Ladies
and Gentlemen of the Jury,
You
have heard the witnesses. I will not take up your
time by summing up the evidence. It speaks for
itself. But I want to call your attention to an
interesting point: how often the witnesses used
the expressions "as though" or
"as if": "They acted as though
there was no alternative", "as if there
were no facts to be checked", "as if
our suggestion was ridiculous", "as
if that language didn’t exist", and so
on and so forth. The recurrence of these two expressions
emphasizes how constantly the defendants disregarded
reality. They were supposed to belong to the political,
economic, cultural, academic or social elite of
the world, they held positions of immense prestige
and responsibility, their decisions affected the
lives of all the inhabitants of our planet, yet
they proved as irresponsible as little children.
And now – you heard them – their defense is: "We
didn’t know", "We didn’t realize".
Why
didn't they know? Didn’t they witness cases when
travelers found themselves in embarrassing situations
because they had no means of communicating with
the local people? Didn’t they see that the investment
of our global society in language teaching was
astronomical and the results miserable? When they
attended international meetings, were they not
aware that there were interpreters in the booths,
that the voice they heard in their earphones was
not the speaker’s, that the simultaneous use of
so many languages had to cost a lot of money?
Didn’t they know that all over the world millions
and millions of young people were straining their
brains endeavoring to master English, a language
that proved so elusive that on average, after
seven years with four hours a week, only one percent
of the students had a working knowledge of it?
Didn’t they read in the papers about the aircraft
that crashed because of the language problems
between pilot and control tower? Some of them
are native speakers of English. Did they never
feel superior to the foreigners they were talking
with and did they never ask themselves if this
was normal, or fair? Some of them are not native
English speakers. Did they never feel inferior
to their colleagues from English speaking countries?
Did they never feel annoyed, during discussion,
because the words they needed eluded them while
their partners could call up all the resources
of their mother tongue? How can one live in our
society and not realize that there is a language
problem in the world?
A scandalous indifference
Let’s
assume the impossible and imagine that they managed
to live an international life without coming upon
the negative aspects of linguistic realities.
At their level in society, could they really exert
their global responsibilities competently without
knowing how communication functioned? It was their
duty to know, all the more so since they had the
money and the staff required to gather information,
and to organize research if necessary. The reason
they didn’t know is that they weren't interested,
and they weren't interested because they had no
compassion. With an appalling indifference they
ignored the plight of the enormous numbers of
refugees and immigrant workers for whom the impossibility
of expressing themselves adequately, for lack
of a common language, was a source of injustice,
psychological misery, and even death. You’ve heard
the witnesses. It won’t be easy to forget the
case of the German hospital where 50% of organ
transplantation patients died because, lacking
a common language with the medical staff, they
simply failed to understand the instructions given
to them regarding their care. They ignored such
realities. If a foreigner was treated unfairly
by the police because he could not make himself
understood, it did not bother them at all. If
an Executive lost an important contract simply
because his English was not up to the level that
the negotiation demanded, why should that trouble
them? If money badly needed for all sorts of social
purposes was lavishly spent on an incredibly complicated
and expensive system of linguistic communication,
they couldn’t care less. And yet! Wasn’t choosing
in a humane way what to do with taxpayers’ money
one of their responsibilities?
Let
me take just one example among the many that could
be quoted. While they wielded power, many African
children died of dehydration, dehydration so bad
that a child would stop producing tears when crying.
Although the treatment to save one child cost
only twelve cents, they could not find the funds
necessary to protect the children exposed to this
nightmare. However, at the same time, every day,
the European Union spent more than one million
dollars in translating its daily batch of 3,150,000
words! When they were told of dramatic global
problems such as starvation, they shook their
heads at the scarcity of funds in apparent commiseration,
but they did so, without feeling any discrepancy,
in the very organizations which translated millions
of words at a cost of two US dollars a word. What
kind of elite is that? Isn’t it obvious to the
simplest mind that what is spent for a given purpose
is not available for another? And that, as a result,
defining proper priorities is a very serious moral
obligation? Nevertheless, in all international
organizations, and God knows there are a good
many of them, they never hesitated to earmark
huge amounts for language services. Indeed, they
never had the idea of undertaking an objective
study of the cost to society of its manifold language
problems and the available solutions. Couldn’t
society be organized in a better way, as far as
linguistic communication is concerned? They never
asked themselves that question. "We did
what could be done, there was no other way",
they claim.
A solution has been available for a long time
No
other way? Esperanto existed! It had been in use
for a century. To those who had been wise enough
to adopt it, it already afforded a splendid level
of communication without the need to invest a
single cent in language services, without discrimination
among peoples, after a reasonably small investment
in time and effort (it had already been established
that six months of Esperanto study gave a communication
level equal to six years of English). But for
the eminent members of our "elite" this
alternative, this cost effective solution to the
language problem, simply did not exist. When their
attention was called to it – and it was, you’ve
seen the evidence – they systematically raised
a number of objections, always the same, without
checking their validity.
"Esperanto
does not function", they said, while it was so easy to attend
international meetings and conventions using it
and to discover that it worked much better than
any rival system such as English or simultaneous
interpretation. "It is artificial",
they said, refusing, when invited, to watch
children laughing and playing in Esperanto with
a spontaneity of expression that could only disprove
their prejudice, and having no qualms about speaking
in a microphone and listening to a voice other
than the speaker's, which, you will agree, is
not an impressive example of natural communication.
"It has no culture", they asserted,
having never read a word of Esperanto poetry,
knowing nothing of the development of Esperanto
theater or literature, having never attended a
scientific lecture in that language. "It
is rigid and inexpressive", they repeated,
without ever submitting it to a comparative linguistic
analysis, which would have forced them to conclude
that it was more flexible and more expressive,
due to its agglutinative structure, than many
prestigious languages. "It is not a living
language", they objected, without knowing
anything of the environment in which it was in
everyday use and without asking themselves what
the criteria for life in a language were and how
Esperanto met them. "It would be a shame
if people gave up their own language in favor
of this one", they said, lightly dismissing
the fact that Esperanto never purported to replace
other languages, but was simply a practical way
of overcoming the language barrier, just as Latin
was in Europe in the Middle Ages, and ignoring
the reports of the death of languages – one language
a week in the 2000’s – caused by the crushing
effect of various major languages, especially
English, named "a killer language" by
many sociolinguists.
A language revolution
There
is no point in dwelling further on those prejudices.
You know them for what they are. Twenty-five years
after the citizens rebelled and the linguistic
revolution took place, you see everywhere how
much the world has changed for the better. You
can travel all over the world without communication
problems. International organizations are spared
the incredible costs of their language services,
so that huge amounts of money have been made available
for substantial projects. Young people all over
the world, after a basic Esperanto course, study
all kinds of other languages according to their
interests, which enhances the intellectual diversity
of our global society – an important factor in
the cross-fertilization of ideas – while promoting
genuine mutual understanding. The many negative
effects of the monopoly of English on the cultural
life of many peoples – there was practically no
alternative to it in schools at the time – are
gradually disappearing. Refugees and foreign workers
are now understood wherever they go. Experts taking
part in international discussions are recruited
on the basis of their expertise and no longer
on their competence in English, which excluded
many, since, as you know, many people gifted in
mathematics and technical subjects have trouble
with languages. In the United States, the United
Kingdom and other English speaking countries,
students are discovering other cultures from a
new perspective, and the requirement to learn
another, rigorous but easy and psychologically
very satisfactory language, has beneficial effects
on their openness towards the world and on intellectual
and cultural development. In India, the conflict
between rival supporters of English, Hindi and
other languages has subsided, just as have linguistic
tensions in Belgium, Cameroon, Nigeria and many
other countries.
Indeed,
humankind owes a lot to those who have pressured
governments into organizing the coordinated teaching
of Esperanto all over the world. But it has a
particular debt of gratitude to those government
officials whose persistent efforts ensured the
adoption of the initial Declaration which officially
re-established the truth about the language. For
the first time it was seen in proper perspective.
When the public realized that it had been deceived
for decades, the now famous "Esperanto gold
rush" was triggered, so that the language
swiftly spread even before its generalized teaching
was organized.
A serious responsibility
If
I took some time to remind you of the immense
benefits we all derive today from the change of
attitude toward Esperanto, it is to emphasize
the defendants’ responsibility in the fact that
it occurred so late. As early as 1920, the League
of Nations had carried out an objective study
of the matter and had recommended that governments
organize the teaching of Esperanto everywhere
so that it could become everybody’s second language.
This was perceived as the best means to ensure
enjoyable international communication on an equal
footing while guaranteeing the survival and prosperity
of all languages and cultures. But they managed
to ignore the League's report. Esperanto’s actual
qualities were always visible to any person of
good faith. As early as the 1930s Esperanto literature
and the use of the language in international meetings
were so well developed that negating its human
and cultural value was possible only through abandoning
one’s honesty, one’s obligation to objectivity.
Well, for many decades the "elite" did
abandon them. The response of these people to
suggestions aimed at encouraging the use of Esperanto
was full of scorn and completely devoid of objective
basis. At no point did they attempt to prove their
case. That Esperanto was worth nothing was taken
for granted. This is why they should be condemned.
This trial should serve as an example, showing
to the peoples of the world that the lack of democratic
principle, the abandonment of objectivity, the
refusal to check the facts, the decision to dismiss
an idea before considering it, the indifference
to suffering and the refusal to establish priorities
based on ethical considerations will not go unpunished.
Society
has rights. The right to communicate is a right
that has to be taken seriously, just as the right
to equal treatment. When the defendants controlled
society, they manipulated opinion in a very subtle
way, introducing into people's minds a number
of distortions that are to a large extent responsible
for the fact that a neutral international language
was adopted at such a late date. It is obvious
to all of you today that people put into an inferior
position because they could not express themselves
in a foreign language were victims of the
world communication system. But the so-called
elite managed to make these victims feel guilty.
Guilty of laziness, of an inability to use their
brains properly. "If they cannot communicate,
it is their fault, they should have learned languages",
they said, without asking themselves if mastering
another national language was possible to all
and if there was not a fairer alternative to their
world linguistic order, or rather, disorder.
They are guilty
Ladies
and Gentlemen, the defendants have no excuse.
They
live in a century when, in law as in science,
no conclusion is reached before the facts have
been ascertained. But they repeatedly concluded
that there was no point in looking for a better
system of international communication without
ever taking into consideration the facts about
Esperanto.
They
live in a century when, if various options are
available, comparisons are made, so that the decision
makers may choose the option with the most advantages
and the fewest drawbacks. You’ve heard them. Asked
when they compared, in the field, according to
a set of predefined criteria, the various systems
of international communication, including Esperanto,
they sheepishly looked at their feet. "We
just didn’t think of it", one of them
mumbled. But they admitted that, when they had
to use taxpayers’ or shareholders’ money in other
fields, they would invite proposals or otherwise
examine various possibilities in order to choose
the best one.
They
live in a century when discrimination is supposed
to be banished. But their attitude towards people
who tried to make them aware of the potential
of Esperanto, and of its reality, has constantly
been discriminatory: those people were dismissed
without being heard out, without their documents
being read and properly considered. This was particularly
the case, as you discovered listening to the testimonies,
in the European Union, but many other examples
could have been produced. No, they have no excuse.
Even now it is doubtful they realize the extent
of the frustrations, the useless expenditure of
energy, the losses, the suffering, the humanly
unacceptable wastefulness that their deliberate
ignorance of linguistic realities brought about.
All those negative aspects, so easy to avoid,
as evidenced by our present way of life, were
considered inevitable, just as slavery was taken
for granted for centuries so that even slaves
took it for an inescapable fact of life. For decades,
the innumerable victims of the international language
lack of order were manipulated into believing
that no alternative existed. This is unforgivable,
considering the intellectual level of the persons
responsible, as well as their legal, scientific
or political training, which could not but impress
on them the need for objectivity and verification.
Ladies
and Gentlemen of the Jury, you owe it to justice,
and to the future generations, to declare them
guilty unambiguously. The Court...
(Here
the text is abruptly interrupted).