Occidental language
By Wikipedia,
the free encyclopedia,
http://en.wikipedia.org/wiki/Occidental_language
Get the List of 5,400+ Translation Agencies Now! No Recurring Membership Fees!
The language Occidental, later
Interlingue, is a planned language created
by the Baltogerman naval officer and teacher Edgar
de Wahl and published in 1922.
Occidental is devised with great care to ensure that many
of its derived word forms reflect the similar forms common
to a number of Western European languages. This was done
through application of de Wahl's rule which is actually
a small set of rules for converting verb infinitives into
derived nouns and adjectives. The result is a language relatively
easy to understand at first sight for individuals acquainted
with several Western European languages. Coupled with a
simplified grammar, this made Occidental exceptionally popular
in Europe during the 15 years before World War II, and it
is believed that it was at its height the fourth most popular
planned language, after Volapük, Esperanto and perhaps Ido
in order of appearance.
But some have believed that its intentional emphasis on
European forms coupled with a somewhat Eurocentric philosophy
espoused by several of its leading lights hindered its spread
elsewhere. Yet, Occidental gained adherents in many nations
including Asian nations. Before WWII it had grown to become
the second largest international auxiliary language in numbers
of adherents, after Esperanto. Esperantists at the time
claimed Occidental had at least 2,000,000 adherents. Also,
the majority of the Ido adherents took up Occidental in
place of Ido.
Occidental survived World War II, undergoing a name change
to Interlingue, but gradually faded into
insignificance following the appearance of a competing naturalistic
project, Interlingua, in the early 1950s. However, today
with the emergence of the Internet, Occidental is once again
increasing in popularity.
Alphabet and pronunciation
The alphabet of Occidental is:
A(a), B(be), C(ce),
D(de), E(e), F(ef),
G(ge), H(ha), I(i),
J(jot), K(ka), L(el),
M(em), N(en), O(o),
P(pe), Q(qu), R(er),
S(es), T(te), U(u),
V(ve), W(duplic ve), X(ix),
Y(ypsilon), Z(zet)
Pronunciation:
- a - like father
- c - before e, i, y it is ts, otherwise k
- cc - before e, i, y it is kts, otherwise geminated k
- ch - like English ch in church
- g - like English j before e, i, y, otherwise it's hard
- gg - like English j before e, i, y , otherwise a geminated g
- gu - before vowels gw, otherwise gu
- j - just like English
- ni - before vowels like Spanish Г±, otherwise ni
- ph - f
- qu - same as English
- s - between vowels z, otherwise s
- sh - English sh
- sch - English sh
- t - plus i and another vowel, it is like s, otherwise t
- th - same as English
- w - same as English
- y - same as English
- zz - tts
Example texts
Li material civilisation, li scientie, e mem li arte
unifica se plu e plu. Li cultivat europano senti se quasi
in hem in omni landes queles have europan civilisation,
it es, plu e plu, in li tot munde. Hodie presc omni states
guerrea per li sam armes. Sin cessa li medies de intercommunication
ameliora se, e in consecuentie de to li terra sembla diminuer
se. Un Parisano es nu plu proxim a un angleso o a un germano
quam il esset ante cent annus a un paisano frances.
Material civilization, science, and even art unify themselves
more and more. The educated European feels himself almost
at home in all lands that have European civilization,
that is, more and more, in the entire world. Today almost
all states war with the same armaments. Without pause
the modes of intercommunication improve, and in consequence
from that the world seems to decrease. A Parisian is now
closer to an Englishman or a German than he was a hundred
years before to a French person from the country.
Li Patre nor, the Lord's Prayer, in Interlingue
(ex Occidental):
Patre nor, qui es in li cieles.
Mey tui nómine esser sanctificat,
mey tui regnia venir.
Mey tui vole esser fat
qualmen in li cieles talmen anc sur li terre.
Da nos hodie nor pan omnidial,
e pardona nor débites,
qualmen anc noi pardona nor debitores.
E ne inducte nos in tentation,
ma libera nos de lu mal.
Amen.
Information from Wikipedia
is available under the terms of the GNU Free Documentation
License
Read
more articles - Free!
E-mail
this article to your colleague!
Need
more translation jobs? Click here!
Translation
agencies are welcome to register here - Free!
Freelance
translators are welcome to register here - Free!
Subscribe
to TranslationDirectory.com newsletter - Free!
Take
part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!
|