LISA is in the
process of updating its Localization Primer,
a publication read by people around the world interested
in learning about localization. As part of this
process LISA decided to update some figures about
how companies spend their localization budget, so
Mike Anobile called up Bill Sullivan of IBM to ask
him how IBM spends its localization budget. Bill
replied that he couldn't say, that he had no idea
how much money IBM spends on globalization or what
areas the money is spent in. What's more, he said
that he was "delighted and indeed proud that [IBM
does] not have that data".
At a time when
the GILT industry is fighting for visibility this
sounds like bad news. Is this a return to the "bad
old days" when localization was so chaotic that
no one knew what they were spending, or what they
were getting for their money? As it turns out, IBM's
inability to say how much money it spends on GILT
may herald the start of a new era of globalization.
I appreciate how disappointed
Mike Anobile must have been that I cannot provide
a percentage estimate of what IBM spends on the
various elements of product globalization…
how much for translation, how much for tools, how
much for I18N, G11N, or L10N. I'm sure it would
be very useful information. But let me explain:
The operative words in the sentence above is "cannot
provide" (not "will not"). Perhaps it is suprising
that we do not have that data (while others with
famous names all do). That looks like sloppy bookeeping
perhaps, but here's something that may surprise
you even more: I am delighted and indeed proud that
we do not have that data because it means that we
have been successful in integrating globalization
seamlessly into the mainstream of product development
rather than viewing it as an add-on. After all,
when your company's first name is "International",
people have certain expectations.
IBM's approach to globalization,
internationalization, and localization reflects
a long history of commitment to our worldwide customers.
We have been providing localized products for more
than seventy years. I am certain that in the early
days it was easy to determine the specific costs
associated with preparing large computer mainframes
and complex operating systems for use in a particular
country. Those products were first developed in
English and then translated and modified for each
country. The localization tasks - although they
were probably not known by that elegant name at
the time - were separate, and the time that people
spent could be carefully tracked and the costs could
be recorded. When analyses were done it was easy
to see that the product revenue was worth the investment.
Over the years, however,
it became clear that the most effective way of preparing
products for a worldwide audience was to internationalize
them first - to design them so that they would be
easier to modify for each language. The task of
designing products in this way became part of the
overall design process. It was harder, therefore,
to determine exactly how much was being spent on
internationalized and localized products. Some tasks
were still discrete while others had become mainstream.
But IBM was committed to serving customers worldwide,
so there was no question that all of these tasks
were imperative. Interestingly, when the analyses
were done, the investments still proved to be very
rewarding. For years, more than half of IBM's software
revenue has come from countries where English is
not the primary language.
With the arrival of
the internet and the surge of e-business a new model
arose. It became clear that internationalized and
localized products are not enough. Products that
succeed in the e-business arena must satisfy any
customer anywhere. They cannot be tailored to one
language at a time. They must be globalized. One
version of a product must serve all. To achieve
this, we have carefully integrated more and more
of the globalization tasks into the end-to-end IBM
product development process. Our business plans
assume worldwide coverage. Our user-centered design
reviews begin with global customers in mind. Global
architectures ensure that our products will perform
planetwide. All of our software developers are trained
to think globally. Special tools and technologies
provide support for global product development.
Special tests are performed to ensure that our products
will work anywhere. In short, everything about product
globalization has been integrated into our process.
This view of the world
makes it impossible to answer the question of how
much IBM invests in globalization. It would be like
asking "How much do you spend making your products
usable?" But it is easy to talk about a return on
investment in this context. In our view, globalization
is an imperative; a non-negotiable customer expectation.
It cannot and should not be treated as an add-on
feature. It is a condition of participating in the
e-business marketplace. Instead of asking themselves
how much they will earn by investing in globalization,
companies should ask how much they will lose if
they do not.
Investment in globalization
is more than just re-engineering an internal business
model or development process however. Companies
must be aware of trends in the marketplace and advances
in the technical arena. IBM is a strong participant
- an investor - in many standards organizations
like LISA because we understand their value in this
business equation. Standards are critical to every
company's success in a complex, multilingual, multicultural
e-business environment. Companies like IBM rely
upon them; customers - sometimes without even realizing
it - benefit from them. They are key to our success.
In many other environments the companies found in
LISA are competitors. In LISA, however, we are partners.
We realize that without organizations like LISA,
without focused technical workgroups, without acknowledged
standards, we all lose.
Bill
Sullivan has worked for IBM for
more than a quarter century and in the globalization
arena for 12 years. During that time he has worked
with hundreds of software and hardware products
from laptops to mass spectrometers. He has also
served as a globalization consultant to IBM solution
and service providers supporting a broad range of
industries. He is currently Program Director for
Globalization and manages a worldwide team of globalization
subject matter experts. Bill is a member of the
LISA Executive Committee and provides strategic
direction to the organization.
When unplugged from
the world of technology, Bill is an aficionado of
Chinese gardening and an instructor in the martial
art of t'ai chi ch'uan.
Reprinted
by permission from the Globalization Insider,
7 April 2003, Volume XII, Issue 2.1.
Copyright
the Localization Industry Standards Association
(Globalization Insider: www.localization.org,
LISA: www.lisa.org)
and S.M.P. Marketing Sarl (SMP) 2004
Read
more articles - Free!
E-mail
this article to your colleague!
Need
more translation jobs? Click here!
Translation
agencies are welcome to register here - Free!
Freelance
translators are welcome to register here - Free!
Subscribe
to TranslationDirectory.com newsletter - Free!
Take
part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!