Driving Growth through Entrepreneurship within the Organization
By Letty Burr,
CSN Chief Editor
www.clientsidenews.com
Get the List of 5,400+ Translation Agencies Now! No Recurring Membership Fees!
Merger and acquisition activity has dominated corporate
growth in the GILT industry over the past year. One of the
companies heavily involved in the M&A process has been Translations.com.
Translations.com is actually the combination of nine different
brands that all operate harmoniously. The company is financed
from its own cash flows, meaning it has managed to sustain
its growth without the aid of outside investors. The two
founders, Liz Elting and Phil Shawe, manage day-to-day operations
and own 100% of the stock in the firm. Working with Liz
and Phil are a group of highly capable senior executives,
many of whom are battle-tested entrepreneurs who have built
companies, understand the localization business from the
ground up, and are highly motivated to lead Translations.com
to the next level. Unlike in traditional acquisitions, the
companies involved have come together in a distinctive way
that CSN wanted to learn more about.
Because most of us view M&A from the outside, we decided
to delve into that world by talking to several insiders
at Translations.com. Through M&A transactions, Translations.com
has built a team of entrepreneur executives geared for profitability
and growth. The company has grown top-line revenue from
approximately $50 million in 2004 to $150 million (est.)
in 2007.
We talked to Hans Fenstermacher (ArchiText), Marc Miller
(Crimson), Martijn Heertje (iSP), and Bernie Cafulli (Adams)
about why they made their decision to join, stay, and drive
success within a larger organization. In our lively Q&A
session with four of the entrepreneurs-turned-executives,
we asked them about the experience.
CSN - The decision to make the
leap from running your own business to joining up with a
larger organization must not have been easy. For each of
you, what was the main driver for the decision?
Fenstermacher (ArchiText) - When
a firm reaches a certain size, the responsibilities of the
CEO, which are outside the core services of the business,
tend to expand. For example, ArchiText had grown to the
point where, in order to bring the firm to the next level,
time and energy needed to be focused on human resources,
accounting, IT infrastructure, etc. While these are all
noble pursuits, a love of language, content optimization,
and localization services are what excite me. By joining
up with a larger firm, I envisioned being able to truly
focus my energies on our core competencies, which has occurred.
Miller (Crimson) - In Crimson’s
case there was no real pressure for an exit strategy, our
decision really came down to thinking we’d found the right
merger partner: First, given the high-risk nature of medical
device work, we had found a partner with whom we shared
a similar vision with respect to our risk management approach
and quality management systems. Second, we had found a partner
that would allow us enough autonomy post-close to continue
to service our clients in the manner they’ve grown to expect.
Heertje (iSP) – Of course I think
we all agree that finding the right partner is key. However,
a big factor that drove our decision at iSP was diversification.
Not diversification from a personal perspective (although
diversifying my assets after 17 years was nice), but more
from a corporate perspective. iSP performs work for the
finest blue chip technology companies you can imagine. However,
we found ourselves catering more and more to these clients
only. There is inherent risk in deriving the vast majority
of your revenue from a relatively small number of clients,
so from that perspective we were excited to join a larger
firm. Translations.com has an extensive sales force which
we envisioned being able to leverage. As predicted, we are
now servicing more customers, and this will help us keep
our revenues stable. Even if one of our marquee customers
delays a product release, we’ve still got other projects
that allow us to maintain a stable income stream.
Cafulli (Adams) – I think I’m
unique in that my true driver was that I had a partner,
who owned a majority stake in the firm, who was ready for
retirement (our founder, Allan Adams). While I’m sure I’ll
retire someday, it won’t be any time soon. I still feel
like there is tremendous opportunity in our industry.
CSN – Marc, since you’ve been
with the firm the longest of anyone in this group, and closed
your deal almost exactly 2 years ago today, we’ll pick on
you. What is the biggest frustration of working at a larger
organization?
“When they informed us of their
plans to join Translations. com, Hans and the ArchiText
team were very confident that the longstanding relationship
that FARO has had with ArchiText would not be disrupted;
in fact, they were confident that the resources they
now had available would bring opportunities for expanding
the service relationship. The transition was very
smooth (in fact, almost imperceptible), and now that
we are well into the second year post-merger, I can
say that our relationship is as strong as ever. I
look forward to continued cooperation with ArchiText/Translations.com
for years to come, and I’m happy to see that Hans
and his team are enjoying additional opportunities
themselves.”
Tom Schenck, Product Publications
Manager, FARO
Technologies, Inc. |
Miller (Crimson)
– TDC mergers are structured like a partnership. And, with
any partnership in life, there is going to be a little frustration.
Naturally, there were small operational frustrations, like
getting used to a new accounting system. I’d been the primary
decision maker for so long, that working in a team environment
took a little getting used to. However, I’d say that the
positives of being constantly exposed to an extremely experienced
and capable team, far outweigh any frustrations.
CSN – Hans, you are considered
by many to be one of the most connected personalities in
the localization industry. You co-founded GALA (the Globalization
and Localization Association) and have had exposure to a
very diverse group of business owners, operational models,
and merger opportunities. Why Translations.com and why this
model?
Fenstermacher (ArchiText) – Interestingly
enough, a large reason for me personally was the lack of
outside financial investors in the company. I reasoned that
a management team who can achieve the scale and the growth
that TDC has, without selling itself to investors, might
be a good team to be on, for me anyway. We examined other
options, including joining firms that were controlled by
outside financial investors (private equity firms or venture
capitalists), and we were not excited. When a firm is controlled
by outside financial investors, those investors want to
create an exit strategy for themselves on a timetable. Perhaps
they want to go public, but more often than not, they want
to build up enough revenue to be an interesting acquisition
for a larger, typically public, company. Merging ArchiText
with a company whose goal it would be to amass enough scale
to sell itself seemed too risky for me and my team personally.
We liked what Phil and Liz had to say about being in the
business for the long term, and building an industry leader
focused on clients and employees, without the distractions
of outside investors.
CSN – Martijn, you mentioned
before that diversification was a key consideration for
you in your merger decision and that you were focused on
serving several blue chip customers which was where the
majority of your revenues were derived. How have those important
customers taken the news?
Heertje (iSP) – Of course they
were immediately concerned about any change that might occur
in their core team of project managers, with whom they have
relationships. Fortunately, we were open with our customers
and we discussed Translations.com’s goal of 100% retention
and philosophy of inclusion for merger-related employees.
As my colleagues here can attest, the Translations.com track-record
in the area of post-close employee retention is unparalleled
and this helped both me, and my customers, get comfortable
with the idea of a merger. Recently some customers have
even expressed interest in actually increasing their business
with us based on our larger size, greater financial stability,
and global footprint.
CSN – Bernie, I understand you
and your office were given the option of keeping the “Adams
Globalization” brand after closing, which you did. What
drove your decision? And what would you tell someone who
felt you were in need of brand consolidation?
Cafulli (Adams) – Our decision
to keep the Adams brand name was purely motivated by what
we thought our customers would want to know us as going
forward. Adams has been in business for 25 years. We felt
that there is a certain brand equity and reputation we’ve
worked hard to build up. We’re glad we’re not being forced
to discard that. Of course, we’re now the Austin office
of Translations.com, but you can still call us Adams. Being
the new kid on the block (our deal just closed at the beginning
of October), it’s refreshing to see that these decisions
are business-driven, rather than ego-driven. To answer your
question regarding what I would tell someone who felt all
our brands needed to be consolidated: I would tell them
that based on our growth rate and our retention rate, our
customers and our employees seem to be satisfied with our
current strategy.
CSN – Hans, speaking about the
Adams team; I noticed in a recent press release that you
will be heading this team. Would you tell us about this
new responsibility and the company’s growth plans in general?
Will we find you managing other divisions as well?
Fenstermacher (ArchiText) – Currently,
I’m focused on ArchiText’s growth and helping Bernie bring
the Adams team into the family. While I can’t comment about
future divisions I may be entrusted to manage, I can say
that Translations. com is run like a true meritocracy. If
you are successful in your current role and you are up for
a challenge, you’ll get the opportunity. For me, if my career
path includes working with other talented entrepreneurs
like Bernie to help their divisions achieve the post-merger
success that ArchiText has enjoyed, I’d be excited about
that direction.
CSN – Marc, you mentioned before
that Translations. com mergers are set up like partnerships.
Did you mean financially? What can you tell us about deal
structure?
Miller (Crimson) – I meant “partnership”
in every sense of the word, including financially. Without
going into detail, TDC’s deal model is not 100% cash at
close. Part of the deal compensation is based on the post-close
performance of the division. Since the parent company has
the same goals as the entrepreneur after the merger is complete,
everyone’s interests are aligned, and everything is approached
like a partnership. While I admit I was slightly skeptical
about this methodology, with hindsight, I wouldn’t have
it any other way. The Crimson division has grown and been
successful, and my team and I have had the opportunity to
share in that success. Financially, the payout is on pace
to exceed the forecast at closing.
CSN – Earlier Martijn mentioned
a client’s interest in increasing their business with iSP
based on the larger size, greater financial stability, and
global footprint of the merged entity. Does anyone else
have a specific example of a client realizing a direct tangible
benefit as a result of merging with Translations.com?
Hans (ArchiText) – We have a
client who had been performing diligence on various GMS
solutions, and we were considering bringing in a technology
partner. But we never really understood the end game for
these technology- only providers, who currently are dependent
upon VC money for survival and who furthermore, may wind
up pursuing an exit strategy that involves selling out to
a service provider that competes against us, all of which
seems risky. The merger was welcome news for our client
in this regard, as Translations.com’s GlobalLink technology
has provided an internal solution.
CSN – Last question, to everyone:
What makes this model work so well for driving growth and
profitability?
Miller (Crimson) – Trust and
mutual respect. You are never going to be able to pen out
every contingency in a deal. However, I operate with the
knowledge that Phil, Liz, and the rest of the management
team are reasonable, professional business people. If there’s
ever an issue, we confront it directly and work through
it with a spirit of cooperation.
Fenstermacher (ArchiText) – Translations.com
promotes stability, financial responsibility, and long-term
focus.
Heertje (iSP) – Striking a balance. I think the Translations.
com model gives entrepreneurs the right mix of autonomy
and control, as well as motivation and opportunity to collaborate
with others and be a team player.
Cafulli (Adams) – Work hard and
play hard. Again, I’m new here. But everyone seems to be
making it happen in the business, and having fun along the
way.
While we favored the idea of confining the Q&A to the
individuals who have joined Translations.com, without the
interjections of their new bosses, we did also speak to
Phil Shawe and Liz Elting to get their perspective on continued
growth, on when they see the M&A of the parent company slowing
down, and on their long term growth goals.
According to Shawe: “With the knowledge
that our deal model appears to be working well for merger
partners and allowing them to prosper as internal divisions,
we’d like to continue to supplement our organic growth by
joining forces with more great companies. We love to work
with fellow entrepreneurs who understand our business from
all angles, and with whom we have a cultural fit and a shared
vision.”
Elting added: “Regarding our long-term
growth plan, it’s hard to make concrete predictions about
future revenues. However, it’s safe to say that we’ll continue
to pursue aggressive but manageable growth, both organically
and through strategic M&A transactions.”
ClientSide
News Magazine - www.clientsidenews.com
Read
more articles - Free!
E-mail
this article to your colleague!
Need
more translation jobs? Click here!
Translation
agencies are welcome to register here - Free!
Freelance
translators are welcome to register here - Free!
Subscribe
to TranslationDirectory.com newsletter - Free!
Take
part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!
|