translation eeither and eiither translation jobs
Home More Articles on Translation Translator Employment Payment Practices in Freelance Translation

You say eeither, and I say eiither

By Joanne O'Donnell
EuroLogos.com
www.eurologos.com







Get the List of 4,400+ Translation Agencies Now!
No Recurring Membership Fees!








That age-old dispute about the pronunciation of the words 'either' and 'neither' as battled out in the famous song would perhaps be best left alone given that, at the end of the day, both are correct and it is merely a matter of regional accent. However, it is not always so easy to determine the usage of these two words together with their trusty friends or and nor...

A first pointer to retain is that the phrase 'either of' always refers to one or other of two things and should therefore never be used with more than two. For example, you should say (or write):
"I haven't read either of the two reports"
but
"I haven't read any of the three reports".
Also, when using 'either of' followed by a verb, again as it refers to one of two things, the verb should always be in the singular, e.g.:
"Either of the two reports is suitable."
These same rules apply when writing (or saying!) 'neither of'.

As to the pairs, let us begin with the more positive of the two: either and or. The rules for usage here are relatively simple. This pair is used to determine a choice between two things, such as in, "you can take your holidays either for one week in July or for two weeks in June". Dutch and French speakers alike please note that you cannot use or followed by or, even if the translation is tempting directly from 'ofwel ... ofwel' or 'soit ... soit'.

Things become much more complicated, however, as soon as negatives come into play. The most common pair is neither and nor, indicating that no one of two things is applicable, such as in, "her telephone manner was neither polite nor co-operative". However, nor can also be used after no, as can or (!). This means that both "she had no manners nor patience" and "she had no manners or patience" are correct. Equally, both can be used after not, as in the example, "he has not yet written the minutes (n)or the agenda". A tendency towards or would be preferred given that the negativity of no and not carries forward anyway. It should also be noted that you can feel free to use nor more than once after neither if you wish to indicate that no one of several things is applicable, e.g. "this desk is neither tidy nor organised nor is it properly equipped!" (note the inversion of the verb following nor here).

There are other, often more oral uses of these two words. Neither is used to indicate, for example, that you did not do something that some one else has already stated they did not do:
"I didn't go to the cinema yesterday."
"Neither did I."
But note that either can be used here with not to the same effect:
"I didnХt either."
This is a construction that is often clumsy, but difficult to avoid, in written English. A handy hint is to always remain positive and say instead, for example:
"It was confirmed that the second project was also not a good idea."

 






Read more articles - Free!

E-mail this article to your colleague!

Need more translation jobs? Click here!

Translation agencies are welcome to register here - Free!

Freelance translators are welcome to register here - Free!

Subscribe to TranslationDirectory.com newsletter - Free!

Take part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!




 
Web www.TranslationDirectory.com

 

Menu

Recommend This Article
Read More Articles
Submit Your Article
Subscribe to Free Newsletter
Obtain Translation Jobs
Post Your Translation Job!
Register Translation Agency
Submit Your Resume
Find Freelance Translators
Buy Database of Translators
Obtain Blacklisted Agencies
Advertise Here
Use Free Translators
Use Free Dictionaries
Use Free Glossaries
Vote in Polls for Translators
Read News for Translators
Read our FAQ
Read Testimonials
Use Site Map

Free Newsletter

Subscribe to our free newsletter to receive news and updates from us:

 





translation jobs

Copyright © 2003-2008 by TranslationDirectory.com
Legal Disclaimer
Site Map