Its a Small
World
By Steve Vlasta Vitek
Magister of Arts,
A freelance technical translator
from Japanese, German, Czech, Slovak,
Russian, Polish and French into English
USA
stevevitek@pattran.com
www.PatentTranslators.com
Get the List of 4,400+ Translation Agencies Now! No Recurring Membership Fees!
Some
say the world will end in fire,
Some say in ice.
From what I've tasted of desire
I hold with those who favor fire.
But if it had to perish twice,
I think I know enough of hate
To say that for destruction ice
Is also great
And would suffice.
Robert
Frost
My wife likes to criticize a certain
Polish girl just before 10 AM on most weekday mornings. We never met this particular
Polish girl. Her name is Milena, she lives in Warsaw and works as a weather forecaster on
a Polish station shown on the International Channel in our cable lineup (channel 224 in
Chesapeake, VA). The thing is, Milena is on from about 9:55 to 10:00 AM and Japanese news
starts at 10 AM. My wife always complains about Milena's poor taste in clothes, usually in
her trademark mixture of English containing a fair amount of juicy Japanese words, in this
case it is usually "ya da" (hate it), and "hidoi" (ugly). My personal
opinion is that for somebody who is as young and pretty as Milena, it does not really
matter what she wears, if anything. (Is my wife reading my mind, which is why she gets so
upset about the color of another woman's blouse and skirt? Scary!!!) But I usually keep my
opinion to myself. I grew up in communist Czechoslovakia where it made good sense to keep
your opinion to yourself.
It is our job as
translators to facilitate communication between people who speak different languages, but
it is a tough, ungrateful job when people speak at each other instead of to each other
|
I wonder how many Japanese women who live
in America and watch that Polish weather person, as she would no doubt wanted to be called
if she lived here, treat their husbands most mornings to a scathing criticism of the
Polish taste in clothing. I bet all of those married to European men who grew up in
Central Europe do that. The world has gotten so small in the last few years. For example,
yesterday, I found the following e-mail in my mail box, along with about 20 other messages
from porn site operators, scam artists in Nigeria, America and Europe, Microsoft, mortgage
lenders, and makers of different products and providers of different services, none of
which I need or even want to know about:"ICH BRAUCH UNBEDINGT EINE UEBERSETZUNG VON
MEINEM NAMEN FUER EIN TATTOO SO WIE ICH GEHOERT HABE IST EBEN SCHON VIEL MIST GEBAUT
WORDEN BEI JAPANISHCHEN UEBERSETZUNGEN." This guy Bruno who lives in Germany, or
maybe Austria or Switzerland, found my web page and he wants me to translate his name into
Japanese so that he could have a Japanese tattoo of his name on his skin. I could
translate it easily for him, of course, but then I would have to explain to him that in
order to display Japanese katakana characters, he needs to have Global IME activated for
Japanese on his computer. And since it took me a while to figure out how to activate it -
you can download it from the Microsoft website, but it's a huge site and first you have to
find the right download, which depends on whether you use Windows 98, ME, or XP, and if
you use XP, it's not going to work anyway unless you pay at least $250 or so to Bill Gates
who really needs your money for the whole Office XP Suite package, and so on, and so
forth, etc. I don't think I could explain all of that to Bruno, who is probably just
another narcissistic, self-centered German teenager, judging from the fact that he wants
to have his own name tattooed on his freckled skin. Had he asked me to translate Brunhilde
or Gertrude into Japanese, I might have done it, but I have to draw a line somewhere.
The world used to be full of impenetrable
borders some years 30 ago, when I used to listen to France Inter and BBC World Service on
my radio as a cautiously subversive teenager, soaking up behind the Iron Curtain foreign
languages, Czech beer and Hungarian wine like a sponge in a town called Prague where every
walk through the streets of old town was a beautiful adventure that would stay in your
memories for the rest of your life. The borders are gone now and the town is full of
American fast food joints, so convenient for group after group of Japanese tourists, who
usually stop there for one or two days, snapping pictures of themselves on Charles Bridge
as much needed irrefutable evidence that they have been there, as well as in Rome, Vienna,
Amsterdam, Paris, and London. They almost never leave their tourist groups because
otherwise they could get lost as they speak only Japanese and all they have is about 8
days for the "whole Europe" before returning back to their sushi-style packed
underground trains and smoke-filled offices in Tokyo to start showing off their pictures.
I happen to think that you have only been to a place if you somehow manage to get lost in
it for a few years. At one point, I got lost for 10 years in San Francisco. And I must
say, the 10 years spent wondering through the streets of Prague, followed by another 10
years wondering through the streets, parks and beaches of San Francisco were probably the
best two decades of my life.
The world is a small, borderless place
today, but it is not necessarily a good thing when the same food is being sold with the
same plastic taste everywhere, when graffiti is gracing the walls of a subway that used to
be safe and clean when I used to ride it 30 years ago, and when crime, violence and AIDS
is on the front pages of newspapers whether they are in English, Japanese, or Czech. It is
as if a new wave of a violent global civilization, if we can call it that, is washing over
the whole world, bringing along lots and lots of raw sewage into every corner of the
world. Even the news on Japanese TV is mostly about crime these days. Little kids being
molested and kidnaped, cute Japanese girls in Tokyo whose perfectly legal scam is to get a
few dates with a guy, weasel out an expensive ring worth thousands of dollars from the
poor idiot and then dump him and zero in on another idiot, or investment advisers who take
their clients' money without investing it, just like here. Well, in Japan, crooked
investment advisors sometime commit suicide when they get caught. Here, they usually go to
jail for a couple of years and then find some other lucrative scam to work on. I remember
how I once took a long walk after midnight, alone in a moonlit, deserted park in Tokyo in
mid eighties to sober up a little after too much sake and schochu on a cold, January
night. When I watch Japanese news, I wonder if I would dare to take the same walk now.
The world is a much smaller place now
than 30 years ago. Because I had a part of my website translated into German and Japanese
to make it possible for Japanese and German search engines to find me, some of that raw
sewage ends up now in my mail box in different languages. Sometime I never even find out
what language a message is in because you have to first chose the correct encoding form to
display it correctly and there are some thirty different encoding types (4 just for
Arabic, 5 for Cyrillic, 3 for Central European characters) to chose from. In other words,
it is much easier to communicate with other people nowadays, but that does not mean that
we are communicating better today. In fact, it looks like the opposite is the case. We
seem to be understanding the world around us less and less. And the world does not like it
and tries to grab our attention any way it can, just like spam operators who clog our
e-mail box with junk and TV stations that managed to turn off most people who have a
choice (= disposable income) so that they tune in only to programs that have no or almost
no commercials.
It is our job as translators to
facilitate communication between people who speak different languages, but it is a tough,
ungrateful job when people speak at each other instead of to each other, and when they are
mostly interested in communicating about how to make more money rather than how to learn
something about the other culture and language .... because ..... well, because other
languages and cultures are worth knowing about.
During the Cold War, both America and
Soviet Union were building up a huge arsenal of nuclear weapons which neither side was
really able or willing to use because to destroy your enemy was tantamount to self
destruction. In the sixties, I used to listen as a kid to the Czech service of Radio Free
Europe, which as a service of Voice of America was broadcasting American, British, but
also some French and Italian pop music from Munich. The music was so popular among Czech
and Slovak teenagers that you would hear the same station, financed by US taxpayers, from
transistor radios of kids hanging around medieval squares, parks and other popular
hangouts between 3 and 5 PM in just about every town in the country. Listeners who were
mailing in their requests for songs were urged to use aliases to avoid reprisals from
Czech authorities. So, for instance, a Beatles song would be played for Olga from Pilsen,
or a song from the group Canned Heat would be on the air for Stepan from Cesky Krumlov.
After more than 30 years, I still remember the voices and the personalities of the DJs
from Radio Free Europe. Rozina, who was a religious peacenik and had a sultry, sexy voice.
Jano who spoke Slovak in a deep voice with a trace of American accent and who was taping
his shows about American music in New York. This particular program, a mixture of pop
music and short blocks of uncensored news presented by Czech announcers from Munich, was
in my opinion more instrumental in bringing about the eventual demise of communism than
all the US nuclear weapons put together. I heard on C-SPAN that a similar program called
Radio Sawa, which means "together" in Arabic, is now being broadcasted in Arabic
on FM from Qatar and on AM from Greece. A mixture of Western and Arabic music with short
blocks of uncensored news broadcasted in Arabic to young people who live in repressive
regimes and whose hearts and minds will be very much at stake in this new, brave world of
the twenty-first century. According to an article in Washington Post, people are
listening, at least in some countries. According to the same article, the radio station
was able to establish FM transmitters in Jordan and Kuwait and airs there 24 hours a day.
It has also been approved in the United Arab Emirates and is expected to win approval in
Bahrain and Persian Gulf countries. The core of the Arab world, however, remains out of
reach, at least on FM. Egypt, with 70 million people the most populous Arab country, keeps
broadcasting under state control and is finicky about content. Syria, Iraq, and Saudi
Arabia are also not likely candidates for FM broadcasts, although even these countries can
receive a few hours of the old AM signal from transmitters in Greece. According to the
same newspaper:" ... the broadcast is routinely heard in taxis, coffee shops, hair
salons and other public spots, Jordanians say. Sipping a frozen lemonade with friends in
downtown Amman, Ahmad Sharabit, 18, was quick to show a visitor how he had programmed
Radio Sawa into his mobile phone so he could listen through the earpiece."
I believe that this is precisely the kind
of thing that we need to be doing in the world that has shrunk so much during the last few
decades if we want to make this small world a little bit safer for our kids. And even if
Jordanian teenagers for cultural reasons may be less likely to become fascinated by
Beastie Boys and Rob Zombie as my children are, maybe they will listen to Enya, unlike my
kids who ostensibly despise Enya in particular, partly because they know how much I like
her peace and love inspiring music.
This article was originally published at
Translation Journal (http://accurapid.com/journal).
Read
more articles - Free!
E-mail
this article to your colleague!
Need
more translation jobs? Click here!
Translation
agencies are welcome to register here - Free!
Freelance
translators are welcome to register here - Free!
Subscribe
to TranslationDirectory.com newsletter - Free!
Take
part in TranslationDirectory.com poll - your voice
counts!
|