Linguistic prescription
By Wikipedia,
the free encyclopedia,
http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_prescription
Download our List of 5,600+
Translation Agencies! No Recurring Membership Fees!
Advertisements:
In linguistics,
prescription can refer both to the codification and
the enforcement of rules governing how a language is to
be used. These rules can cover such topics as standards
for spelling
and grammar
or syntax;
or rules for what is deemed socially
or politically
correct. It includes the mechanisms for establishing and
maintaining an interregional language or a standardized
spelling system. It can also include declarations of what
particular groups consider to be good taste. If these tastes
are conservative, prescription may be (or appear to be)
resistant to language
change. If they are radical, prescription may be productive
of neologism.
Prescription can also include recommendations for effective
language usage.
Prescription is typically contrasted with description,
which observes and records how language is used in practice,
and which is the basis of all linguistic research. Serious
scholarly descriptive work is usually based on text or corpus
analysis, or on field studies, but the term "description"
includes each individual's observations of their own language
usage. Unlike prescription, descriptive linguistics eschews
value judgments and makes no recommendations.
Prescription and description are often seen as opposites,
in the sense that one declares how language should be
while the other declares how language is. But they
can also be complementary, and usually exist in dynamic
tension. Most commentators on language show elements of
both prescription and description in their thinking, and
popular debate on language issues frequently revolves around
the question of how to balance these.
Aims
The main aims of linguistic prescription are to define
standardized language forms either generally (what is Standard
English?) or for specific purposes (what style
and register
is appropriate in, for example, a legal
brief?) and to formulate these in such a way as to make
them easily taught or learned. Prescription can apply to
most aspects of language: to spelling, grammar, semantics,
pronunciation and register. Most people would subscribe
to the consensus that in all of these areas it is meaningful
to describe some kinds of aberrations as incorrect, or at
least as inappropriate in particular contexts. Prescription
aims to draw workable guidelines for language users seeking
advice in such matters.
Standardized languages are useful for interregional communication;
speakers of divergent dialects
may understand a standard
language used in broadcasting
more readily than they would understand one another's. One
can argue that such a lingua
franca, if needed, will evolve by itself, but the desire
to formulate and define it is very widespread in most parts
of the world. Writers or communicators who wish to use words
clearly, powerfully, or effectively often use prescriptive
rules, believing that these may make their communications
more widely understood and unambiguous. The vast popularity
of books providing advice on such matters shows that prescription
meets a real, or at least widely perceived need.
Authorities
Prescription usually presupposes an authority whose judgment
may be followed by other members of a speech community.
Such an authority may be a prominent writer or educator
such as Henry
Fowler, whose English
Usage defined the standard for British
English for much of the 20th century. The Duden
grammar has a similar status for German. Though dictionary
makers usually see their work as purely descriptive, they
are widely used as prescriptive authorities by the community
at large. Popular books such as Lynne
Truss's Eats,
Shoots & Leaves, which argues for stricter adherence
to prescriptive punctuation rules, have phases of fashionability
and are authoritative to the degree that they attract a
significant following.
However, in some language communities, linguistic prescription
can be regulated formally. The Académie
française (French Academy) in Paris is an example of
a national body whose recommendations are widely respected
though not legally enforceable. In Germany
and the Netherlands,
recent spelling reforms were devised by teams of linguists
commissioned by government and were then implemented by
statute. See for example German
spelling reform of 1996. The Russian
language was heavily prescribed during the Soviet
period, deviations from the norm being purged by the
Union
of Soviet Writers.
Other kinds of authorities come into play in specific settings,
such as publishers laying down a house
style which, for example, may either prescribe or proscribe
a serial
comma.
Origins
Historically, a number of factors are found that give rise
to prescriptive tendencies in language. Whenever a society
reaches a level of complexity to the point where it acquires
a permanent system of social
stratification and hierarchy,
the speech used by political and religious authorities is
preserved and admired. This speech often takes on archaic
and honorific
colours. The style of language used in ritual
also differs from everyday speech in many cultures.[1]
When writing
is introduced into a culture, new avenues for standards
are opened. Written language lacks voice tone and inflection,
and other vocal features that serve to disambiguate speech,
and tends to compensate for these by stricter adherence
to norms. And since writers can take more time to think
about their words, new avenues of standardization open up.
Thus literary
language, the specific register
of written language, lends itself to prescription to a higher
degree than spoken language.
The introduction of writing also introduces new economies
into language. A body of written texts represents a sunk
cost; changes in written language threaten to make the
body of preserved texts obsolete, so writing creates an
incentive to preserve older forms. In many places, writing
was introduced by religious authorities, and serves as a
vehicle for the values held to be prestigious by those authorities.
Alphabets
tend to follow religions; wherever western
Christianity has spread, so has the Latin
alphabet, while Eastern
Orthodoxy is associated with the Greek
or Cyrillic
alphabets and Judaism
with the Hebrew
alphabet, and Islam
and Hinduism
go hand in hand with the Arabic
and Devanagari
scripts respectively.[2]
Similarly, the prestige of Chinese
culture has preserved the usage of Chinese
characters and caused their adaptation to the very different
languages of Korea
and Japan;
the prestige of Chinese writing is such that, even when
the Hangul
alphabet was devised for Korean, the shapes of the letters
were designed to fit the square frames of Chinese calligraphy.[3]
Bureaucracy
is another factor that encourages prescriptive tendencies
in language. When government centres arise, people acquire
different forms of language which they use in dealing with
the government, which may be seated far from the locality
of the governed. Standard writs
and other legal forms create a body of precedent in language
that tends to be reused over generations and centuries.
In more recent times, the effects of bureaucracy have been
accelerated by the popularization of travel
and telecommunications;
people grow accustomed to hearing speech from distant areas.
Eventually, these several factors encourage standards to
arise; this phenomenon has been observed since ancient
Egyptian, where the spelling of the Middle
Kingdom was preserved well into the Ptolemaic
period in the standard usage of Egyptian
hieroglyphics.[4]
All language in developed societies therefore tends to
exist on a continuum of styles. Privileged language is used
in legal, ceremonial, and religious contexts, and tends
to be prized over local and private speech. Written styles
necessarily differ from spoken language, given the different
stratagems used to communicate in writing as opposed to
speech. Where the discontinuity between a high and a low
style of language becomes marked, a state of diglossia
arises: here, the privileged language requires special study
to master, and is not instantly intelligible to the untrained.
The very difficulty of the systems inspires a preservationist
urge, since instruction in them represents a large effort.
The writer who has mastered Chinese
calligraphy or English
spelling has put a great deal of time into acquiring
a skill, and is likely to resist its devaluation through
simplification.[5]
Sources
The primary source of prescriptive judgments is descriptive
study. From the earliest attempts at prescription in classical
times, grammarians have observed what is in fact usual in
a prestige variety of a language and based their norms upon
this. Modern prescription, for example in school textbooks,
draws heavily on the results of descriptive linguistic analysis.
Because prescription is generally based on description,
it is very rare for a form to be prescribed which does not
already exist in the language.
However, prescription also involves conscious choices,
privileging some existing forms over others. Such choices
are often strategic, aimed at maximising clarity and precision
in language use. Sometimes they may be based on entirely
subjective judgments about what constitutes good taste.
Sometimes there is a conscious decision to promote the language
of one class or region within a language community, and
this can become politically controversial—see below.
Sometimes prescription is motivated by an ethical position,
as with the prohibition of swear
words. The desire to avoid language which refers too
specifically to matters of sexuality or toilet hygiene may
result in a sense that the words themselves are obscene.
Similar is the condemnation of expletives which offend against
religion, or more recently of language which is not considered
politically
correct.
It is sometimes claimed that in centuries past, English
prescription was based on the norms of Latin
grammar, but this is doubtful. Robert
Lowth is frequently cited as one who did this, but in
fact he specifically condemned "forcing the English under
the rules of a foreign Language".[6]
It is true that analogies with Latin were sometimes used
as substantiating arguments, but only when the forms being
thus defended were in any case the norm in the prestige
form of English. A good example is the split
infinitive: supporters of the construction frequently
claim the old prohibition was based on a false
analogy with Latin, but this seems to be a straw
man argument; it is difficult to find a serious writer
who ever argued against the split
infinitive on the basis of such an analogy, and the
earliest authority to advise against the construction, an
anonymous American grammarian in 1834, gave a very clear
statement basing his view on descriptive observation.[7]
Education
Literacy
and first
language teaching in schools is traditionally prescriptive.
Both educators and parents often agree that mastery of a
prestige variety of the language is one of the goals of
education. Since the 1970s there has been a widespread trend
to balance this with other priorities, such as encouraging
children to find their own forms of expression and be creative
also with non-standard speech-patterns. Nevertheless, the
acquisition of spoken and written skills in normative language
varieties remains a key aim of schools around the world.
Foreign
language teaching is necessarily prescriptive. Here
the students have no prior idiom of their own in the target
language and are entirely focused on the acquisition of
norms laid down by others.
Problems
While most people would agree that some kinds of prescriptive
teaching or advice are desirable, prescription easily becomes
controversial. Many linguists are highly skeptical of the
quality of advice given in many usage guides, particularly
when the authors are not qualified in languages or linguistics.
Some popular books on English usage written by journalists
or novelists bring prescription generally into disrepute
by making basic errors in grammatical analysis. Even when
practiced by competent experts (as in text-books written
by language teachers), giving wise advice is not always
easy, and things can go badly wrong. A number of issues
pose potential pitfalls.
One of the most serious of these is that prescription has
a tendency to favour the language of one particular region
or social class over others, and thus militates against
linguistic diversity. Frequently a standard dialect is associated
with the upper
class, as for example Great
Britain's Received
Pronunciation. RP has now lost much of its status as
the Anglophone standard, being replaced by the dual standards
of General
American and British NRP (non-regional pronunciation).
While these have a more democratic base, they are still
standards which exclude large parts of the English-speaking
world: speakers of Scottish
English, Hiberno-English,
Australian
English, or AAVE
may feel the standard is slanted against them. Thus prescription
has clear political consequences. In the past, prescription
was used consciously as a political tool; today, prescription
usually attempts to avoid this pitfall, but this can be
difficult to do.
A second problem with prescription is that prescriptive
rules quickly become entrenched and it is difficult to change
them when the language changes. Thus there is a tendency
for prescription to be overly conservative. When in the
early 19th century, prescriptive use advised against the
split
infinitive, the main reason was that this construction
was not in fact a frequent feature of the varieties of English
favoured by those prescribing. Today it has become common
in most varieties of English, and a prohibition is no longer
sensible. However, the rule endured long after the justification
for it had disappeared. In this way, prescription can appear
to be antithetical to natural language evolution, although
this is usually not the intention of those formulating the
rules.
A further problem is the difficulty of defining legitimate
criteria. Although prescribing authorities almost invariably
have clear ideas about why they make a particular choice,
and the choices are therefore seldom entirely arbitrary,
they often appear arbitrary to others who do not understand
or are not in sympathy with the criteria. Judgments which
seek to resolve ambiguity or increase the ability of the
language to make subtle distinctions are easier to defend.
Judgments based on the subjective associations of a word
are more problematic.
Finally, there is the problem of inappropriate dogmatism.
While competent authorities tend to make careful statements,
popular pronouncements on language are apt to condemn. Thus
wise prescriptive advice may identify a form as non-standard
and suggest it be used with caution in some contexts; repeated
in the school room this may become a ruling that the non-standard
form is automatically wrong, a view which linguists reject.
(Linguists may accept that a form is incorrect if it fails
to communicate, but not simply because it diverges from
a norm.) A classic example from 18th-century England is
Robert Lowth's tentative suggestion that preposition
stranding in relative
clauses sounds colloquial; from this grew a grammatical
dogma that a sentence should never end with a preposition.
Prescription and description
Descriptive approaches
Linguistics has always required a process called description,
which involves observing language and creating conceptual
categories for it without establishing rules of language.
However in the 16th and 17th centuries, in which modern
linguistics began, projects in lexicography
provided the basis for 18th and 19th century comparative
work—mainly on classical
languages. By the early 20th century, this focus shifted
to modern
languages as the descriptive approach of analyzing speech
and writings became more formal. Despite this following
appearance, the more fundamental descriptive method
was used prior to the advent of prescription, and
is the key to linguistic research. The reason for this priorhood
is that linguistics, as any other branch of science, requires
observation and analysis of a natural
phenomenon, such as the order of words in communication,
which may be done without prescriptive rules. In descriptive
linguistics, nonstandard varieties of language are held
to be no more or less correct than standard varieties of
languages. Whether observational methods are seen to be
more objective than prescriptive methods, the outcomes of
using prescriptive methods are also subject to description.
Prescription and description in
conflict
Given any particular language controversy, prescription
and description represent quite different, though not necessarily
incompatible, approaches to thinking about it.
For example, a descriptive
linguist working in English
would describe the word ain't
in terms of usage, distribution, and history, observing
both the growth in its popularity but also the resistance
to it in some parts of the language community. Prescription,
on the other hand, would consider whether it met criteria
of rationality, historical grammatical usage, or conformity
to a contemporary standard
dialect. When a form does not conform—as is the case
for ain't—the prescriptivist will recommend avoiding
it in formal contexts. These two approaches are not incompatible,
as they attempt different tasks for different purposes.
However, description and prescription can appear to be
in conflict when stronger statements are made on either
side. When an extreme prescriptivist wishes to condemn a
very commonly used language phenomenon as solecism
or barbarism
or simply as vulgar, the evidence of description may testify
to the acceptability of the form. This would be the case
if someone wished to argue that ain't should not
even be used in colloquial spoken English. Prescriptive
statements will sometimes be heard which suggest that a
word is inherently ugly; a descriptive approach will deny
the meaningfulness of this judgment. In such instances of
controversy, most linguists fall heavily on the descriptive
side of the argument, accepting forms as correct or acceptable
when they achieve general currency.
On the other hand, some adherents of a strongly descriptive
approach may argue that prescription is always undesirable.
Sometimes they see it as reactionary or stifling. A "pure
descriptivist" would believe that no language form can ever
be incorrect and that advice on language usage is always
misplaced. However, this is a very rare position. Most of
those who claim to oppose prescription per se are
in fact only inimical to those forms of prescription not
supported by current descriptive analysis.
Some prescriptive institutions adjust their decrees according
to the native speakers. In an article entitled "Realistic
Prescriptivism" (2008),
descriptive
linguist Ghil'ad
Zuckermann "provides a critical analysis of the Academy
of the Hebrew Language's mission, as intriguingly defined
in its constitution: 'to direct the development of
Hebrew in light of its nature'". He describes various
U-turn decisions made by the Academy
in recent years, and argues that the Academy
of the Hebrew Language "has begun submitting to the
'real world', accommodating its decrees to the parole of
native Israeli
speakers, long regarded as 'reckless' and 'lazy'."[8]
See also
Notes
- ^
See, generally, Marianne Mithun, The Languages of
Native North America (Cambridge University Press,
1999; ISBN
0-521-23228-7) for North American examples of ritual
speech.
- ^
David
Diringer, The Alphabet: A Key to the History
of Mankind (1947; South Asia, reprinted 1996); ISBN
81-215-0748-0
- ^
Florian Coulmas, The Writing Systems of the World (Blackwell,
1989), ISBN
0-631-18028-1
- ^
Allen, James P., Middle Egyptian — An Introduction
to the Language and Culture of Hieroglyphs, (Cambridge
University Press, 1999) ISBN
0-521-65312-6
- ^
For more, see simplified
Chinese character; English
spelling reform.
- ^
A Short Introduction to English Grammar, p. 107,
condemning Richard
Bentley's "corrections" of some of Milton's
constructions.
- ^
"P." (December 1834).
"Inaccuracies
of Diction. Grammar". The New-England Magazine
7 (6): pp. 467–470.
Retrieved on 2006-10-26.
- ^
See p. 135 of 'Realistic
Prescriptivism': The Academy of the Hebrew Language,
its Campaign of 'Good Grammar' and Lexpionage, and the
Native Israeli Speakers,Israel Studies in Language
and Society 1.1 (2008),
pp. 135-154, by Ghil'ad
Zuckermann.
References
Additional resources
Source: http://en.wikipedia.org/wiki/Linguistic_prescription
Published - November 2008
|