Translating Abbreviations
By
Daryna Zakharenko,
Lugansk, Ukraine
daryna[at]unexceptionabletranslations.com
http://unexceptionabletranslations.com
Get the List of 5,400+ Translation Agencies Now! No Recurring Membership Fees!
Translation is a complex process where
fragile balance is achieved between the equivalence
of the text translated and the linguistic means chosen.
Abbreviations can cause many difficulties during the
translation. First of all despite the history of translation
originates since ancient times when people needed
to communicate with people from different communities,
abbreviation is a comparatively new linguistic phenomenon
and thus its translating isn’t well studied yet. This
phenomenon perfectly reflects the spirit of our times,
when there is a need to transmit much information
during the shortest period of time. Abbreviations
are formed by certain patterns and knowing these patterns
can greatly simplify the process of translation. Abbreviations
mostly occur in scientific and journalistic styles,
where ambiguity and uncertainty are not accepted.
They mostly occur in the names of organizations, associations,
committees, etc.
Translation of abbreviation consists
of the process of reformulation of abbreviation from
one language to another. The process of reformulation
consists of several steps. First of all it’s necessary
to interpret each word, which constitute abbreviation.
The order of words can be changed after translation.
New abbreviation is made from the new name with the
next step. New initials can be completely different
and abbreviations can have absolutely nothing in common
in different languages. It’s also necessary to remember
that not all the words are abbreviated in all languages.
There are combinations of words that make the abbreviation
in one languages but are translated like several separate
words in another. These three easy steps help to deal
with abbreviations of any difficulty.
In addition, there are special vocabularies
of abbreviations, which contain the most widely used
abbreviations and their translations. Such vocabularies
can greatly simplify the process of translation. In
translation of abbreviations it’s very important to
know the culture and history of the country of the
source language. In translation of abbreviation this
knowledge is more important than being familiar with
the culture of the country of target language. For
the professional translation of abbreviation translation
should be aware of all changes in the cultural, political,
economical and social life of the country of the source
language. To translate abbreviations in this way will
be much easier and context is very important in this
case.
Read
more articles - Free!
E-mail
this article to your colleague!
Need
more translation jobs? Click here!
Translation
agencies are welcome to register here - Free!
Freelance
translators are welcome to register here - Free!
Subscribe
to TranslationDirectory.com newsletter - Free!
Take
part in TranslationDirectory.com poll - your voice counts!
|