There’s
no evil without good
Каждая ситуация имеет две стороны; Нету худа без добра
Everydoghashisday
· sun will shine down our street too, The
· sun will shine into our yard too, The
· sun will shine on our side of the fence, The
· The sun will shine down our street too
· The sun will shine into our yard too
· The sun will shine on our side of the fence
У каждого свой день; Каждому дается свой
шанс; Будет и на нашей (вашей и пр.) улице праздник
every Jack has his Gill
· every Jack has his Jill
подружка есть у каждого; у каждого голубка – своя горлица
everyJackhashisJill
подружка есть у каждого; у каждого голубка – своя горлица
Every man has a fool in his sleeve
На всякого мудреца довольно простоты
everymanJack
everymanjack
1. все до одного; все как один; все без исключения; 2. всякий; каждый человек
everyother
· everysecond
· 1. каждый второй; 2. каждый под четным номером
Every sandpiper praises its own swamp
Каждый кулик свое болото хвалит
everysecond
1. каждый второй; 2. каждый под четным номером
Everyseedknowsitstime
Всему свое время; Каждому овощу – свой сезон
Every success in
Больших успехов в ...
everytime
каждый раз
every Tom, Dick, and Harry
· every Tom, Dick, or Harry
каждый
встречный и поперечный
every Tom, Dick, or Harry
каждый
встречный и поперечный
Everything is good in its season
Всему свое время; Каждому овощу – свой сезон
evidentiaryitem
вещественное доказательство
evidentiaryrequirements
требования предоставления доказательств
evidentiaryrules
правила доказывания
exship
ex-ship
с судна; франко-строп судно
exworks
ex-works
франко-предприятие
examineobjectsandsites
производить осмотр объектов и участков местности
exc.sal.
· excellent salary
прекрасная зарплата
excellentat
имеющий хорошие знания, навыки, умения в какой-л. сфере
excellent salary
прекрасная зарплата
exception proves the rule, the
· the exception proves the rule
исключение подтверждает правило
exceptiontotherule
исключение из правила
excessfareдоплата
exchangebroker
1. биржевой маклер; 2. вексельный маклер
exchange business
· exchange transactions
1. биржевые сделки, операции; 2. операции с иностранной валютой
exchange clause
валютная оговорка
exchange control
валютный контроль; валютное регулирование
exchange copy
обменный экземпляр (в библиотеке)
exchangecurrency
обмен валюты
exchangefluctuations
колебания курса (иностранной валюты)
exchangefor
1. обмен на..; 2. менять на; обменять на..; променять на...
exchange greetings
· exchange salutations
(по)приветствовать друг друга; обменяться приветствиями
exchangeisfalling
курс (иностранной валюты) падает
exchangeisrising
курс (иностранной валюты) растет, повышается
exchangeissteady
курс (иностранной валюты) стабилен, устойчив
exchange letters
обменяться письмами
exchange list
1. биржевой бюллетень; 2. список (перечень) обменной литературы (в библиотеке)
exchangeloss
1. потеря валюты; сокращение валютных резервов; 2. потеря на курсе
exchangeofcivilities
обмен любезностями; светская беседа
exchange of commodities
· exchange of commodity
· exchange of goods
товарообмен
exchange of commodity
товарообмен
exchangeof fire
артиллерийская перестрелка
exchange of goods
товарообмен
exchange of prisoners
обмен военнопленными
exchange of ratifications
обмен ратификационными грамотами
exchange of tears for smiles, the
· the exchange of tears for smiles
сменить слезы улыбками
exchange of the day
курс дня
exchange of views
обмен мнениями
exchange opinions
обменяться мнениями
exchange permit
валютное разрешение
exchangerestrictions
валютные ограничения; ограничения в переводе иностранной валюты
exchangesalutations
(по)приветствовать друг друга; обменяться приветствиями
exchange seats
поменяться местами
exchangetransactions
1. биржевые сделки, операции; 2. операции с иностранной валютой
exchangevalue
1. меновая стоимость; 2. рыночная стоимость
excitedabout (smb., smth.)
взволнованный кем-л., чем-л.
exclamation mark
· exclamation point
восклицательный знак
exclamationpoint
восклицательный знак
exculpatoryinformation
информация, оправдывающая обвиняемого
excusefor
извинительная причина для; извинение за
Excuseme!
Извините! (Говорится перед тем, как побеспокоить человека)
excusemeforinterruptingyou
· excusesmb. forinterruptingyou
простите, что (кто-л.) вас перебил
excuse my French
· PardonmyFrench
простите за выражение (так иногда говорят после употребления нецензурности или
грубого выражения)
excuse my intrusion
· excuse one’s intrusion
1. простите,
(кто-л.), кажется, некстати; 2. простите за беспокойство
excuse one’s intrusion
1. простите,
(кто-л.), кажется, некстати; 2. простите за беспокойство
excusesmb. forinterruptingyou
простите, что (кто-л.) вас перебил
execute a search
произвести обыск
execution of requests
выполнение просьб
ExecutionUnit
исполнительное устройство
ExecutiveEnglish
«деловой» английский; бизнес-английский
exempligratia(лат.) например
expand a company
расширить компанию
expectantmother
беременная женщина; будущая мать; женщина, ожидающая рождения ребенка
expedite extradition procedures
ускорить процедурувыдачи
expeditematters
упростить дело; ускорить решение вопросов
explain to smb.
объяснить кому-л.
exploratory method
· exploratory way
· method of exploration
метод исследования, способ исследования
exploratory way
метод исследования, способ исследования
explosivebomb
бомба взрывного действия
export licence
export license
экспортная лицензия; лицензия на экспорт
exportmanager
заведующий экспортным отделом
exporttrade
экспортная торговля
expose another person's quarrel for him
· expose one's quarrel
· expose one's quarrel for smb.
· fight another person's quarrel for him
· fight one's quarrel
· fight one's quarrel for smb.
помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости
exposeone'squarrel
помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости
expose one's quarrel for smb.
помочь кому-л. доказать его правоту (в споре), добиться справедливости
expressone’sfullappreciationfor
выразить чье-л. искреннее восхищение, полный восторг, высокую оценку за...
expressone’sgratitudefor
выразить чью-то благодарность за...
extending credit
длительный кредит
extension of credit
продление кредита
exterminating engineer
· ratkiller
работник санэпидстанции или соответствующего ей учреждения, занимающийся уничтожением
крыс, мышей и т.д.
extradiscount
дополнительная скидка
extra-sensorial perception
· extrasensoryperception
экстрасенсорное восприятие; сверхчувственное восприятие
extraservices
дополнительные услуги
extraditableoffence
преступление, которое может повлечь выдачу (преступника); преступление, предусматривающее
выдачу (преступника)
extradition procedures
· extradition
proceedings
процедуры выдачи
extradition proceeding
процедуравыдачи
extradition treaty
договоро выдаче
extrasensory perception
экстрасенсорное восприятие; сверхчувственное восприятие
eyesatthebackofone'shead
· haveeyesatthebackofone'sheadвсе замечать, иметь «глаза на затылке» (о способности
видеть то, что происходит за спиной у кого-то, вне пределов
его видимости)
eyespopout
"глаза по пять копеек"; глаза на лоб лезут