C.A.
· Central
America
Центральная Америка
· Court of Appeal
апелляционный суд
· c.a.
· C/A
· current account
текущий счет
c.a.
C/A
· current account
текущий счет
c.c.
cc
· cancellation clause
оговорка о расторжении
·
carbon
copy
копия (документа)
· chief commissioner
главный аварийный комиссар
·
civil
commotions
гражданские волнения
·
complimentary
copy
копия электронного послания, отправляемая третьему
лицу, не являющемуся прямым адресатом
·
consumable
code
используемый код
· co-ordinating committee
· coordinating committee
координирующий комитет; комитет по координации
·
courtesy
copy
копия электронного послания, отправляемая третьему
лицу, не являющемуся прямым адресатом
· cubic centimeter
· cubic centimetre
кубический сантиметр
C. in C.
C-in-С
· CINC
· Commander in Chief
главнокомандующий
C.O.
c.o.
c/o
· CO
· co
· Carbon monoxide
моноокись кислорода; одноокись кислорода
· care of
для передачи (такому-то)
· Central Office
1. головная контора; 2. центральная АТС
· chill out
1. расслабиться; 2. расслабление, разрядка
· commanding officer
командир; начальник
· conscientious objector
человек, отказывающийся служить в армии по идейным
соображениями
c. u.
· conventional units
условные единицы (в частности, о валюте: напр., доллары
в эквиваленте рублевой зоны)
C.V.
CV
· commercial vehicle
коммерческое транспортное средство
· constant velocity
постоянная скорость
· Curriculum Vitae
жизнеописание; автобиография
CA
· chartered accountant
дипломированный бухгалтер; специалист в бухгалтерии;
бухгалтер-эксперт
· clerical assistant
помощник администратора
· collision avoidance
избежание, профилактика коллизий, конфликтов
· compressed air
сжатый воздух (в дыхательном аппарате)
CAA
· cash against acceptance
наличные по получении; оплата наличными по получении
(товара)
Cable News Network
· CNN
Кабельная сеть
новостей (американская телевизионная компания)
CAD
· cash against documents
выплата наличных против документов, по получении
документов
·
Computer-Aided
Design
автоматизированное проектирование; система автоматизированного
проектирования, САПР
CAE
· University of Cambridge Certificate in
Advanced English
Сертификат Кембриджского
университета по английскому языку повышенной сложности
cakes and ale
веселье, беззаботная жизнь
call a halt
делать привал, остановку; (воен.) останавливать передвижение
call at
· call into
· touch at
заезжать, заходить (куда-л.)
call attention to
· call one’s attention to
· pay attention to
· pay one’s attention to
обращать (чье-л.) внимание на...
call back
перезвонить (по телефону)
call copper
сообщить в полицию; «настучать»
call cousins
набиваться в родственники
call down
· dress down
бранить; “вставлять”; “всыпать”; порицать, делать
выговор
call for
1. заходить за (кем-л.); 2. требовать, взывать к чему-л.
call for appointment
позвонить, чтобы договориться о встрече
call in
1. заезжать, заходить (куда-л.); 2. вызывать, приглашать
(кого-л. для консультации); 3. приглашать (в дом);
4. потребовать назад, потребовать возврата; 5. (фин.)
инкассировать (долги); требовать уплаты (долгов), возврата
(займов); выкупать (долговое обязательство); 6. (фин.)
изъять из обращения (деньги); 7. (юр.) аннулировать
(закон); 8. (воен.) призывать на военную службу;
9. call-in – призыв; сигнал вызова
call in evidence
вызывать в суд для дачи показаний
call in question
1. ставить под вопрос под сомнение; подвергать сомнению;
относиться скептически; оспаривать; 2. отдавать под суд;
привлекать к ответственности; вызывать в суд или
к следователю; предъявлять обвинение
call into
заезжать, заходить (куда-л.)
call into being
создать, вызвать к жизни
call into play
привести в действие, пустить в ход
call it a day
1. сделать перерыв; 2. прекратить какое-л. дело
call names
· call smb. names
дразнить(ся), обзывать(ся), бранить(ся)
call off
отменить; отложить; отозвать; (при)остановить
call on
·
call
upon
1. посещать; заходить (к кому-л.); 2. звонить по телефону;
3. обращаться, вызывать, призывать (на помощь или
к чему-л.); 4. приглашать высказываться, давать слово
call one’s attention to
обращать (чье-л.) внимание на...
call one’s bluff
шантажировать; брать на пушку
call out
1. объявлять громко, выкрикивать; 2. вызывать
call over
· call the roll
· call the rolls
вызывать по списку; делать перекличку
call over the coals
бранить, ругать, отчитывать
call smb. back
· return one’s call
· return the call
перезвонить кому-л.
call smb. home
звать кого-л. домой; приглашать к себе
call smb. names
дразнить, обзывать, бранить, оскорблять кого-л.
call
smb. to account
призвать к ответу, требовать объяснений
call the play
· call the tune
распоряжаться; задавать тон
call the score
(спорт.)
вести счет в игре
call the shot
(воен.)
указать точку прицела
call the tune
распоряжаться; задавать тон
call
the roll
делать перекличку; вызывать по списку
call the rolls
делать перекличку; вызывать по списку
call time
(бокс)
давать сигнал начать или кончить схватку
call to account
призвать к ответу; привлечь к ответственности;
потребовать отчета, объяснений
call to attention
дать команду «смирно»
call to mind припомнить(ся), вспомнить(ся)
call to order
1. призывать к порядку; 2. (амер.) открывать
собрание
call to the bar
принимать в корпорацию барристеров
call to witness
1. ссылаться на кого-л.; призывать в свидетели; 2.
(юр.) вызывать свидетеля; указывать свидетеля
call up
1. напоминать; 2. вызывать, приглашать; 3. призывать,
мобилизовывать, собирать (силы); 4. позвонить по телефону;
5. призывать (в армию); 6. призывать (к чему-л.)
call upon
1. посещать; заходить (к кому-л.); 2. звонить по телефону;
3. обращаться, вызывать, призывать (на помощь или
к чему-л.); 4. приглашать высказываться, давать слово
called for
до востребования
calm down
успокаиватьс
can live with it
считать это приемлемым; быть в состоянии принять
это, согласиться на это
can of worms
источник многих непредсказуемых или неожиданных проблем;
ящик Пандоры; клубок проблем; сложное и неприятное дело
can’t afford
cannot afford
не мочь себе позволить
Can’t breath enough before death
· Cannot breath enough before death
· Could not breath enough before death
· Couldn’t breath enough before death
· One can’t breath enough before death
· One cannot breath enough before death
· One could not breath enough before death
· One couldn’t breath enough before death
· You can’t breath enough before death
· You cannot breath enough before death
· You could not breath enough before death
· You couldn’t breath enough before death
Перед смертью не надышишься
can’t but do smth.
· cannot but do smth.
не мочь не сделать чего-л.
can’t help doing smth.
· cannot help doing smth.
не мочь не делать чего-л.; не быть в состоянии прекратить
делать что-л.
can't make head or tail of it
· cannot make head or tail of it
ничего нельзя понять
can't stand smb. (smth.)
· can't stand to do smth.
·
cannot
stand smb. (smth.)
· cannot stand to do smth.
не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать
что-л.
can't stand to do smth.
не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать
что-л.
can't thank smb. enough for
· cannot thank smb. enough for
не мочь отблагодарить (поблагодарить) кого-то в достаточной
мере за (что-л.)
Can the leopard change his spots?
Горбатого могила исправит
cancel out
компенсировать, уравновешивать
cancellation clause
оговорка о расторжении
candy floss (брит.)
· cotton candy (амер.)
сладкая вата
candy store (амер.)
· sweet-shop (брит.)
кондитерский магазин
Cannot breath enough before death
Перед смертью не надышишься
cannot but do smth.
не мочь не сделать чего-л.
cannot help doing smth.
не мочь не делать чего-л.; не быть в состоянии прекратить
делать что-л.
cannot make head or tail of it
ничего нельзя понять
cannot stand smb. (smth.)
не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.)
cannot stand to do smth.
не мочь терпеть, выносить кого-л. (чего-л.), делать
что-л.
cannot thank smb. enough for
не мочь отблагодарить (поблагодарить) кого-то в достаточной
мере за (что-л.)
cap
in hand
покорно, смиренно, униженно
capable of doing smth.
быть в состоянии делать что-л.; уметь делать что-л.;
быть приспособленным для выполнения какого-л. вида деятельности
capital goods
основные средства производства
capital surpluses
прибавочный капитал
car park
(брит.)
автостоянка
carbon copy
копия (документа)
Carbon monoxide
моноокись кислорода; одноокись кислорода
card up one's sleeve
1. туз в рукаве; 2. запасной план, аргумент; средство,
оставленное про запас
care a bean (for smb., smth.)
· care a bit
· care a brass farthing
· care a button
· care a cent (амер.)
· care a continental (амер.)
· care a curse
· care a damn
· care a darn
· care a dern
· care a doit
· care a farthing
· care a fiddlestick
· care a fig
· care a groat
· care a hang
· care a hill of beans (амер.)
· care a hoot
· care a hoot in Hades
· care a iota
· care a jack-straw
· care a jot
· care a pin
· care a rap
· care a red cent (амер.)
· care a rush
· care a sixpence
· care a snap
· care a stiver
· care a straw
· care a thing
· care a tinker’s curse
· care a tinker’s damn
· care a twopence
· care a twopenny
· care a whoop
· care two hoots
· care two hoots in hell
· care two pins
· care two straws
(разг.)
1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться,
не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно
употребляется в отрицательной форме, но встречается и
в вопросительных и условных предложениях)
care a bit
(разг.)
1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться,
не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно
употребляется в отрицательной форме, но встречается и
в вопросительных и условных предложениях)
care a brass farthing
(разг.) 1.
хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться,
не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно
употребляется в отрицательной форме, но встречается и
в вопросительных и условных предложениях)
care a button
(разг.)
1. хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться,
не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно
употребляется в отрицательной форме, но встречается и
в вопросительных и условных предложениях)
care a cent
(амер., разг.) 1.
хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться,
не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно
употребляется в отрицательной форме, но встречается и
в вопросительных и условных предложениях)
care a continental
(амер., разг.)1.
хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться,
не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно
употребляется в отрицательной форме, но встречается и
в вопросительных и условных предложениях; continental - название бумажных американских денег, обесцененных
в период войны за независимость)
care a curse
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a damn
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a darn
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a dern
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a doit
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a farthing
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a fiddlestick
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care
a fig
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a groat
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a hang
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a hill of beans
(амер., разг.)1.
хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться,
не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно
употребляется в отрицательной форме, но встречается и
в вопросительных и условных предложениях)
care a hoot
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a hoot in Hades
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a iota
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a jack-straw
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a jot
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a pin
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a rap
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a red cent
(амер., разг.)1.
хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться,
не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно
употребляется в отрицательной форме, но встречается и
в вопросительных и условных предложениях)
care a rush
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a sixpence
(разг.)1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a snap
(разг.) 1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a stiver
(разг.) 1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a straw
(разг.) 1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a thing
(разг.) 1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a tinker’s curse
(разг.) 1.
хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться,
не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно
употребляется в отрицательной форме, но встречается и
в вопросительных и условных предложениях)
care a tinker’s damn
(разг.) 1.
хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться,
не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно
употребляется в отрицательной форме, но встречается и
в вопросительных и условных предложениях)
care a twopence
(разг.) 1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a twopenny
(разг.) 1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a whoop
(разг.) 1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care about
· care for
· care of
заботиться о..; ухаживать
за
care for
заботиться о..; ухаживать
за
Сare killed a cat
· Care killed the cat
· Fretting cares make grey hairs
Заботы до добра не доводят; Не работа
старит, а забота
Сare killed the cat
заботы до добра не доводят; не работа
старит, а забота
care of
1. заботиться о..; ухаживать за; 2. для передачи (такому-то)
care two hoots
(разг.) 1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care two hoots in hell
(разг.) 1.
хоть немного интересоваться; 2. совершенно не интересоваться,
не беспокоиться, наплевать; ни в грош не ставить (обычно
употребляется в отрицательной форме, но встречается и
в вопросительных и условных предложениях)
care two pins
(разг.) 1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care two straws
(разг.) 1. хоть немного интересоваться;
2. совершенно не интересоваться, не беспокоиться, наплевать;
ни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной
форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
careful about
заботящийся о..; ухаживающий за
careful for
заботящийся о..; ухаживающий за
careful of
заботящийся о..; ухаживающий за
careful to check (that)
удостоверяющийся, что...; достаточно благоразумный,
чтобы убедиться, что...
careless of smb.
неосторожно с чьей-то стороны
Caritas Internationalis
«Каритас Интернационалис», Международная конференция
католических благотворительных организаций
carried away
увлекшийся;
поддавшийся (чувству, искушению, соблазну)
carrot and stick
политика кнута и пряника; кнут и пряник
carry
away
1. уносить; увлекать, охватывать (о чувстве); возбуждать,
волновать; 2. кайфовать, тащиться
carry more sacks to the mill
1. приводить дополнительные аргументы; 2. добавлять
(что-л. куда-л., к чему-л.)
carry off
1. приводить (к чему-то хорошему); 2. вызвать (что-то
нехорошее)
carry
on
1. продолжать; 2. утрясать, заниматься, работать; 3. пороть
чушь, дурить; 4. взрываться (об эмоциях); 5. carry-on - ручная кладь
carry on a business
вести дело
carry-on luggage
ручная кладь