Here is something you probably never even suspected: as a
translator, you are also a language (or words) expert, and marketing is essentially
a way of using language (or words) to persuade people to take action and because
of this, the transition from translator to marketer should be nice and smooth
and easy for you...
All good marketers know that the cornerstone of good
marketing is to speak to your Target Market in their own language. As Roman
Statesman Cicero said, over 2000 years ago: "If you wish to persuade me, you
must think my thoughts, feel my feelings, and speak my words" (Quoted in
the Feb 22, 2007 issue of "Copyblogger").
You must think, feel and speak "from the perspective of the
prospect, not as a vendor".
Isn’t this exactly what happens whenever you are immersed
in a foreign language/culture you are really familiar with: foreign thoughts,
foreign feelings, and foreign words?
Because of your natural linguistic/cultural talent
and flexibility, you’ll find it easy to identify the language and culture (or
subculture) of your Target Market and then learn it, just as you learn a
foreign language and culture.
So you see, you have a huge advantage over "pure" marketers
and copywriters: they often lack linguistic nuance and finesse, which are the
preserve of multilingual people.
As a good translator, you also have empathy and brain
plasticity - almost by definition.
Now, add a little bit of psychology to your linguistic ability,
plus the tools of the trade, shake, and... lo and behold! You have now become
a master of persuasion, an expert marketer.
Listen, "If you’re smart enough to be a translator
and/or an interpreter, then you’re smart enough to do your own marketing".
Please, hurry up and acquire the necessary mindset and
tools that will make you an outstanding marketer.
If you don’t, you’ll simply waste your natural -
though yet latent - talent for marketing!
THAT would be a real tragedy!
***
35+ year veteran translator and marketer A.M.Sall
now advises his younger (and not so young!) colleagues on how to proactively
and strategically market their translation/interpreting services - and get all
the results they want. Click here to visit his blog at Translator
Power for advice, resources and opportunities.