Are double negatives okay? Yes! writing Translation agencies
Home More Articles for Translators Translation Jobs Free Newsletter for Translators Black List

Are double negatives okay? Yes!

 

By Tim North

info@betterwritingskills.com
http://www.BetterWritingSkills.com





Get the List of 4,500+ Translation Agencies Now!
No Recurring Membership Fees!






I'm going to go out on a limb here and contradict most of the books ever written on the subject of grammar. (Who said I wasn't brave?) Traditional advice has always been not to use double negatives. For example, sentences such as these are traditionally frowned on:

I didn't do nothing!
Don't give me no lip!
There ain't no such thing.

Detractors will argue that such sentences involve a contradiction of the intended meaning. In the first sentence, if the speaker didn't do nothing then he or she must have done something. In the second sentence, the speaker seems to be asking to be given some lip and, in the third sentence, the speaker is arguing that there is such a thing.

My position is that while these criticisms are pedantically true, there's really no likelihood that anyone would misunderstand the intended meaning. If a mother turns to her child and snaps "Don't give me no lip!", it would take a particularly slow-witted child to assume that she was inviting a dispute. (And certainly even the dullest child wouldn't make that particular mistake twice!)

No, far from being misunderstood, in most cases a double negative actually makes the intended meaning more clear by being more emphatic. For example, consider these sentences:

I didn't do it!
I didn't do nothing!

To me, the second one seems like a stronger, more emphatic denial by virtue of having two negative words (didn't and nothing), rather than just one (didn't). The speaker might not be more believable, but he or she does sound more emphatic.

So even though a literal interpretation of a double negative may contradict the speaker's intended meaning, it's unlikely to be ambiguous in context. On the contrary, the meaning is probably made even clearer: doubly so.

In summary then, double negatives needn't be no sin!


You'll find many more helpful tips like these in Tim North's much applauded range of e-books. More information is available on his web site, and all books come with a money-back guarantee. http://www.BetterWritingSkills.com







Read more articles - Free!

E-mail this article to your colleague!

Need more translation jobs? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!

Take part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!














 
Web www.TranslationDirectory.com



 

 

Menu

Recommend This Article
Read More Articles
Search Article Index
Submit Your Article
Subscribe to Free Newsletter
Obtain Translation Jobs
Visit Our Job Board
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Find Freelance Translators
Buy Database of Translators
Buy Database of Agencies
Obtain Blacklisted Agencies
Advertise Here
Use Free Translators
Use Free Dictionaries
Use Free Glossaries
Use Free Software
Vote in Polls for Translators
Read News for Translators
Read our FAQ
Read Testimonials
Read More Testimonials
Read Even More Testimonials
Read Yet More Testimonials
Use Resources
Use Site Map

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news and updates from us:

 







translation jobs

Copyright © 2003-2008 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map