1.
Members will occasionally receive complaints about the quality
of their work. If the complaint is justified, the
client can insist on the translation being corrected; alternatively,
if he has lost confidence in the member, he may be justified
in having the work corrected by a third party and deducting
the cost from the member’s original bill; where the translation
has to be completely re-done by a third party, the member’s
charges will not be payable at all (and if the third party’s
charges exceed the member’s, the difference may even be
claimed from the member). The position will be largely the
same whether the translation has been done in-house or contracted
out (save that where it has been contracted out, the member
will have the further obligation to select a competent contractor).
2. Generally, in a commercial contract
(i.e. where the client is acting in the course of a business),
any time agreed for completion of the work will be "of the
essence" - in other words, a fundamental term: if the deadline
is missed, then the contract will have been fundamentally
breached and no charge can be made. So, where possible,
no deadline should be agreed unless it is one that can be
met. Members’ terms and conditions should state that time
is not of the essence.
3. Often a quotation or reasonably
accurate estimate can be given, but where this
is not possible, members must be prepared to justify their
charges (taking into account the complexity, urgency etc)
by comparison with other translation companies’ charges.
Croner - a Wolters
Kluwer business
This information has been supplied by the
Business Support Helpline which provides members of ATC
with free telephone advice, information and guidance in
respect of TAX, VAT, PAYE, Payroll, NIC, Employment, Health
& Safety and Commercial Legal matters.
Members of Association of Translation Companies
can access the Business Support Helpline by telephone from
9.00am to 5.00pm, Monday to Friday, Bank/Public Holidays
excluded, by telephoning 08707 454545 and quoting the special
scheme number shown on your Member Adviser Card.
There is NO CHARGE for the advice given
and NO LIMIT to the amount of use.
This
article was originally published in Communicate - the Association
of Translation Companies’ newsletter - www.atc.org.uk