Dealing with clients not paying your invoice
By
Inka-Maria Kunz
Founder of LinguaTransl
Get the List of 5,400+ Translation Agencies Now! No Recurring Membership Fees!
Providing a translation is providing
a service. Imagine you having provided the appropriate
service, delivered it on time, invoiced the client accordingly
(indicating a payment date not so far into the future)
and the suggested payment date comes and goes without
any money pouring in on your needy bank account - what
do you do, how do you react? Needless to say that we
are not considering the fact of this being a client
that has been employing your company for a while or
due to some unknown stroke of fate the bank made a mistake.
You’d be surprised if I tell you that approximately
85 % of the relevant translators DO NOTHING. My colleagues
anticipate timidly that it suddenly dawns on the client
to settle the unpaid invoice. A little percentage
of these 85 % will send a reminder after a couple
of weeks and then continue waiting for an appropriate
reply.
The Net certainly offers numerous options to find
prospective clients quick and efficiently, but it
also offers yet unknown options for crooks. In the
various translators portals reports are circling about
colleagues that have abstained in every single known
case from paying their translators the respective
dues. Now these companies enter the market under a
new company logo & name and claim to act as collection
agencies for those poor mistreated translators! Well,
I call THAT a paradox, wouldn’t you agree? Still there
are colleagues who sincerely ponder to employ those
companies!
In the case of unpaid invoices the employment of
a competent collection agency is absolutely vital.
You find numerous providers in the yellow pages. Important
for you as a one-man business is finding the RIGHT
collection agency for your needs, meaning one that
charges the debtor all relevant fees and not you.
I found mine thru a good friend who had faced this
problem in connection with her hosting service. The
tip was worth its money in Gold!
The collection agency also pointed out that before
accepting any job in the amount of several thousands
$ it might be a good idea to have the client’s financial
standing examined first. This is not too expensive
and might save you from future heartaches and nightmares.
You will know beforehand if the client is up to his/her
word and if you can rely on prompt payment for any
service delivered.
I have had this happening to me before:
I had translators who simply forgot to invoice their
translation after delivery and I had translation agencies
that either forgot to pay the invoice or told me the
check got lost in the mail. Sure thing. Guess my translation
for those clients next time (if at all) will get lost
in cyberspace, hah?
Read
more articles - Free!
E-mail
this article to your colleague!
Need
more translation jobs? Click here!
Translation
agencies are welcome to register here - Free!
Freelance
translators are welcome to register here - Free!
Subscribe
to TranslationDirectory.com newsletter - Free!
Take
part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!
|